We Love Girls' Generation (SNSD)
ข่าว
[News] เปิดฉากเรียวขาอันงดงามกับ "โซนยอชิแด" ที่ญี่ปุ่น (25 ส.ค. 2553)
เปิดฉากเรียวขาอันงดงามกับ "โซนยอชิแด" ที่ญี่ปุ่น

วันที่ 25 ส.ค. เกิร์ลกรุ้ปชื่อดังจากเกาหลี "โซนยอชิแด" ได้เปิดฉากการแสดงโชว์เคสครั้งแรกในญี่ปุ่นของพวกเธอ โดยจัดขึ้นที่อาริอาเกะ โคลีเซียม ในโตเกียว
พวกเธอร้องเพลง 5 เพลงด้วยกัน โดยรวมไปถึงซิงเกิลเดบิวเนื้อร้องภาษาญี่ปุ่นที่กำลังจะวางขายในเดือนกันยายนนี้อย่าง "Genie" ในวันนี้พวกเธอโชว์การแสดงที่ยอดเยี่ยมอีกทั้งการเต้น รวมไปถึงขาเรียวยาวแสนงดงามของพวกเธอ วันนี้พวกเธอทั้ง 9 โชว์ขาเรียวๆ ด้วยการใส่กางเกงขาสั้นแบบฮ็อตแพนท์ กับเสื้อด้านบนที่โชว์หน้าท้องขาวๆ อีกด้วย
วันนี้มีแฟนๆ เข้าร่วมชมโชว์เคสกว่า 7,000 คนสำหรับโชว์เคสครั้งแรก ซูยอง ผู้ที่สามารถพูดภาษาญี่ปุ่นได้ดีที่สุด กล่าวว่า "ฉันดีใจมากๆ เลยค่ะ ที่มีแฟนๆ ตั้งมากมายมาดูโชว์เคสครั้งแรกในญี่ปุ่นของพวกเรา" ตั๋วเข้าร่วมงานโชว์เคสที่ได้ผ่านทางการซื้อดีวีดีนั้น รองรับแฟนคลับได้ประมาณ 22,000 คน และแบ่งเป็นโชว์เคส 3 รอบ
หมายเหตุ: เพลงอีก 4 เพลงที่พวกเธอร้องนั้นคือ: Oh, Run Devil Run, Into the New World และ Gee
Source: ที่มา
Translated by: [email protected]
แปลไทย Translator Gang ll SOSHIFANCLUB ll http://www.soshifanclub.com
กรุณานำออกไปพร้อมเครดิตทั้งหมด

วันที่ 25 ส.ค. เกิร์ลกรุ้ปชื่อดังจากเกาหลี "โซนยอชิแด" ได้เปิดฉากการแสดงโชว์เคสครั้งแรกในญี่ปุ่นของพวกเธอ โดยจัดขึ้นที่อาริอาเกะ โคลีเซียม ในโตเกียว
พวกเธอร้องเพลง 5 เพลงด้วยกัน โดยรวมไปถึงซิงเกิลเดบิวเนื้อร้องภาษาญี่ปุ่นที่กำลังจะวางขายในเดือนกันยายนนี้อย่าง "Genie" ในวันนี้พวกเธอโชว์การแสดงที่ยอดเยี่ยมอีกทั้งการเต้น รวมไปถึงขาเรียวยาวแสนงดงามของพวกเธอ วันนี้พวกเธอทั้ง 9 โชว์ขาเรียวๆ ด้วยการใส่กางเกงขาสั้นแบบฮ็อตแพนท์ กับเสื้อด้านบนที่โชว์หน้าท้องขาวๆ อีกด้วย
วันนี้มีแฟนๆ เข้าร่วมชมโชว์เคสกว่า 7,000 คนสำหรับโชว์เคสครั้งแรก ซูยอง ผู้ที่สามารถพูดภาษาญี่ปุ่นได้ดีที่สุด กล่าวว่า "ฉันดีใจมากๆ เลยค่ะ ที่มีแฟนๆ ตั้งมากมายมาดูโชว์เคสครั้งแรกในญี่ปุ่นของพวกเรา" ตั๋วเข้าร่วมงานโชว์เคสที่ได้ผ่านทางการซื้อดีวีดีนั้น รองรับแฟนคลับได้ประมาณ 22,000 คน และแบ่งเป็นโชว์เคส 3 รอบ
หมายเหตุ: เพลงอีก 4 เพลงที่พวกเธอร้องนั้นคือ: Oh, Run Devil Run, Into the New World และ Gee
Source: ที่มา
Translated by: [email protected]
แปลไทย Translator Gang ll SOSHIFANCLUB ll http://www.soshifanclub.com
กรุณานำออกไปพร้อมเครดิตทั้งหมด

[News] โซนยอชิแด-เจสสิก้า เคลมอันดับ #1 โพลล์ ‘ดาราหญิงที่จะสวยขึ้นเป็นกองหากมีน้ำมีนวลมากกว่านี้’

[TV Daily รายงานโดย: คิม จีฮยอน]
ถึงแม้จะไม่ใช่ทั้งวง แต่สาวผมบลอนด์แห่งเกิร์ลกรุ๊ปโซนยอชิแดนาม เจสสิก้า ก็จัดการคว้าแชมป์ให้ตัวเองไปได้เรียบร้อยในโพลล์ 'ดาราหญิงที่จะสวยขึ้นเป็นกองหากมีน้ำมีนวลมากกว่านี้'
เว็บไซต์คอมมิวนิตี้อย่าง DC Inside ร่วมกันจัดตั้งทำโพลล์สำรวจนี้ขึ้นมาตั้งแต่วันที่ 17-24 สิงหาคม ภายใต้หัวข้อ 'ดาราหญิงคนไหนที่น่าจะสวยขึ้นหากมีน้ำมีนวลมากกว่านี้' โดยอันดับ #1 นั้นตกเป็นของสาว เจสสิก้า ไปโดยเรียบร้อย
จากจำนวนผู้ร่วมโหวตทั้งหมด 1,909 คน ชาวเน็ต 378 คนร่วมปันใจกดโหวตให้แก่สมาชิกแห่งโซนยอชิแดผู้นี้ ทำให้เธอเคลมอันดับ #1 ไปได้ด้วยตัวเลข 19.8% หลายคอมเมนต์กล่าวว่าเจสสิก้าเป็นหนึ่งในสาวที่ผอมที่สุดในโซนยอชิแด ซึ่งเธอก็พิสูจน์ให้เห็นด้วยตัวของเธอเองผ่านรายการ หลังหล่นซวบลงไปในถังขยะ เป็นที่มาของฉายา 'ถังสิก้า' เมื่อไม่นานมานี้
แฟน ๆ ของเจสสิก้าต่างให้ความเห็นว่า เธอดูมีน้ำมีนวลผ่องใสมากที่สุดในช่วงเดบิ๊วท์ของโซนยอชิแด หากแต่ดูเหมือนว่าเธอจะผอมลงเรื่อย ๆ ครั้นเวลาผ่านไป
อันดับ #2 รองลงมาตกเป็นของนักร้องสาว คัน มิยอน โดยเจ้าของเพลง 'Crazy' ผู้นี้ได้รับผลโหวตทั้งหมด 262 โหวตนับเป็น 13.7% ความสเลนเดอร์ของเธอนั้นเป็นที่เลื่องลือกันดี เพราะตั้งแต่เดบิ๊วท์เธอก็ถูกกล่าวถึงว่าเป็นหนึ่งในดาราที่ผอมที่สุดเลยก็ว่าได้
จนเมื่อเวลาผ่านไป เธอได้จัดการกับรูปร่างของเธอจนสวยสลดภายในเวลาไม่กี่ปี ผ่านการออกกำลังกายอย่างสม่ำเสมอนั่นเอง
ต่อมาอันดับ #3 ได้แก่สตาร์รุ่นใหญ่อย่าง โบอา หลังชาวเน็ตจำนวน 247 คนหรือ 12.9% ลงคะแนนให้ ซึ่งศิลปินร่างเล็กรายนี้เพิ่งทำการคัมแบ๊คกลับมาพร้อมอัลบัมชุดที่ #6 เมื่อเร็ว ๆ นี้ ชาวเน็ตต่างเห็นพ้องว่าแก้มกลม ๆ ที่เคยมีช่วงยังเยาว์วัยของโบอานั้นขาดหายไปบนเวทีในปัจจุบันเหมือนกัน
นอกจากนี้ก็มี โซนยอชิแด-ยุนอา, คารา-ฮาร่า และนักแสดง จอง รยอวอน ติดอันดับตามมาเช่นกัน
-----
PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS:
Source: TV Daily
แปลไทย: Translator Gang ll SOSHIFANCLUB ll http://www.soshifanclub.com
-----
ช่วง เบบี้เบบี้ นี่สุดยอดละสิก้าเอ๊ย
.gif)
[News] โซนยอชิแด แทยอน-ซอฮยอน กับบทบาทนนักพากย์ในแอนิเมชั่น ‘Super Bad’ สร้างความสนใจให้กับตัวละครเพิ่มมากขึ้น!

[Newsen รายงานโดย : คิมจียุน]
โซนยอชิแด แทยอน-ซอฮยอน กับบทบาทการพากย์เสียงในแอนิเมชั่นอย่าง 'Super Bad' ได้กลายเป็นหัวข้อสุดร้อนแรงอยู่ในขณะนี้
ซึ่งทั้งสองคนต่างก็มีน้ำเสียงน่ารักเฉพาะตัวเป็นของตัวเอง นอกจากนี้ยังสามารถถ่ายถอดเรื่องราว อารมณ์และความรู้สึกของตัวละครออกมาได้เป็นอย่างดีเลยทีเดียว
แทยอนและซอฮยอนกับบทบาทนักพากย์ใน 'Super Bad' ที่เป็นเรื่องราวการถ่ายทอดความอบอุ่นที่ซ่อนในตัววายร้ายอย่าง Gru พร้อมด้วยเหล่าสมุนเพื่อนซี้ Minion
ซึ่งแทยอนลีดเดอร์แห่งโซนยอชิแด จะมารับบทพากย์เสียงในตัวละครที่ชื่อว่า Margo ที่ต้องมีน้ำเสียงเป็นคนใจเย็นและจู้จี้จุกจิก และยังต้องคอยดูและเหล่าน้องๆ ซึ่งมีภาพลักษณ์ค้ายคลึงกับตัวจริงของเธอเป็นอย่างดี
ส่วนทางด้านซอฮยอน ที่ต้องปรับลุคจากสาวมารยาทงาม มารับบทพากย์ในตัวละครแสนซนที่ชื่อ Edith ซึ่งซอฮยอนสามารถถ่ายทอดน้ำเสียงของ Edith ได้เข้ากันอย่างลงตัวจนทีมงานในสตูดิโอถึงกับต้องประหลาดใจเป็นอย่างมาก
แทยอนและซอฮยอนเตรียมตัวเข้าร่วมงานแถลงข่าวเปิดตัวรอบปฐมทัศน์ในวันที่ 30 สิงหาคมนี้ ณ CGV Wangsimni กรุงโซล และเตรียมเข้าฉายในโรงภาพยนตร์อย่างเป็นทางการในวันที่ 16 กันยายน นี้เป็นต้นไป
-----
แหล่งข่าว: Newsen
แปลไทย: Translator Gang ll SOSHIFANCLUB ll http://www.soshifanclub.com
กรุณานำออกไปพร้อมเครดิตทั้งหมด
-----
[Trans] บทสัมภาษณ์และข้อความสั้นๆ ของโซนยอชิแด จากนิตยสารต่างๆ
Sukapaa KNTV Guide
แทยอน: ฉันอยากจะโชว์ให้แฟนญี่ปุ่นได้รู้จักเพลงและการแสดงของพวกเราเร็วๆ ซะแล้วสิ ได้โปรดรอพวกเราและคาดหวังกับพวกเราเยอะๆ ค่ะ
ฮโยยอน: ฉันกลับไปรู้สึกเหมือนตอนที่พวกเราเดบิวในเกาหลีใหม่ๆ เลย ฉันอยากจะให้โซนยอชิแดเป็นที่หนึ่งและเราจะทำให้ดีที่สุดในญี่ปุ่นค่ะ
เจสสิกา: ก็เหมือนในเกาหลีแหละค่ะ ฉันก็อยากจะให้คนในญี่ปุ่นเริ่มรู้จักกับคำว่า “ตอนนี้ก็เกิร์ลเจเนอเรชั่น!” (ชีกึมมึน โซนยอชิแด)
ยุนอา: พวกเราจะทำให้ดีที่สุดค่ะ เพื่อคำว่า “เกิร์ลกรุ้ปที่ดีที่สุดในเกาหลี”
ยูริ: ฉันกังวลจังเลย แต่เพราะว่าพวกเราทุกคนยังอยู่ด้วยกัน ฉันก็ไม่กลัวอะไรอีกแล้ว
ซอฮยอน: พวกเรากำลังกลับไปสู่การเริ่มต้นอีกครั้ง ฉันอยากจะให้พวกเราทำให้ดีที่สุดค่ะ
ซูยอง: ฉันจะตั้งใจทำให้ดีที่สุด ให้มากเท่าที่พวกเราจะสามารถครองเอเชียได้เลย
ทิฟฟานี: ฉันอยากให้ญี่ปุ่นรับรู้ถึงพลังของโซนยอชิแด ฉันอยากจะให้โซนยอชิแดทำให้ดีที่สุดอยู่เสมอ!
ซันนี: ฉันจะตั้งใจทำงานให้สุดๆ ไปเลย และทำเต็มที่เพื่อให้พวกเราได้เป็น “โซนยอชิแดแห่งเอเชีย"
Source: Sukapaa KNTV Guide Magazine
Translated by: [email protected]
--------------------------------------------
พวกเธอหน้าตาดีและมีความสามารถในการร้องเพลงอย่างสูง มันคงจะแน่เสียดายแย่ถ้าจะให้พวกเธออยู่แต่ในเกาหลี พวกเธอก็ควรมาเปิดตลาดในญี่ปุ่นเหมือนกันนะ
~ Universal Music Japan’s CEO Koike Kazuhiko (Weekly Toyo Keizai - Business Journal, July 2010)
“สาวๆ” ก็คือโซนยอชิแด พวกเธอทั้ง 9 นั้นเหมาะที่จะเป็น “ศิลปินแห่งชาติ” ของเกาหลีเลยจริงๆ
~ Nikkei Entertainment Magazine (Aug. 2010)
พวกเธอมีความสามารถในการร้องเพลงสูงมาก หุ่นนางแบบ และการที่พวกเธอมีสมาชิกหลายคนทำให้พวกเธอสามารถโชว์ท่าเต้นได้อย่างเต็มที่
~ Nikkei Entertainment Magazine (Aug. 2010)
ดีวีดีลิมิเต็ดเอดิชั่นที่ขายพร้อมตั๋วเข้าชมโชว์เคสขายหมดแล้วอย่างรวดเร็ว แต่มันไม่ใช่เรื่องงแปลกอะไรหรอก เพราะตอนนี้โซนยอชิแดดังมาก ย่อมต้องมีคนอยากมาจับจองพื้นที่ในการดูโชว์เคสของพวกเธอจนแน่นอยู่แล้วล่ะ
~ Kim Youngmin, SMe CEO (Nikkei Entertainment Magazine, Aug. 2010)
เมื่อเด็กสาว 9 คนจากที่ต่างๆ มารวมตัวกันเป็นหนึ่ง พวกเธอก็มีพลังอันยิ่งใหญ่ ฉันคิดว่ามันเป็นแบรนด์หนึ่งเลยก็ว่าได้นะ โซนยอชิแดเนี่ย แบรนด์ที่ก่อตั้งขึ้นในเอเชีย และตอนนี้มันมาถึงญีปุ่นแล้ว
~ Kim Youngmin, SMe CEO (Nikkei Entertainment Magazine, Aug. 2010)
โซนยอชิแด เป็นที่รู้จักจากการเต้นที่พร้อมเพรียงกัน และพวกเธอถูกขนานนามว่า “ขาสวยที่สุดในเอเชีย”
~ TV-Asahi (Aug. 2010)
เอกลักษณ์ของพวกเธอคือการเต้นอย่างพร้อมเพรียงกันทั้ง 9 คนพร้อมกับขาสวยๆ เหล่านั้น อีกอย่างหนึ่งคือพวกเธอมีความสามารถสูงในการแสดง นอกจากจะเป็นนักร้องแล้ว เรายังเห็นพวกเธอได้ในหนัง ในทีวี หรือในที่อื่นๆ อีก พวกเธอมีความสามารถและทำได้หลายอย่าง พวกเธอมีสมาชิกที่สามารถใช้ภาษาอังกฤษได้เป็นอย่างดี อีกทั้งภาษาญี่ปุ่นและภาษาจีนด้วย บางทีในอีกไม่นาน พวกเธออาจจะได้ทำกิจกรรมไปทั่วโลกเลยก็ว่าได้
~ Chunichi Sports (Aug. 2010)
"เกิร์ลเจเนอเรชั้น" ทั้งชื่อและในความเป็นจริง พวกเธอคือเกิร์ลกรุ้ปที่มีความแข็งแกร่งและถือเป็นไอดอลแห่งชาติ
~ Japan's "The Television" TV Guide (August 20th Issue)
สาวๆ ทั้ง 9 ที่เต้นอย่างเยี่ยมยอดนั้นคือสุดยอดไฮไลท์ของทั้งหมด ยิ่งไปกว่านั้นพวกเธอทั้งหมดนั้นยิ่งทำให้โชว์มันมีความน่าตื่นเต้นมากขึ้นไปอีก ในตอนแรกนั้นพวกเธออาจจะดูหน้าตาเหมือนๆ กัน แต่หลังจากพวกคุณได้เห็นเธออีกสัก 2-3 ครั้ง คุณจะรู้จักพวกเธอมากขึ้น คุณจะได้รู้และเข้าใจในบุคลิกของพวกเธอแต่ละคนเป็นอย่างดี และจะทำให้คุณยิ่งชอบพวกเธอมากขึ้นไปอีก มันเหมือนวัฏจักรของความรักที่น่ามหัศจรรย์
~ JP TV Sukkiri
ตั้งแต่การเดบิวของพวกเธอในปี 2007 พวกเธอก็ครองชาร์ทในเกาหลี และคว้ารางวัลหลายรายการไปครองด้วยความสามารถของพวกเธอ พวกเธอมีทั้งสไตล์ที่น่าทึ่ง ยังรวมไปถึงการเต้น และการร้องที่น่าชื่นชมอีก และน้ำเสียงที่เข้ากันได้ดีกับดนตรีแนว R&B ต้นฉบับของอเมริกาอีกด้วย เพราะการแสดงที่เต็มไปด้วยสีสันและความเต็มเปี่ยมนั้นทำให้พวกเธอได้รับโอกาสที่จะแสดงคอนเสิร์ตที่ยิ่งใหญ่นั่นเอง
~ September's "The Television" Magazine
"มันเหมือนการรวมตัวของสุดยอดคนมีความสามารถมาไว้เป็นหนึ่งเดียว"
"พวกเธอคือศิลปินที่มีความสามารถตัวจริง"
"โซนยอชิแดจะสร้างประวัติศาสตร์หน้าใหม่ พวกเธอก้าวขึ้นมาอยู่ในอีกตำแหน่งแล้ว"
~ Hideyuki Nakayama (Nihon TV, DON!)
Translations by: [email protected]
แปลไทยโดย Translator Gang ll SOSHIFANCLUB ll http://www.soshifanclub.com
กรุณานำออกไปพร้อมเครดิตทั้งหมด
แทยอน: ฉันอยากจะโชว์ให้แฟนญี่ปุ่นได้รู้จักเพลงและการแสดงของพวกเราเร็วๆ ซะแล้วสิ ได้โปรดรอพวกเราและคาดหวังกับพวกเราเยอะๆ ค่ะ
ฮโยยอน: ฉันกลับไปรู้สึกเหมือนตอนที่พวกเราเดบิวในเกาหลีใหม่ๆ เลย ฉันอยากจะให้โซนยอชิแดเป็นที่หนึ่งและเราจะทำให้ดีที่สุดในญี่ปุ่นค่ะ
เจสสิกา: ก็เหมือนในเกาหลีแหละค่ะ ฉันก็อยากจะให้คนในญี่ปุ่นเริ่มรู้จักกับคำว่า “ตอนนี้ก็เกิร์ลเจเนอเรชั่น!” (ชีกึมมึน โซนยอชิแด)
ยุนอา: พวกเราจะทำให้ดีที่สุดค่ะ เพื่อคำว่า “เกิร์ลกรุ้ปที่ดีที่สุดในเกาหลี”
ยูริ: ฉันกังวลจังเลย แต่เพราะว่าพวกเราทุกคนยังอยู่ด้วยกัน ฉันก็ไม่กลัวอะไรอีกแล้ว
ซอฮยอน: พวกเรากำลังกลับไปสู่การเริ่มต้นอีกครั้ง ฉันอยากจะให้พวกเราทำให้ดีที่สุดค่ะ
ซูยอง: ฉันจะตั้งใจทำให้ดีที่สุด ให้มากเท่าที่พวกเราจะสามารถครองเอเชียได้เลย
ทิฟฟานี: ฉันอยากให้ญี่ปุ่นรับรู้ถึงพลังของโซนยอชิแด ฉันอยากจะให้โซนยอชิแดทำให้ดีที่สุดอยู่เสมอ!
ซันนี: ฉันจะตั้งใจทำงานให้สุดๆ ไปเลย และทำเต็มที่เพื่อให้พวกเราได้เป็น “โซนยอชิแดแห่งเอเชีย"
Source: Sukapaa KNTV Guide Magazine
Translated by: [email protected]
--------------------------------------------
พวกเธอหน้าตาดีและมีความสามารถในการร้องเพลงอย่างสูง มันคงจะแน่เสียดายแย่ถ้าจะให้พวกเธออยู่แต่ในเกาหลี พวกเธอก็ควรมาเปิดตลาดในญี่ปุ่นเหมือนกันนะ
~ Universal Music Japan’s CEO Koike Kazuhiko (Weekly Toyo Keizai - Business Journal, July 2010)
“สาวๆ” ก็คือโซนยอชิแด พวกเธอทั้ง 9 นั้นเหมาะที่จะเป็น “ศิลปินแห่งชาติ” ของเกาหลีเลยจริงๆ
~ Nikkei Entertainment Magazine (Aug. 2010)
พวกเธอมีความสามารถในการร้องเพลงสูงมาก หุ่นนางแบบ และการที่พวกเธอมีสมาชิกหลายคนทำให้พวกเธอสามารถโชว์ท่าเต้นได้อย่างเต็มที่
~ Nikkei Entertainment Magazine (Aug. 2010)
ดีวีดีลิมิเต็ดเอดิชั่นที่ขายพร้อมตั๋วเข้าชมโชว์เคสขายหมดแล้วอย่างรวดเร็ว แต่มันไม่ใช่เรื่องงแปลกอะไรหรอก เพราะตอนนี้โซนยอชิแดดังมาก ย่อมต้องมีคนอยากมาจับจองพื้นที่ในการดูโชว์เคสของพวกเธอจนแน่นอยู่แล้วล่ะ
~ Kim Youngmin, SMe CEO (Nikkei Entertainment Magazine, Aug. 2010)
เมื่อเด็กสาว 9 คนจากที่ต่างๆ มารวมตัวกันเป็นหนึ่ง พวกเธอก็มีพลังอันยิ่งใหญ่ ฉันคิดว่ามันเป็นแบรนด์หนึ่งเลยก็ว่าได้นะ โซนยอชิแดเนี่ย แบรนด์ที่ก่อตั้งขึ้นในเอเชีย และตอนนี้มันมาถึงญีปุ่นแล้ว
~ Kim Youngmin, SMe CEO (Nikkei Entertainment Magazine, Aug. 2010)
โซนยอชิแด เป็นที่รู้จักจากการเต้นที่พร้อมเพรียงกัน และพวกเธอถูกขนานนามว่า “ขาสวยที่สุดในเอเชีย”
~ TV-Asahi (Aug. 2010)
เอกลักษณ์ของพวกเธอคือการเต้นอย่างพร้อมเพรียงกันทั้ง 9 คนพร้อมกับขาสวยๆ เหล่านั้น อีกอย่างหนึ่งคือพวกเธอมีความสามารถสูงในการแสดง นอกจากจะเป็นนักร้องแล้ว เรายังเห็นพวกเธอได้ในหนัง ในทีวี หรือในที่อื่นๆ อีก พวกเธอมีความสามารถและทำได้หลายอย่าง พวกเธอมีสมาชิกที่สามารถใช้ภาษาอังกฤษได้เป็นอย่างดี อีกทั้งภาษาญี่ปุ่นและภาษาจีนด้วย บางทีในอีกไม่นาน พวกเธออาจจะได้ทำกิจกรรมไปทั่วโลกเลยก็ว่าได้
~ Chunichi Sports (Aug. 2010)
"เกิร์ลเจเนอเรชั้น" ทั้งชื่อและในความเป็นจริง พวกเธอคือเกิร์ลกรุ้ปที่มีความแข็งแกร่งและถือเป็นไอดอลแห่งชาติ
~ Japan's "The Television" TV Guide (August 20th Issue)
สาวๆ ทั้ง 9 ที่เต้นอย่างเยี่ยมยอดนั้นคือสุดยอดไฮไลท์ของทั้งหมด ยิ่งไปกว่านั้นพวกเธอทั้งหมดนั้นยิ่งทำให้โชว์มันมีความน่าตื่นเต้นมากขึ้นไปอีก ในตอนแรกนั้นพวกเธออาจจะดูหน้าตาเหมือนๆ กัน แต่หลังจากพวกคุณได้เห็นเธออีกสัก 2-3 ครั้ง คุณจะรู้จักพวกเธอมากขึ้น คุณจะได้รู้และเข้าใจในบุคลิกของพวกเธอแต่ละคนเป็นอย่างดี และจะทำให้คุณยิ่งชอบพวกเธอมากขึ้นไปอีก มันเหมือนวัฏจักรของความรักที่น่ามหัศจรรย์
~ JP TV Sukkiri
ตั้งแต่การเดบิวของพวกเธอในปี 2007 พวกเธอก็ครองชาร์ทในเกาหลี และคว้ารางวัลหลายรายการไปครองด้วยความสามารถของพวกเธอ พวกเธอมีทั้งสไตล์ที่น่าทึ่ง ยังรวมไปถึงการเต้น และการร้องที่น่าชื่นชมอีก และน้ำเสียงที่เข้ากันได้ดีกับดนตรีแนว R&B ต้นฉบับของอเมริกาอีกด้วย เพราะการแสดงที่เต็มไปด้วยสีสันและความเต็มเปี่ยมนั้นทำให้พวกเธอได้รับโอกาสที่จะแสดงคอนเสิร์ตที่ยิ่งใหญ่นั่นเอง
~ September's "The Television" Magazine
"มันเหมือนการรวมตัวของสุดยอดคนมีความสามารถมาไว้เป็นหนึ่งเดียว"
"พวกเธอคือศิลปินที่มีความสามารถตัวจริง"
"โซนยอชิแดจะสร้างประวัติศาสตร์หน้าใหม่ พวกเธอก้าวขึ้นมาอยู่ในอีกตำแหน่งแล้ว"
~ Hideyuki Nakayama (Nihon TV, DON!)
Translations by: [email protected]
แปลไทยโดย Translator Gang ll SOSHIFANCLUB ll http://www.soshifanclub.com
กรุณานำออกไปพร้อมเครดิตทั้งหมด

[Trans] บล็อคของเซกิ อายาโนะกับเซโอะ อากิโกะที่พูดถึงโซนยอชิแด (วันที่ 24 ส.ค. 2553)
[Trans]บล็อคของเซกิ อายาโนะกับเซโอะ อากิโกะที่พูดถึงโซนยอชิแด
เซกิ อายาโนะ - นางแบบ อายุ 24 ปี

เย่ ในที่สุดโซนยอชิแดก็จะมีคอนเสิร์ตที่อาริอาเกะพรุ่งนี้แล้ว <3 ^^
ฮิ้ววว *_**_**_*
ตอนนั้นฉันชื่นชอบโชโจจิไดมาก (โซนยอชิแดในภาษาญี่ปุ่น) แล้วฉันก็กลายมาเป็นแฟนคลับเต็มตัวแล้ว <3 ฉันนั่งดูดีวีดีของพวกเธออยู่ที่บ้าน ดูคลิปในยูทูบ แล้วก็ยังฟังเพลงของพวกเธอจากโทรศัพท์มือถือของฉันอีก แล้วเวลาไปคาราโอเกะฉันก็ยังร้องเพลงของพวกเธอด้วย ^^

ฉันยังเขียนเรื่องของพวกเธอใน NOW ด้วยนะ แต่ฉันเลือกเป็นสาวกยุนอาแหละ (ฮ่าฮ่า) ^^v [หมายเหตุ: NOW ก็คล้ายกับทวิตเตอร์ แต่เป็นของญี่ปุ่นที่มีอยู่ในเว็บ Ameba ค่ะ]
ฉันอยากจะแนะนำพวกเธอให้ทุกคนรู้จักนะ เพราะพวกเธอทั้งน่ารักแล้วก็สวยมากด้วย เสียงร้องของพวกเธอสุดยอดมากแถมยังเต้นเก่งอีกต่างหาก^^ เอาล่ะ ทุกคนได้เวลาทำความรู้จักกับพวกเธอแล้ว *_* *_*
ฉันนอนไม่หลับเลย เพราะว่ารอให้ถึงวันพรุ่งนี้~~~ (ฮ่าฮ่า) ^^
ฉันจะทำยังไงดี~~~ <3
--------------------------
เซโอะ อากิโกะ - ไอดอล อายุ 26 ปี
โอ๊ะ ใช่แล้ว
พรุ่งนี้ก็ได้เวลาที่จะไปอาริอาเกะโคลิเซียม~
ไปดูคอนเสิร์ตโซนยอชิแดยังไงล่ะ
คุณจะไปนั่งอยู่ตรงไหน?
มันจะต้องสนุกมากแน่ๆ เลย
เมื่อไรพรุ่งนี้จะมาถึงซะทีนะ
ใจฉันนะไปถึงวันพรุ่งนี้แล้วนะ
โอเค
ฉันจะนั่งดูดีวีดีของโซนยอชิแด แล้วพรุ่งนี้จะหยิบติดไปด้วย
คูเซ นี นารู วะ [หมายเหตุ: เธอพูดประโยคนี้เหมือนในทีเซอร์เพลง GENIE]
--------------------------------
Credit: Seko ll Seo
Translated by: [email protected]
แปลไทย Translator Gang ll SOSHIFANCLUB ll http://www.soshifanclub.com
กรุณานำออกไปพร้อมเครดิตทั้งหมด
เซกิ อายาโนะ - นางแบบ อายุ 24 ปี

เย่ ในที่สุดโซนยอชิแดก็จะมีคอนเสิร์ตที่อาริอาเกะพรุ่งนี้แล้ว <3 ^^
ฮิ้ววว *_**_**_*
ตอนนั้นฉันชื่นชอบโชโจจิไดมาก (โซนยอชิแดในภาษาญี่ปุ่น) แล้วฉันก็กลายมาเป็นแฟนคลับเต็มตัวแล้ว <3 ฉันนั่งดูดีวีดีของพวกเธออยู่ที่บ้าน ดูคลิปในยูทูบ แล้วก็ยังฟังเพลงของพวกเธอจากโทรศัพท์มือถือของฉันอีก แล้วเวลาไปคาราโอเกะฉันก็ยังร้องเพลงของพวกเธอด้วย ^^

ฉันยังเขียนเรื่องของพวกเธอใน NOW ด้วยนะ แต่ฉันเลือกเป็นสาวกยุนอาแหละ (ฮ่าฮ่า) ^^v [หมายเหตุ: NOW ก็คล้ายกับทวิตเตอร์ แต่เป็นของญี่ปุ่นที่มีอยู่ในเว็บ Ameba ค่ะ]
ฉันอยากจะแนะนำพวกเธอให้ทุกคนรู้จักนะ เพราะพวกเธอทั้งน่ารักแล้วก็สวยมากด้วย เสียงร้องของพวกเธอสุดยอดมากแถมยังเต้นเก่งอีกต่างหาก^^ เอาล่ะ ทุกคนได้เวลาทำความรู้จักกับพวกเธอแล้ว *_* *_*
ฉันนอนไม่หลับเลย เพราะว่ารอให้ถึงวันพรุ่งนี้~~~ (ฮ่าฮ่า) ^^
ฉันจะทำยังไงดี~~~ <3
--------------------------
เซโอะ อากิโกะ - ไอดอล อายุ 26 ปี
โอ๊ะ ใช่แล้ว
พรุ่งนี้ก็ได้เวลาที่จะไปอาริอาเกะโคลิเซียม~
ไปดูคอนเสิร์ตโซนยอชิแดยังไงล่ะ
คุณจะไปนั่งอยู่ตรงไหน?
มันจะต้องสนุกมากแน่ๆ เลย
เมื่อไรพรุ่งนี้จะมาถึงซะทีนะ
ใจฉันนะไปถึงวันพรุ่งนี้แล้วนะ
โอเค
ฉันจะนั่งดูดีวีดีของโซนยอชิแด แล้วพรุ่งนี้จะหยิบติดไปด้วย
คูเซ นี นารู วะ [หมายเหตุ: เธอพูดประโยคนี้เหมือนในทีเซอร์เพลง GENIE]
--------------------------------
Credit: Seko ll Seo
Translated by: [email protected]
แปลไทย Translator Gang ll SOSHIFANCLUB ll http://www.soshifanclub.com
กรุณานำออกไปพร้อมเครดิตทั้งหมด

[News] ดีเดย์!! โซนยอชิแดเตรียมเปิดตัวโชว์เคสแรก 3 รอบในประเทศญี่ปุ่นวันพรุ่งนี้ (25 ส.ค.)

[Sports Korea รายงานโดย: คิม ซองฮัน]
ใกล้ถึงวันดีเดย์เต็มแก่ สำหรับเกิร์ลกรุ๊ปแห่งเกาหลีนาม โซนยอชิแด ที่เพิ่งลงจากเครื่องเมื่อวันก่อน พร้อมทำการบุกยึดเกาะญี่ปุ่นในเร็ววันนี้แล้ว
เมื่อวันที่ 23 สิงหาคมที่ผ่านมา สมาชิกทั้ง 9 แห่งโซนยอชิแดได้เดินทางถึงประเทศญี่ปุ่น สนามบินฮาเนดะ โดยสวัสดิภาพ ส่งผลให้แฟน ๆ จับนวนมากมายแห่กันไปเชียร์โห่ร้องต้อนรับเกิร์ลกรุ๊ปยอดนิยมวงนี้ ไม่ว่าจะเป็นแบนเนอร์หรือป้ายต่าง ๆ นั้นไม่มีขาด ทั้ง ๆ ที่พวกเธอยังไม่เริ่มเดบิ๊วท์เลยแท้ ๆ พิสูจน์ให้เห็นถึงกระแสอันร้อนแรงก่อนออกตัววางแผงอัลบัมกับ Universal Music Records เสียอีก
ด้วยเหตุนี้เอง บรรดาสื่อท้องถิ่นจึงพากันเร่ทำข่าวเกี่ยวกับกระแสเหล่านี้ทันที โดยเริ่มต้นด้วยการสังเกตความนิยมและแรงสนับสนุนที่พวกเธอได้รับจากแฟน ๆ ณ สนามบินฮาเนดะนี้เอง
สำนักข่าว Sankei Sports ตีข่าวในวันที่ 24 สิงหาคมขึ้นหัวข้อ 'โซนยอชิแดมาถึงแล้ว แฟน ๆ แห่ต้อนรับล้นหลาม' ก่อนร่ายต่อในเนื้อข่าว "เกิร์ลกรุ๊ป 9 สาวยอดนิยมสัญชาติเกาหลีใต้นาม โซนยอชิแด ได้มาถึงสนามบินฮาเนดะเมื่อวันที่ 23 ที่ผ่านมา พร้อมด้วยการต้อนรับอย่างคับคั่งจากบรรดาแฟน ๆ ของเกิร์ลกรุ๊ปอันดับ #1 แห่งเอเชียวงนี้ สมาชิกทั้งหลายต่างโบกมือและยิ้มแย้ม ขาเรียวสวย พร้อมด้วยท่าเต้นอันสมบูรณ์แบบ ในที่สุดพวกเธอได้มาถึงแล้ว"
โดยภารกิจแรก ณ แดนปลาดิบของสาว ๆ เหล่านี้นั้นได้แก่การฝึกซ้อมเตรียมตัวสำหรับโชว์เคสแรกในวันที่ 25 สิงหาคมนี้ ซึ่งข้อมูลต่าง ๆ เริ่มถูกทยอยปล่อยออกมาแล้ว สถานที่อย่าง เอริเกะ โคลิเซี่ยม ในกรุงโตเกียวจะเป็นที่สิงสถิตของแฟนเพลงกว่าสองหมื่นชีวิตที่จะเดินทางกันไปยลโฉมโชว์เคสนี้ทั้ง 3 รอบ พร้อมกันนั้นมีรายงานมาว่าโซนยอชิแดได้เริ่มต้นซ้อมโชว์เคสของพวกเธอไปแล้วเมื่อบ่ายวันนี้ เฉกเช่นเดียวกับแฟน ๆ ที่แห่มาส่งเสียงเชียร์ ณ ทางออกหลังของสเตเดี้ยม
นอกจานี้ โซนยอชิแด เองเรียกว่าประสบความสำเร็จไปขั้นหนึ่งแล้ว เมื่อดีวีดี 'การมาเยือนของโซนยอชิแด- New Beginning of Girls' Generation' ที่วางแผงไปเมื่อวันที่ 11 สิงหาคมที่ผ่านมา ทำยอดขายได้นน่าประทับใจ ส่งโซนยอชิแดทะยานขึ้นสู่อันดับ #3 บนชาร์ตดีวีดีเพลงประจำสัปดาห์ Oricon และอันดับ #4 ชาร์ตดีวีดีทั่วไป ส่วนในอนาคตอันใกล้นี้ สาว ๆ ทั้ง 9 จะเปิดโชว์เคสแรกในวันที่ 25 ก่อนเดบิ๊วท์ของจริงในวันที่ 8 กันยายนด้วยการปล่อยเพลงดัง 'GENIE' เวอร์ชั่นญี่ปุ่น เริ่มต้นผจญภัยบนเกาะปลาดิบเต็มตัว
-----
PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS:
Source: Sports Korea
แปลไทย: Translator Gang ll SOSHIFANCLUB ll http://www.soshifanclub.com
-----
สาว ๆ พร้อมแล้ว เช็คความพร้อมแฟนคลับกันเร๊ววว กิ๊ววว 555
[News] โซนยอชิแดภาษีดีออกตัวนำลิ่วในโพลล์ของ CGV ‘ดาราที่อยากติดเกาะร้างด้วยมากที่สุด’

[Newsen Entertainment]
แรงได้ทุกโพลล์จริง ๆ สำหรับเกิร์ลกรุ๊ป 9 สาวโซนยอชิแด ล่าสุดเซอร์เวย์วัดความนิยมภายใต้หัวข้อ 'ศิลปินที่คุณอยากติดอยู่ในเกาะร้างด้วยมากที่สุด' ก็ดูท่าจะเสร็จพวกเธออีกจนได้
เมื่อไม่นานมานี้ ทางช่องโทรทัศน์ยอดนิยมอย่าง CGV ได้จัดตั้งโพลล์สนองเสียงตอบรับจากซีรี่ย์ 'Lost 6' ด้วยการสอบถามชาวเน็ตว่า 'ศิลปินคนใดที่คุณอยากติดบนเกาะร้างด้วยมากที่สุด' ซึ่งผลลัพท์ ณ ปัจจุบันทันด่วนออกมาได้แก่เกิร์ลกรุ๊ปแห่งชาติ โซนยอชิแด กำลังนำโด่งอันดับ #1 ประจำโพลล์ไป ณ วันที่ 24 นี้เอง
เนื่องจากซีรี่ย์เรื่อง 'Lost 6' มีเนื้อเรื่องสอดคล้องกับเซอร์เวย์ดังกล่าว บนเว็บไซต์ CGV (www.chcgv.co.kr) จึงมีการตั้งโพลล์สอบถามชาวเน็ตทั้งหลาย จนในขณะนี้มีชาวเน็ตชาย 2,068 คน และหญิง 2,211 คนลงโหวตกันแล้ว โดยเปิดโพลล์เมื่อวันที่ 23 สิงหาคมที่ผ่านมา พร้อมเปิดรับคอมเมนต์เต็มพิกัด ถึงแม้โพลล์นี้มีกำหนดเขตปิดโพลล์ในวันที่ 8 กันยายน แต่ด้วยจำนวนผลโหวตตั้งแต่วันแรกนั้น ดูท่าคงไม่มีพลิกล็อกอย่างแน่นอน
ที่น่าสนใจได้แก่จากจำนวนชาวเน็ตชายทั้งหมด 2,068 คน เกือบครึ่งของทั้งหมดพร้อมใจกันจิ้มลงคะแนนเสียงให้เกิร์ลกรุ๊ปยอดนิยมวงนี้ ดั่งที่โซนยอชิแดได้รับผลโหวต 1,020 คิดเป็นร้อยละ 49.3 เลยทีเดียว เหตุใดโซนยอชิแดจึงได้รับคะแนนโหวตมากนัก นั่นเป็นเพราะ "โซนยอชิแดมีสเน่ห์แบบเยาว์วัยที่น่ารักมาก ๆ เลยครับ ถึงแม้มันจะร้อน แต่ผมคงไม่กังวลและมีความสุขกับพวกเธอแน่นอน" หนึ่งในคอมเมนต์สาธยายเหตุผล
นอกจากโซนยอชิแดแล้วยังมี เซ็กซี่ควีน อี ฮโยริ ตามมาไม่ห่างกับผลโหวต 416 โหวตนับเป็น 20.1% เรื่องความนิยมในหมู่ชายหนุ่มนั้น เธอผู้นี้ไม่เป็นสองรองใครแน่นอน เมื่อชาวเน็ตหลายต่อหลายคนต่างเอ่ยถึงความเซ็กซี่ร้อนเป็นไฟของรูปร่างสาวผู้นี้ ก่อนกล่าว "เธอมีสัญชาตญาณเอาชีวิตรอดสูงครับ แถมยังทำอาหารเก่งอีกด้วย ดังนั้นผมคงไม่อดตายแน่นอน นอกจากนี้เราอาจมีเวลาว่างเล่นอะไรกันไปพลาง ๆ ก็ได้" ชาวเน็ตรายหนึ่งเอ่ย
ตามมาด้วย After School-ยูอี(365 โหวต,17.6%) และ ฮัน กาอิน(267 โหวต,12.9%) ในอันดับ #3 และ #4
-----
PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS:
Source: Newsen
แปลไทย: Translator Gang ll SOSHIFANCLUB ll http://www.soshifanclub.com
-----
โพลล์อะไรฟะเนี่ย
.gif)
[News] โอซังจิน, ยูริ-ทิฟฟานี่ (SNSD) พิธีกรงาน ’2010 Incheon Korean Music Wave’ 2 ปีติดต่อกัน

โอซังจิน (Oh Sang Jin) ผู้ประกาศ MBC และ ยูริ (Yuri) ทิฟฟานี่ (Tiffany) แห่ง โซนยอชิแด ได้รับเลือกให้ทำหน้าที่เป็นพิธีกรในงาน '2010 Incheon Korean Music Wave' ในวันที่ 29 สิงหาคม 2553 เวลา 19.00 น. ณ สนามกีฬามุนฮัก อินชอน
ย้อนกลับไปเมื่อปีที่ผ่านมา (2552) พวกเขาเคยได้ทำหน้าที่เป็นพิธีกรงาน '2009 Incheon Korean Music Wave' มาแล้วครั้งหนึ่ง ด้วยเหตุนี้ทำให้การทำหน้าที่ในปีนี้ถือเป็นการทำหน้าที่ติดต่อกันเป็นปีที่ 2
สำหรับงาน 'Incheon Korean Wave Festival 2009' ในปีนี้ถือเป็นครั้งที่ 2 โดยจะมีศิลปินนักร้องและไอดอลชื่อดังเข้าร่วมงานกันเป็นจำนวนมาก ไม่ว่าจะเป็น BoA, Se7en, TAE YANG, ซุปเปอร์จูเนียร์ (Super Junior), โซนยอชิแด (So Nyeo Shi Dae), 2PM, ชายนี่ (SHINee), ซนดัมบิ (Son Dam Bi), U-KISS, BEAST, MBLAQ, After School, SG Wannabe, CNBLUE ฯลฯ
อนึ่ง '2010 Incheon Korean Music Wave' มีเทปเตรียมออกอากาศ 4 กันยายน 2553 เวลา 15.45 น.
ที่มา : PINGBOOK ENTERTAINMENT - http://www.pingbook.com - หากนำข่าวไปใช้กรุณาให้เครดิตเว็บไซต์ด้วย
ลิ้ง http://www.pingbook.com/news/view.php?id=9738
[News] ตัวแทนย้ำไม่ต้องกังวลเฝือกของ โซนยอชิแด-ทิฟฟานี่ เชื่อฟิตปั๋งพร้อมขึ้นโชว์เคส 25 ส.ค. นี้แน่นอน

[Newsen รายงานโดย: คิม ฮยองอู]
ควันหลงอย่างหนึ่งจากคอนเสิร์ต 'SMTOWN Live 10 World Tour' เมื่อไม่กี่วันที่ผ่านมา เห็นจะเป็นอาการบาดเจ็บระหว่างการแสดงของ โซนยอชิแด-ทิฟฟานี่ ถึงกระนั้นตัวแทนจากต้นสังกัด SM Entertainment ก็ออกมากลบกระแสข่าวลือต่าง ๆ พร้อมย้ำว่าไม่มีอะไรต้องกังวลแตกตื่นไป
สาวหน้าหวานจากอเมริกาหรือทิฟฟานี แห่งวงเกิร์ลกรุ๊ปโซนยอชิแดนั้น ประสบอุบัติเหตุระหว่างการแสดงบนเวที ณ โซล จัมชิลโอลิมปิก สเตเดี้ยม เมื่อวันที่ 21 สิงหาคมที่ผ่านมา จนทำให้เธอต้องสวมเฝือกที่ข้อเท้าข้างขวาตั้งแต่วันที่ 22 สิงหาคม อย่างไรก็ตาม แฟน ๆ ต่างเป็นกังวลกันเป็นแถว เนื่องจากคอนเสิร์ตโชว์เคสครั้งแรกในประเทศญี่ปุ่นของโซนยอชิแดนั้นล็อกวันไว้ที่ 25 สิงหาคมนี้อยู่มะรอมมะร่อแล้ว
ร้อนไปถึงตัวแทนแห่งต้นสังกัด SM Entertainment จึงถือโอกาสชี้แจงถึงอาการบาดเจ็บของทิฟฟานี่ผ่านสำนักข่าว Newsen ว่า "เพื่อป้องกันข้อเท้าของเธอ เราจึงจำเป็นต้องให้เธอใส่เฝือก ณ เวลานี้ครับ" และ "ตั้งแต่จบคอนเสิร์ต SMTOWN ทิฟฟานี่ได้เข้ารับการรักษาพร้อมใส่เฝือกป้องกันทันที เพราะเหตุนี้ทุกฝ่ายสามารถมั่นใจได้ว่าจะไม่มีอาการแทรกซ้อนเพิ่มเติม" ตัวแทนกล่าว
ก่อนปิดท้ายว่า "ทิฟฟานี่จะพร้อมสำหรับโชว์เคสในวันที่ 25 นี้อย่างไร้ปัญหาแน่นอน" ย้ำให้แฟน ๆ โล่งอก
อนึ่ง ในขณะนี้ 9 สาวโซนยอชิแดได้ถึงดินแดนญี่ปุ่นเรียบร้อยแล้ว โดยลงจากเครื่องบินตั้งแต่เวลาบ่าย 2 โมงในวันนี้ เตรียมพร้อมเดินหน้าโปรโมตเต็มพิกัด
อาการล่าสุดของทิฟฟานี่ ณ สนามบิน


-----
PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS:
Source: Newsen
แปลไทย: Translator Gang ll SOSHIFANCLUB ll http://www.soshifanclub.com
-----
หายไว ๆ เน้อ
.gif)
[News] โซนยอชิแดตีตั๋วทะยานฟ้าเหยียบแดนปลาดิบ พร้อมเริ่มต้นแสวงหาความท้าทายใหม่อีกครั้ง

[Newsen รายงานโดย: คิม ฮยองอู]
หลังจากตกเป็นข่าวมาตลอดในช่วงหลัง ในที่สุด 9 สาวโซนยอชิแดก็ถึงเวลาจับเครื่องบินข้ามน่านฟ้าเกาหลีใต้ ก่อนแตะแผ่นดินญี่ปุ่นเรียบร้อยในวันนี้
ในวันที่ 8 กันยายนที่จะถึงนี้ เพลงนาม 'Genie' คืออาวุธหลักของสาว ๆ ทั้ง 9 ที่จะใช้เปิดตัวเดบิ๊วท์เป็นครั้งแรกในแดนอาทิศอุทัย ซึ่งในวันที่ 23 สิงหาคม เวลา 12:30 นาฬิกา เกิร์ลกรุ๊ปแห่งประเทศเกาหลีใต้ได้ทำการขึ้นเครื่องจากสนามบินกิมโป ตรงไปยัง ท่าอากาศยานฮาเนดะ ประเทศญี่ปุ่นในช่วงเวลาบ่าย 2 โมงที่ผ่านมา พร้อมบุกตะลุยทำกิจกรรมในประเทศญี่ปุ่นเต็มสตรีม
โดยในวันที่ 23 นี้เอง ทางสำนักข่าว Newsen ได้โทรศัพท์พูดคุยกับตัวแทนของโซนยอชิแด พร้อมได้รับข้อมูลว่า "โซนยอชิแดจะเดินทางไปถึงประเทศญี่ปุ่นในวันนี้ครับ" และ "พวกเธอจะเริ่มต้นกิจกรรมในญี่ปุ่นทันที โดยโชว์เคสจะเป็นภารกิจแรกที่พวกเธอต้องโฟกัสอย่างหนักน่ะครับ" เขากล่าว
เพราะในวันที่ 25 สิงหาคมที่จะถึงนี้ โซนยอชิแดจะเปิดเวทีใน เอริเกะ โคลิเซี่ยม ถึง 3 รอบเพื่อรองรับดีมานด์จากจำนวนแฟนเพลงกว่าสองหมื่นชีวิตที่ประสงค์ยลโฉม โชว์เคสแรก ของพวกเธอนั่นเอง แน่นอนว่าปรากฏการณ์เยี่ยงนี้หาใช่การเดบิ๊วท์ธรรมดาสามัญไม่
อนึ่ง โซนยอชิแดจะดำเนินกิจกรรมโปรโมตในประเทศญี่ปุ่นผ่านรูปแบบต่าง ๆ เริ่มต้นด้วยการพยายามสร้างความนิยมในฐานะ 'ไอดอลแห่งประเทศเกาหลีใต้' นั่นเอง
-----
PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS:
Source: Newsen
แปลไทย: Translator Gang ll SOSHIFANCLUB ll http://www.soshifanclub.com
-----
ซาโยนาระ ไอชิเตรุ
.gif)