ข่าว

[News] บ๊ายบาย!! โซนยอชิแดเตรียมปิดฉากรายการ KBS Joy ‘Hello Baby’ พร้อมร่ำลาคยองซันด้วยน้ำตา



[Newsen รายงานโดย: อี ออนฮยอก]

งานเลี้ยงย่อมมีวันเลิกรา เมื่อทาง KBS Joy เตรียมปิดโปรเจ็ครายการ 'Hello Baby' กับคุณแม่โซนยอชิแดทั้ง 9 ในวันที่ 17 พฤศจิกายนนี้ นับรวมแล้วก็เป็นเวลาแห่งความทรงจำกว่า 6 เดือนตั้งแต่เดือนมีนาคมที่ได้เดินทางร่วมกันมาเลยทีเดียว

ตลอดระยะเวลานี้ รายการ 'Hello Baby' ได้นำเสนอภาพลักษณ์ของวงเกิลส์กรุ๊ป 9 สาวที่เต็มไปด้วยความสดใสน่ารัก แต่เปี่ยมไปด้วยความรับผิดชอบ ความจริงใจ และความเป็นตัวของพวกเธอโซนยอชิแดเอง

โดยสาว ๆ ทุกคนต่างได้มารวมตัวกันเพื่อร่ำลาในวันสุดท้ายนี้ ซึ่งแต่ละคนนั้นไม่สามารถกลั้นน้ำตาแห่งการจากลาที่ต้องเกิดขึ้นได้เลยทีเดียว แน่นอนว่าโซนยอชิแดก็ได้ร่วมกันถ่ายรูปร่วมกับทารกน้อยนาม 'คยองซัน' ที่ร่วมชุบเลี้ยงและแบ่งปันอะไรต่อมิอะไรด้วยกันมาตลอด ถึงแม้ว่าการถ่ายทำจะจบลงแล้ว แต่สาว ๆ โซนยอชิแดก็ไม่สามารถลาจากหนูน้อยไปได้เนื่องจากความผูกพันธ์นั่นเอง

ย้อนกลับไปตั้งแต่วันแรกของการถ่ายทำ ทิฟฟานี่ นั้นยังไม่สามารถเข้าใกล้คยองซันได้เลย เพราะเธอกลัวทารกน้อยนั่นเอง อย่างไรก็ตาม เธอได้กล่าวในวันสุดท้ายนี้ว่า "เพราะว่ารายการนี้ที่ช่วยทำให้ฉันสามารถรักษา ความกลัว ที่ว่านี้ได้ และในตอนนี้ฉันก็ได้เรียนรู้แล้วว่าความรักอันบริสุทธิ์ที่มีต่อทารกนั้นเป็นยังไง"

ซึ่งสาวทิฟฟานี่ที่ได้รับความรู้สึกอันมีค่าจากทางรายการ กลายเป็นคนที่เศร้าที่สุดเมื่อต้องพลาดจากคยองซันน้อย โดยเธอถึงกับไม่สามารถเดินห่างจากกองถ่ายได้เลย แถมยังเดินวนรอบ ๆ เรื่อยไป สร้างความรู้สึกลำบากใจและเห็นใจให้บรรดาสต๊าฟในเวลาเดียวกัน

โซนยอชิแดกล่าวว่า "ไม่ใช่แค่คยองซันเท่านั้นนะคะที่เติบโตขึ้น พวกเราเองก็ได้เป็นผู้ใหญ่มากขึ้นด้วยเช่นกัน ในตอนนี้พวกเรารู้แล้วว่าความรักที่แท้จริงของพ่อแม่ที่มีให้พวกเรานั้นเป็นอย่างไร" แสดงถึงความเติบโตของพวกเธอ

สำหรับรายการตอนสุดท้ายนั้นจะออกอากาศในวันที่ 17 พฤศจิกายน เวลา 11:10pm นี้(9:10pm ไทย)


-----
PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS:
Source: Newsen
Translation: Just Love~! @ Soshified.com/forums
แปลไทย: Galio ll SOSHIFANCLUB ll SNSD
-----
แปลไปเศร้าไป เฮ้อ~~~ รายการดี ๆ แบบนี้ไว้มีอีกบ่อย ๆ นะ

[News] โซนยอชิแด (SNSD) เผยเรื่องราวความทุกข์ตอนเป็นศิลปินฝึกหัด ‘ขนโซฟาจากชั้น 1 มาห้องซ้อม’

โซนยอชิแด (So Nyeo Shi Dae) เผยเรื่องความทุกข์ตอนเป็นศิลปินฝึกหัด ที่เคยแบกโซฟาจากชั้นหนึ่งขึ้นมายังห้องซ้อม



14 พฤศจิกายน 2552 ในรายการ KBS 2TV 'Entertainment Relay' พิธีกรถามว่าตอนที่พวกคุณเป็นศิลปินฝึกหัดเคยมีเรื่องทุกข์ๆบ้างไหม พวกเธอตอบ "ตอนนั้นพวกเราฝึกซ้อมกันอยู่แล้วเหนื่อยมากๆก็เลยง่วงนอนค่ะ แต่ที่ห้องซ้อมพื้นมันแข็งมากๆ เลยต้องลงมาขนโซฟากันจากชั้น 1 ขึ้นมาข้างบนค่ะ" เสริม "พวกเราต้องเอาผ้าห่มแล้วก็ถุงนอนจากที่บ้านมาประจำไว้ตอนเป็นศิลปินฝึกหัดด้วยค่ะ ทุกข์มากเลยอะค่ะ" พวกเธอกล่าว

อีกทั้ง โซนยอชิแด ยังกล่าวอีก "พวกเราเคยลองไปพิมพ์คำค้นในเรื่องราวที่เกี่ยวกับตัวเองในพอร์ทัลไซต์ด้วยค่ะ" ซูยองกล่าว "ฉันหาคำว่า 'ขาซูยอง (수영 다리)'" ในขณะที่ยุนอากล่าว "ฉันหาคำว่า 'ยุนอา รางวัลแดจง (윤아 대종상)' ค่ะ"

ทันทีที่ยุนอาพูดจบลงเธอก็กล่าวต่อ "ตอนนั้นไม่เป็นอะไรใช่ไหมคะ? คือตอนนั้นฉันรีบมากเลยค่ะแล้วไม่มีเวลา.." สาเหตุที่เธอถามพิธีกรแบบนี้ เนื่องจากในวันงานประกาศรางวัล Dajong Film Awards พิธีกรอย่างคิมแทจินเคยได้ไปปฏิบัติหน้าที่ในงานวันนั้นและระหว่างที่เขาพยายามสัมภาาณ์ยุนอาก็ปรากฏว่าเขาต้องล้มลงต่อหน้าเธอ ด้วยเหตุนี้เขากล่าวต่อ "ไม่เลยครับเพราะคุณด้วยซ้ำที่ทำให้ผมโด่งดังขึ้น ชื่อผมขึ้นอันดับที่ 1 เลยครับ" หลังจากเขากล่าวจบทุกคนต่างก็หัวเราะกันอย่างสนุกสนาน

ชาวเน็ตต่างให้การตอบรับกล่าว "จิ้นไปไกลแล้วว่าเวลาพวกเธอช่วยกันขนโซฟาจะน่ารักขนาดไหนเนี่ย" ต่างให้การตอบรับกันถ้วนหน้า

ที่มา : PINGBOOK ENTERTAINMENT - http://www.pingbook.com - หากนำข่าวไปใช้กรุณาให้เครดิตเว็บไซต์ด้วย

[News] โซนยอชิแด-ซันนี่ เผยทริคสำคัญในการต่อสู้กับเพื่อนรวมวงทั้ง 8 เพื่อความอยู่รอด




[TV Daily รายงานโดย: ชเว จูนยง]


โซนยอชิแด-ซันนี่เผยกลยุทธ์การเอาตัวรอดเมื่อต้องแข่งขันกับสมาชิกอีก 8 คนที่เหลือ

ในรายการ KBS 'Star Golden Bell' เมื่อวันที่ 14 พฤศจิกายนที่ผ่านมา ได้มีการพูดถึงช่วงโปรโมตของเกิลส์กรุ๊ป 9 สาว โซนยอชิแด กับเพลงในมินิ-อัลบัมที่ 2 'Tell Me Your Wish(Genie)'

โดยตัวแทนจากโซนยอชิแดในวันนี้ หรือ ซันนี่ ได้กล่าวว่า "เนื่องจากสมาชิกในวงของเรามีถึง 9 คน มันเป็นเรื่องสำคัญอย่างยิ่งที่ต้องพยายามอยู่รอดให้ได้น่ะค่ะ" สาวร่างเล็กกล่าว พร้อมเสริมต่อว่า "หัวใจสำคัญก็คือต้องทำให้ดีที่สุดในท่อนของฉัน รวมถึงท่อนของคนอื่น ฉันยังต้องพยายามทำตัวสดใสร่าเริงให้มากที่สุดอีกด้วยนะคะ" เธอกล่าวพร้อมสาธิตตัวอย่างให้ดู

ก่อนสรุปว่า "ถ้าทำได้อย่างนี้แล้วล่ะก็ ผู้กำกับจะพอใจเป็นอย่างมากเลยค่ะ"

อย่างไรก็ตาม สำหรับรายการในวันนี้ก็ได้แขกอย่าง โซนยอชิแด-ซันนี่, SS501, ฮวานฮี, แทกุน, คิม คีซู, ซอ จูแอม, Brown Eyed Girls-นารชา, คาร่า-กยูริ, After School-กาฮี, คิม ฮยอนชอล, 2AM-ชางมิน, คิม แทฮยอน ที่มาร่วมสร้างความสนุกสนานในครั้งนี้




-----
PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS:
Source: Sosiz
แปลไทย: Galio ll SOSHIFANCLUB ll SNSD
-----
ฮาาา 55.gif

[News] โซนยอชิแด-ซอฮยอน “ฉันอยากลองทานแอปเปิ้ลในรั้วมหาลัยฯดูสักครั้งน่ะค่ะ”



[Arts News รายงานโดย: คิม ซึงกิ]

สมาชิกโซนยอชิแดร่วมตอบคำถามที่ว่า "สิ่งแรกที่คุณอยากทำในรั้วมหาลัยฯ"

เมื่อวันที่ 14 พฤศจิกายนที่ผ่านมา บนรายการ KBS 2TV 'Entertainment Relay' มักเน่ ซอฮยอน กล่าวว่า "ฉันอยากลองเดินทานแอปเปิ้ลที่นั่นดูสักครั้งน่ะค่ะ" ทำเอายุนอาระเบิดหัวเราะออกมาเลยทีเดียว

ข้ามไปถึงสาวสูง โซนยอชิแด-ซูยองที่ยังได้เผยความในใจต่อรุ่นพี่ โจ อินซอง อีกด้วยว่า "ฉันหวังว่าจะพบชายหนุ่มอย่าง โจ อินซอง ในมหาลัยฯบ้างเหมือนกันค่ะ"

นอกจากนี้นักข่าว แท จินอึน ที่เคยพยายามสัมภาษณ์ ยุนอา ในงาน 'The 46th Daejong Film Festival' แต่ต้องเสียท่าต่อหน้าสาวยุนอาก็ได้ถามทิฟฟานี่ต่อว่า "แต่ก่อนในช่วงเป็นเด็กฝึกเคยมีอะไรที่ลำบากบ้างไหม?" ซึ่งทิฟฟานี่ได้ตอบว่า "แต่ก่อนพวกเราซ้อมกันหนักมากค่ะ จึงทำให้เหนื่อยและอยากพักผ่อนทุกที แต่พื้นในห้องฝึกมันแข็งเอามาก ๆ ทำให้พวกเราต้องยกโซฟาจากชั้น 1 ขึ้นมากันเองเลยล่ะค่ะ"




-----
PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS:
Source: Arts News
แปลไทย: Galio ll SOSHIFANCLUB ll SNSD
-----
น้องซอ .. จะอินโนเกินไปรึเปล่าเนี่ย 55555

[News] หลายใจ!!? โซนยอชิแด-ยูริตัดพ้อ คิม แทอู แบบเซ็ง ๆ “ฉันไม่อยากเดทกับพี่แทอูแล้วล่ะ”



[Nate รายงานโดย: แบ ซอนยอง]

โซนยอชิแด-ยูริกล่าวอย่างเซ็ง ๆ "ฉันไม่อยากเดทกับพี่แทอูแล้วล่ะ"

เมื่อวันที่ 13 พฤศจิกายน บนรายการ KBS 2TV 'Invincible Youth' นั้น ยูริได้เผยความเศร้าใจที่มีต่อรุ่นพี่อดีตสมาชิกวง G.O.D อย่าง คิม แทอู นั่นเอง

ยูริเผย "ฉันว่าพี่แทอูชอบทุกคนเลยนะ" พร้อม "ฉันได้ยินมาว่าเขาก็ชอบนิโคล (คาร่า) เหมือนกัน" ในอารมณ์ที่บูดบึ้งอย่างบอกไม่ถูก ก่อนเสริม "ความรู้สึกมันไม่ดีขนาดนั้นน่ะสิ เพราะเขายังชอบ อี ยอนฮี อีกด้วยสินะ ดังนั้นมันคงไม่แปลกถ้าพี่เขาชอบนารชาด้วยเหมือนกัน"

ในวันเดียวกันนี้เอง รายการ 'Invincible Youth' กับสาว ๆ G7 ที่ประกอบด้วย Brown Eyed Girls-นารชา, โซนยอชิแดยูริและซันนี่, คาร่า-ฮาร่า, 4Minute-ฮยอนอา, T-Ara-ฮโยมิน และ Secret-ซอนฮวา ได้ร่วมกันขายแอปเปิ้ลในตลาด พร้อมโปรโมตด้วยการแจกลายเซ็นเช่นกัน


-----
PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS:
Source: copyrightⓒ NewsEn, Nate News
Translation: [email protected]
แปลไทย: Galio ll SOSHIFANCLUB ll SNSD
-----
ใครอยากเดทกับยูริคงรู้แล้วสินะว่าต้องทำยังไง 55 ไม่หลายใจไง!

[News] โซนยอชิแด-ยูริ สุดป็อปเอาชนะสาว ๆ G7 ในงานแจกลายเซ็น ผ่านรายการ KBS 2TV ‘Invincible Youth’



กลายเป็นสมาชิกที่ป็อปที่สุดระหว่างสาว ๆ G7 ไปแล้วสำหรับ โซนยอชิแด-ยูริ ในรายการที่รวบรวมบรรดาสาว ๆ เกิลส์กรุ๊ปอย่าง KBS 2TV 'Invincible Youth'

หลังออกอากาศในวันที่ 13 พฤศจิกายนที่ผ่านมา ยูริสามารถคว้าอันดับ #1 เหนือคนอื่น ๆ อย่าง คาร่า-กู ฮาร่า, โซนยอชิแด-ซันนี่, Brown Eyed Girls-นารชา, T-Ara-ฮโยมิน, Secret-ฮั่น ซันฮวา ได้รับตำแหน่งสาวที่ป็อปปูล่าที่สุดในงานแจกลายเซ็นไปครอง

สำหรับงานแจกลายเซ็นที่ว่านี้คืองานแจกลายเซ็นเพื่อขายแอปเปิ้ล 3 ลังด้วยกัน ในย่าน คังวอนโด ฮองชุน แต่น่าเสียดายที่ 4Minute-ฮยอนอา ไม่สามารถมาร่วมงานที่ว่านี้ได้เนื่องจากป่วยเป็นหวัดนั่นเอง

ซึ่งการแจกลายเซ็นที่ว่านี้เต็มไปด้วยการแข่งขันระหว่างกัน แสดงถึงความเป็นศัตรูกันอย่างชัดเจน โดย Brown Eyed Girls-นารชา ตัดสินใจงัดไม้เด็ดใช้ท่าเต้นในเพลง 'Abracadabra' ออกมาใช้เพื่อดึงดูดความสนใจ อีกด้านหนึ่งทาง T-Ara-ฮโยมิน เรียกเสียงหัวเราะโดยกล่าวว่าเธอจะไปเยี่ยมบ้านของแต่ละคนเพื่อเซ็นให้เลยทีเดียว

นอกจากการแจกลายเซ็นแล้ว รายการตอนนี้ยังได้มีการนำสิ่งของส่วนตัวที่เจ้าของรักมากที่สุดมาเปิดเผยด้วยเช่นกัน


-----
PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS:
Source: Asia Economy
Translation: Just Love~! @ Soshified.com/forums
แปลไทย: Galio ll SOSHIFANCLUB ll SNSD
-----
ดีใจด้วยนะยูล

[Trans] YoonA UFO Replies (วันที่ 14 พ.ย. 2009)


[Interview] สัมภาษณ์สบายสไตล์ยุนอาในนิตยสาร CeCi

YoonA InStyle Interview 1

- ดื่มด่ำไปกับโซนยอชิแด!

พลังของโซนยอชิแดช่างมีมากมายเหลือเกิน ได้มีส่วนตัวได้รายการเพลงต่างๆและโฆษณาอีกด้วย พวกเธอดูเหมือนจะเป็น 'ผู้นำแฟชั่น' ให้กับแบรนด์ดังๆทั้งหลายอีกต่างหาก นี่ยังเป็นสัญลักษณ์ที่จะตัดสินให้เป็นไอดอลในยุคปัจจุบัน โดยเฉพาะกับกางเกงยีนส์ขาเดปและชุดทหารเรือที่ทำให้เป็นแฟชั่นของโซนยอชิแดไปแล้ว นี่ยังทำให้กลุ่มนี้ำไม่เหมือนใครอีกด้วย

ในกลุ่มนี้มีสมาชิกคนหนึ่งได้่รับความสนใจเป็นอย่างมากเมื่อเร็วๆนี้ จะเป็นใครไปไม่ได้นอกจากยุนอา ถึงแม้ว่าเธอจะดูอ่อนแรง แต่เธอก็ดูคล้ายกิ้งก่าที่ทำได้ดีกับการใช้่ความสามารถต่างๆของกิ้งก่า เธอเล่นบทของนักแสดงและนักร้องอยู่บ่อยๆ กับคนอื่นๆมันอาจจะดูเหมือนว่ายุนอาแทบไม่มีเวลาพักผ่อนเลย "ตารางงานของฉันมันถูกจัดไว้ไปจนถึงสิ้นปีเลย ฉันชอบที่จะไปเที่ยวต่างประเทศกับเพื่อนๆ แต่ฉันก็ไม่ได้มีเวลาทำแบบนั้นซะที" จากการแสดงออกทางสีหน้าที่น่ารักของเธอที่ดูเหมือนตุ๊กตาที่มีใบหน้าที่สวยงามและรูปร่างผอมเพรียว ยุนเป็นสมาชิกที่ได้รับความสนใจมากที่สุดจากสาธารณะชนเืมื่อเปรียบกับสมาชิกคนอื่นๆ

นอกจากจะมีคุณภาพรุปลักษณ์ภายนอกที่สวยงามแล้ว ยุนอายังมีอีกด้านของเธอที่แสดงให้เห็นถึงความขี้เล่นและความเป็นเด็กของเธอ "ฉันยังคงไม่สะดวกนักที่จะแต่งหน้าหนาๆ การแต่งหน้าบางแบบมันก็ไม่เหมาะกับฉัน นั่นเป็นเหตุที่ฉันจะแต่งหน้าบางๆซะมากกว่า เหมือนกับวันนี้นั่นแหละ พวกคุณรู้สึกเหมือนฉันเป็นคนแปลกหน้าหรือเปล่าคะ" (หัวเราะ)


+ สมาชิกคนอื่นๆของโซนยอชิแดโหวตให้คุณเป็นสมาชิกที่มีผิวพรรณดีที่สุด อะไรคือเคล็ดลับสำหรับผิวสวยๆของคุณละ

อย่างแรกเลย คุณต้องรักษาความสะอาดของคุณ และพักผ่อนให้เพียงพอถ้าทำได้ จัดแสดงไฟให้สลัวๆ สร้างสิ่งแวดล้อมดีๆในการนอนที่ดีกว่าและสะดวกสบายกว่า แล้วก็ถ้าอยากมีการดูดซึมที่ดีกว่า คุณต้องทำอะไรบางอย่างกับฐานและสินค้าจำพวกแป้งของคุณ นั่นคือความอบอุ่น จุ่มผ้าเช็ดตัวในน้ำอุ่น และวางไว้บนใบหน้า วิธีนี้จะทำให้สินค้าของคุณมีการดูดซึมที่ดีกว่า


+ อะไรคือปัญหาผิวพรรณทั่วๆไปบนใบหน้าในทุกวันนี้

ผิวมัีนจะแห้งและมีสิวเป็นปัญหาใหญ่ที่สุดเลยค่ะ ถ้าอยู่ในช่วงพักผ่อน คุณก็สามารถไปทำทรีทเมนต์ผิวได้ แต่เพราะข้อจำกัดของเวลา คุณไม่สามารถไปทำแบบนั้นได้แม้มันจะจำเป็นก็ตาม ถ้ามีการถ่ายแบบที่สำคัญๆ ฉันก็จะใช้สำลีจุ่มน้ำเกลือโปะไว้รอบๆสิวเอาค่ะ มันจะมีผลกระทบเล็กน้อยในการที่จะกำจัดสสารที่อันตรายพวกนั้นออกและใช้เพื่อทำให้มันหายไป หลังจากนั้น ฉันถึงจะใช้ผลิตภัณฑ์กำจัดสิวค่ะ


+ มีอะไรที่คุณยังไ่ม่พอใจเกี่ยวกับหน้าตาและรูปร่างของคุณอีกมั๊ย

เท้าของฉันกว้างกว่า 245 มม. ถึงแม้ว่าขนาดของรองเท้าสวยๆจะเพิ่มขึ้น มันก็จะดูค่อนข้างเหมือนเดิมหลังจากฉันใส่มัน ฉันอยากจะใส่รองเท้าดีๆเล็กๆเอามากๆ โชคไม่ดีที่ฉันทำไม่ได้ อีกอย่างที่ฉันไม่พอใจก็คือตาของฉันค่ะ


+ ใช้ผลิตภัณฑ์เสริมความงามยี่ห้ออะไร

ฉันใช้ห้องเดียวกับพี่ยูริ ผลิตภัณฑ์แต่งหน้าที่เราใช้จะอยู่ในตู้ เพราะเราไม่มีโต๊ะแต่งหน้า ฉันใช้น้ำหอม 3 ยี่ห้อ ที่ชอบที่สุดก็คือ ISSEY MIYAKE ฉันใช้โลชั่นทาผิวยี่ห้อเดียวกันอีกด้วย ฉันชอบลิปสติกใช้สีสว่างๆเพราะริมฝีปากของฉันค่อนข้างไร้ชีวิีตชีวา ฉันกำลังใช้ VIDI VICI HONEY อยู่ในช่วง 2-3 วันนี้อีกด้วย ฉันไม่ได้แต่งหน้าบ่อยนัก ฉันไม่ค่อยมีผลิตภัณฑ์แต่งหน้ามากนัก นอกจากที่กล่าวไปก็มี SHUUEMURA FOUNDATION, BOBBIBROWN แล้วก็ PINK SHADOW

YoonA InStyle Interview 2

+ สเน่ห์ของคุณคืออะไร

ฉันไม่ได้เป็นผู้หญิงมากนักเหมือนที่คนอื่นมองฉัน คนที่สนิทกับฉันจะบอกว่าฉันเข้ากับคนอื่นได้ง่าย ฉันไม่รู้ว่านั่นเป็นเหตุผลหรือเปล่า ฉันเห็นการสำรวจเกี่ยวกับความนิยมของฉัน ฉันเป็นที่นิยมในกลุ่มเด็กสาวมากกว่าผู้ชาย อีกอย่างเกี่ยวกับฉันคือฉันชอบยิงมุกไปทั่ว (หัวเราะ) เพราะว่าปกติฉันจะอยู่กับสมาชิกคนอื่น พวกเธอจะมี "รหัสลับมุกฮา" ที่เหมือนกับฉัน เราก็เอามาเล่นกันบ่อยๆ


+ ในขณะที่ดูโทรทัศน์ มีบทไหนเป็นพิเศษที่คุณอยากเล่นบ้างมั๊ย

อ่า แน่นอนค่ะ! ฉันอยากเล่นบทที่คล้ายๆกับช่วงอายุของฉัน ในละครทั้งสองเรื่อง บทของฉันคล้ายกับคนอายุ 20 กว่าๆซะมากกว่า ก็ยังมีบางอย่างที่ฉันไม่เข้าใจเวลาเล่นบทพวกนี้อยู่ดี ดังนั้นฉันเลยหวังจะได้เล่นบทที่อายุใกล้ๆกับอายุของฉันบ้าง และก็แสดงมันออกไปอย่างเป็นธรรมชาติ


+ อะไรคือสิ่งที่คุณทำในช่วงเวลาว่าง


ก็ไม่มีอะไรพิเศษนะ สมาชิกวงกับฉันก็ดูหนังและกินของว่างด้วยกัน ก็เท่านั้นเองค่ัะ ฉันยังดูทีวีเล่นคอมพิวเตอร์ฆ่าเวลาในหออีกด้วยล่ะ


+ ด้วยอายุและเพศของคุณ คุณเป็นที่รักของหลายๆคน มันทำให้คุณรู้สึกเป็นภาระบ้างหรือเปล่า


แน่นอนมันเป็นภาระค่ะ ฉันเลือดกรุ๊ปบี แต่ฉันจะกังวลเกี่ยวกับสิ่งที่จะเกิดขึ้นอยู่บ่ิอยๆ ฉันยังกังวลมากๆว่าคนอื่นมองฉันอย่างไรด้วย จากนี้ไปฉันจะมองหาสมาชิกคนอื่นๆหรือเพื่อนๆ เพื่อที่จะพูดคุยถึงความคิดของฉันเมื่อฉันรู้สึกกดดัน และยังต้องรับมุมมองและคำแนะนำของพวกเขาด้วยเช่นกัน ฉันไม่ได้เป็นพวกสูญเสียความกล้าง่ายๆซะหน่อย ฉันกังวลมากๆว่าสาธารณะชนคิดอย่างไรเกี่ยวกับฉันในฐานะที่โซนยอชิแดได้รับความสนใจเป็นอย่างมากจากสาธารณะชน จากนี้ไปจะมีแต่ความรู้สึกที่เข้มแข็งที่เราจะต้องไม่ทำให้แฟนๆและคนรอบตัวต้องผิดหวัง


+ ระหว่างนักแสดงและนักร้อง บทบาทไหนที่คุณสนใจมากกว่ากัน

มันยากที่จะเลือกนะ ทั้งคู่มีสเน่ห์เฉพาะในแบบของมัน พวกมันมีความแตกต่าง เหมือนนักร้องบนเวทีจะได้ยืนเสียงเชียร์เสียงปรบมือจากแฟนๆ ทำให้คุณรู้สึกพอใจและมีความสุขเอามาจากๆ และการที่มีสมาชิกคนอื่นๆอยู่ก็ได้มอบความเข้มแข็งให้ฉัน ส่วนในฐานะนักแสดง คุณจะรู้สึกโดดเดี่ยว เพราะต้องแสดงอยู่คนเดียว คุณจะไม่สามารถเข้าใกล้แฟนๆได้เช่นกัน ฉันเสียใจกับเรื่องนี้เหมือนกัน


+ คุณดูผอมเพรียวมากเมื่อเทียบกับคนอื่นๆ คุณมีกิจวัตรประจำวันพิเศษอะไรบ้าง

ฉันไม่ได้ออกกำลังกายมากนักในแต่ละวัน ฉันจะขี่จักรยานในช่วงหน้าร้อน แต่เมื่อเร็วๆนี้ตารางงานฉันถูกจัดไว้แล้ว และด้วยอากาศที่หนาว ฉันเลยไม่ได้ขี่จักรยานบ่อยๆอีกแล้ว ฉันมักจะซ้อมเต้นกับสมาิกคนอื่นๆ ฉันไม่ได้มีกิจวัตรที่ตายตัวในการออกกำลังกายหรอก ในขณะที่ซ้อม พลังงานของฉันก็ถูกใช้ไป ก็เหมือนๆกับการออกกำลังหายล่ะค่ะ

Taken From CeCi' November 2009
Translated by TenCents at soshified
Thai Translation by ANuBiS || www.soshifanclub.com
กรุณานำออกไปพร้อมเครดิตนะครับ
emo2 (16).gif

อ่านแล้วงงๆก็ขออภัยนะครับ คนแปลเวอร์ชั่นภาษาอังกฤษเค้าก็ออกตัวมาแล้วว่าไม่ถนัดไวยากรณ์เท่าไหร่ (ผมก็ใช่ว่าถนัดมากนัก) ผมก็อ่านภาษาอังกฤษแบบงงๆมาอีกที ไม่รู้คนแปลอังกฤษหรือคนแปลไทยมั่วกันแน่ สักคนนี่แหละ ฮา หลังจากแปลไปชุดหนึ่งแล้ว มาแปลชุดนี้ก็ง่วงเต็มทน เ้สี่ยงต่อความผิดพลาดมาก ถ้าสามารถแก้ตรงไหนได้ก็พีเอ็มมาได้ครับ จะเป็นพระคุณอย่างยิ่ง

[Interview] สัมภาษณ์ส่วนตัวกับยุนอาในนิตยสาร CeCi

1. บทนำ

มันดูเหมือนกับว่านั่นเป็นประโยค การเพ่งมองหรือรูปแบบที่เจาะจงที่ได้ดึงดูดความสนใจของสาธารณะชนไป แค่ไหนกันเชียวที่เรารู้เกี่ยวกับยุนอาและเราได้จดโน้ตเอาไว้ตลอดเวลา เธออาจจะดูเหมือนมีรูปร่างที่บอบบางและอ่อนแอ รวมเข้ากับรอยยิ่มที่มักจะทำให้คนหลงรักเธอจนโงหัวไม่ขึ้นอยู่บ่อยๆ แต่จริงๆแล้ว ยุนอาได้ปกปิดความไร้เดียงสาและตัวตนที่น่ารักของเด็กสาวอายุ 20 เอาไว้จากกล้องอยู่เสมอๆ

ในระหว่างการสัมภาณ์ เราใช้บทของยุนอาในท่อนของเนื้อเพลงในเพลงของโซนยอชิแดเป็นธีมในการสัมภาษณ์ มันไม่ใช่การสัมภาษณ์กับสาวๆทั้ง 9 คน แต่เป็นยุนอาคนเดียว สัมภาษณ์แบบตัวต่อตัว
นี่คือรายงานจากสถานที่ถ่ายแบบ ที่ได้รับการพิจารณาให้พูดคุยกับยุนอาไปพร้อมๆกับความทรงจำที่น่าขบขันของเธอในระหว่างการถ่ายแบบ หลังจากการถ่ายแบบแล้ว บทสนทนาทางโทรศัพท์กับเธอก็ดำเนินต่อไป

ด้วยความที่เกรงว่าจะไปชนกับตารางงานหรือเวลาพักผ่อนของเธอ เราเลยได้ถามคำถามไม่เป็นทางการกับเธอเล็กน้อยเท่านั้นว่าเธอกำลังทำอะไรอยู่ "เล่นเน็ต ดูโทรทัศน์ รายงานสิ่งที่เกิดขึ้นกับสมาชิกคนอื่น ตอนนี้ฉันอยู่ในห้องของทิฟฟานี่ในขณะที่กำลังคุยโทรศัพท์ค่ะ
ทิฟฟานีมักจะพาฉันออกไปสนุกข้างนอกอยู่ประจำ หลังจากได้ยินว่าเกิดอะไรขึ้นกับการสัมภาษณ์ก่อนหน้านี่ ทิฟฟานี่ก็บอกว่าเธอได้ออกไปซื้อสินค้าใหม่ของ 2009F/W มาใส่ในตู้ค่ะ"

ในระหว่างบทสนทนาทางโทรศัพท์กับยุนอา มีแฟนๆหนุ่มๆจำนวนมากที่มาล้อมรอบผมและเต็มไปด้วยความอิจฉาริษยา จากที่ผมเห็นนะ มีบางคนพยายามใช้ของขวัญเพื่อมาขอผมคุยโทรศัพท์กับยุนอาด้วยล่ะ

ในระหว่างการถ่ายแบบ ผมเกิดความรู้สึกอยากจะกอดยุนอาไว้ในอ้อมแขนขึ้นมาชั่ววูบ เธอกังวลเกี่ยวกับปาร์ตี้ที่อยู่อีกด้านขึ้นในระหว่างบทสนทนาทางโทรศัพท์ และนั่นแสดงให้เห็นถึงความจริงใจของเธอต่อผม แล้วแบบนี้จะเป็นไปได้ไงที่จะมีคนไม่ชอบเธอล่ะเนี่ย

สิ่งที่เราได้รับจากการเฝ้าสังเกตยุนอาคือ เมื่อเธอรู้สึกไม่ดี เธอก็จะพูดออกมาทันที เธอยังสามารถที่จะพูดในสิ่งที่เธอคิดออกมาจากได้ตรงๆและชัดเจนอีกด้วย เธอไม่ได้เก็บความเห็นแย่ๆเอาไว้ในใจอย่างเดียว เธอพยายามที่จะเข้าใจมัน และหาทางแก้ข้อผิดพลาดของเธอ

นี่เป็นหลักฐานเพียงพอที่จะแสดงให้เห็นว่าเด็กสาวอายุ 20 ปีเติบโตขึ้นเป็นผู้ใหญ่อย่างช้าๆได้อย่างไีร กังวลเกี่ยวกับการที่ตัวเธอเองก้าวเข้าไปในอุตสาหกรรมบันเทิงตั้งแต่อายุเพียง 13 ปีนั้นมันเร็วไปสำหรัีบเธอ ท้ายที่สุดแล้วมันก็กลายเป็นดีในอาชีพของเธอตั้งแต่นั้นมา

ในฐานะที่เป็น"แถวหน้า"ของวงที่ได้รับความนิยมที่สุดของเกาหลี ไหล่นุ่มๆของเธออาจจะแข็งแรงกว่าที่เราคิดเอาไว้ นี่ทำให้คนต้องการที่ส่งคำอวยพรไปให้กับเธอเพื่อที่เธอจะได้มีอนาคตที่ดีขึ้นทั้งในชีวิตและอาชีพของเธอ



2. ฉันรู้สึกช็อคจนพูดไม่ออก ไม่รู้ว่าฉันจะโกรธหรือหัวเราะออกมาดี อย่ามาหยอกฉันเพราะฉันยังเด็กนะ - เนื้อเพลง Girls' Generation


Q: ทำงานในวงการบันเทิงมา 2 ปีแล้ว มีคำพูดอย่าง "ไอกู เด็กน้อยของฉัน" โดยลุงๆป้าๆ หรือการถูกเรียกว่า "ออนนี" ก็เริ่มเป็นเรื่องธรรมดามากขึ้น และก็มีรุ่นน้องเริ่มที่เตรียมเข้ามาแทนที่รุ่นพี่ของพวกเขา เวลามันช่างผ่านไปเร็วจริงๆ ว่ามั๊ย?

A: มันรู้สึกยากในตอนที่มองดูรุ่นน้องของฉันนะ มักจะมีคำพูดด้วยความเสียใจอยู่เสมอว่าว่า "เราไม่ได้เด็กที่สุดอีกต่อไปแล้ว" ความรักการดูแลทั้งหมดที่เราเคยใช้มันจะถูกส่งต่อไปยังรุ่นน้องทั้งหลาย คงจะเป็นการโกหกที่จะพูดว่าเราไม่เคยรู้สึกว่าถูกคุกคามในเรื่องนี้มาก่อน แต่เราก็เคยได้รับความรักมากมาย มันเป็นสิทธิ์ของรุ่นน้องที่จะได้รับความรักเท่าๆกับที่เราเคยได้รับ ในอดีตคนมากมายเคยรู้จักฉันผ่านทางทีวีเท่านั้น ความรู้สึกนั้นยังคงมีมนตราเมื่อเรารำลึกถึงมันอยู่เสมอๆเลยค่ะ


Q: อะไรคือความฝันแบบเด็กๆของยุนอาที่อายุ 20 ปีของเรากันละ

A: เมื่อก่อน ฉันเคยรู้ว่าโลกนี้เป็นอย่างไรสำหรับผู้ใหญ่จากพี่สาวของฉันที่อายุห่างกัน 5 ปี แต่เมื่อฉันอายุ 20 ปี ฉันตระหนักถึงสิ่งพิเศษที่เปลี่ยนไปบนโลกนี้ เพื่อนๆที่ฉันมีตอนเด็กๆก็ยังคงเป็นเพื่อนกันอยู่ ความคิดของฉันไมไ่ด้เปลี่ยนไปจากตอนเด็กๆมากนัก เพราะว่าฉันยังคงเป็นตัวตนของตัวเองอยู่เหมือนเดิม ตอนนี้ฉันพอจะเข้าใจแล้วว่าทำไมผู้ใหญ่ถึงพูดว่า "ถึงร่างกายของคุณจะอายุ 30 ปี แต่จิตวิญญาณของคุณจะยังคงอายุ 20 ปี"


Q: เคยนับความฝันที่เป็นจริงของคุณบ้างมั๊ย


A: ฉันปรากฏตัวในโฆษณาและนิตยสารมากมายก่อนที่จะก้าวเข้าสู่วงการบันเทิง ในช่วงนั้นเอง ฉันคิดว่า "มันจะดีแค่ไหนถ้ามีสมาชิกคนอื่นๆอยู่รอบๆตัวฉันด้วย" และตอนนี้เราก็มีโซนยอชิแดแล้ว เมื่อก่อน เรามักจะเห็นรุ่นพี่ของเรา ซุเปอร์จูเนียร์พูดว่า "เราคือซุเปอร์จูเนียร์ครับ" ฉันรู้สึกว่าคำนั้นทำให้คนอิจฉากันทั้งโลกเลยทีเดียว แม้แต่ในโรงหนัง ก็ยังมีโฆษณาของฉันฉายอยู่เลย มันถึงเวลาของฉันแล้วที่จะมีความฝันที่ยิ่งใหญ่ขึ้น
โตมาบนกองเงินกองทอง มาจากครอบครัวที่ร่ำรวย สวมใส่เสื้อผ้าสวยๆในละคร ฉันว่าบทแบบนั้นก็ไม่เลวนะ บางทีฉันอาจจะลองรับบทลูกสาวผู้สืบทอดมรดกต่อจากพ่อแม่ดูก็ได้


3. เด็กโง่ ฉันก็อธิษฐานให้สิ่งนี้เหมือนกันนะ - เนื้อเพลง Perfect For You


Q: ผู้คนมองหาความช่วยเหลือจากพระผู้เป็นเจ้าเมื่อพวกเขาตกอยู่ในสถานการณ์ที่ยากลำบาก แล้วอะไรที่คุณขอให้เป็นจริงจากการอธิษฐานบ้างล่ะ

A: เราอธิษฐานก่อนที่จะเป็นโซนยอชิแดเข้ามาในวงการบันเทิง เพราะว่าเราไม่ได้คาดคิดถึงการตอบรับของสาธารณะชน เราจึงยังคงรู้สึกกังวลหลังจากนั้น
เพลงแรกของเรา Into The New World เพราะว่าเราซ้อมมันทุกวัน เราได้รับความเห็นที่ดีและไม่ดีเกี่ยวกับเพลงๆนี้ในช่วงนั้น
จากนี้ไป เราได้ขอให้คนรอบตัวตัดสินการแสดงของเรา บางคนก็ว่าดี ว่าคนก็ว่าไม่มีพลังพอ ทุกๆคนก็สงสัยกันในช่วงนั้นเหมือนกัน
หวังว่าในระหว่างที่เปิดตัวเพลง Girls' Generation มันจะทำให้คนพากันพูดว่า "อา มันดูสดชื่นมาก!" กับคนอื่นๆ หวังว่าคนอื่นๆจะได้รับแรงกระตุ้นผ่านทางพวกเรา เราพูดกับพวกเราเองว่า "มาทำงานให้หนักด้วยกันเถอะ!" แบบนี้ โดยการจับมือและอธิษฐานด้วยกันทุกวัน


Q: มีธีมสำหรับคำอธิษฐานของยุนอาบ้างมั๊ย ไม่เกี่ยวกับทางศาสนาหรอกนะ เราแค่ต้องการรู้ถึงสิ่งที่เป็นปัญหากับคุณและทำให้คุณไม่มีความสุขเท่านั้นเอง

A: ฉันมีความสุขมากที่มีเป้าหมายมากมายในชีวิต ฉันรู้สึกแบบนั้นบ้างเป็นบางครั้ง เราต้องใช่พลังงานในการทำกิจกรรมเป็นอย่างมาก ฉันกังวลว่าพลังของร่างกายฉันมันจะหมดลงอย่างช้าๆหรือเปล่า เมื่อเร็วๆนี้ฉันรู้สึกอ่อนกำลังและอ่อนแรงเหลือเกิน ความสนใจในสิ่งต่างๆของฉันดูจะขาดหายไป ฉันกลัวว่าร่างกายมันจะขยับไม่ได้อีก นี่เป็นครั้งแรกที่ฉันได้พักผ่อนจริงๆหลังจากทำกิจกรรมมา 2 ปี ถึงแม้ว่าจะเป็นแค่การพักผ่อนเพื่ออัลบั้มของเรา ปกติแล้วฉันจะใช้เวลานี้สำหรับการแสดงละคร แต่เมื่อคนๆหนึ่งได้พักแล้ว เขาหรือเธอก็ย่อมอยากจะพักมากขึ้น


Q:มันเป็๋นเวลาที่จะใช้ชีวิตของคุณเองบ้าง เมื่อมีโอกาสให้กับคุณในตอนนี้แล้ว ก็ปล่อยวางทุกสิ่งให้หมด แล้วใช้โอกาสนี้ให้สนุกเถอะ

A: มันก็มีช่วงให้เราพักผ่อนระหว่างช่วงกิจกรรมเหมือนกัน สมาชิกวงก็ได้สวมหมวกความคิดและใส่ความพยายามลงไปเพื่อคิดแผนออกมาก ใส่หมวกเพื่อดูหนังหรือกินอะไรดีๆในช่วงกลางคืนอะไรแบบนี้ มันรู้สึกดีที่ได้อยู่บ้านและทำตัว"ขี้เกียจ"ในตอนนี้ เหมือนกับเจ้าหญิงในบ้านเลยล่ะ


4. ด้วยหัวใจที่ท้อแท้ หัวใจที่รู้สึกเสียใจ เมื่อไหร่ฉันจะได้แสดงมันให้เธอเห็น ด้วยเสียงเล็กๆนี้ ฉันจะบอกเธอใกล้ๆเอง จะมีเพียงเธอคนเดียวที่ได้ยินมัน - เนื้อเพลง Baby Baby


Q: ทุกคนต้องมีสิ่งที่พวกเขารู้สึกเสียใจและเป็นกังวลอย่างแน่นอน แล้วคุณมีปัญหาอะไรที่ยังไม่ได้สะสางบ้างหรือเปล่า บอกเราเบาๆก็ได้นะ

A: เอ่อ.. มันมักจะมีความคิดที่ว่าเราต้องแสดงให้ดีเป็นพิเศษต่อหน้าคนอื่นๆต่อหน้าสาธารณะชนอยู่เสมอ คุณจะต้องระวังในสิ่งที่พูดในที่สาธารณะอีกด้วย "การพูดอะไรแบบนี้ หรือทำอะไรแบบนั้น จะทำให้้คนอื่นรู้สึกไม่ดี จะนำไปสู่ความเกลียดชังในตัวคุณแบบนั้นหรือ" เช่นว่าจะทำใหฉันรู้สึกกังวล ทำให้ฉันปวดหัว ตัวอย่างแบบนั้นมันจะเก็บสะสมอย่างช้าๆ ช้าๆ มันจะอยู่กับคุณไปอีกนาน และจากนี้ไปมันจำทำให้คุณต้องเปลี่ยนนิสัยและทัศนคติของคุณเองนะคะ


Q: ทุกๆคนในเกาหลีรู้จักฉัน เมื่อคุณคิดถึง "ฉัน" คุณอาจจะรู้สึกกลัวนิดหน่อยใช่มั๊ย โดยเฉพาะกับ"ฉัน"ที่อายุ 20 ปีในกลุ่มไอดอล คุณจะผ่านสถานการณ์แบบนี้ไปได้อย่างไร

A: ฉันเป็นประเภทที่ว่าจะพูดคุยกับใครสักคนเมื่อฉันรู้สึกท้อแท้ในใจ มองหาสมาชิกวง โค้ช หรือพี่สาวคนอื่นๆในวงการบันเทิง เพราะว่าพวกเขาเป็นคนที่ค่อยดูฉันเติบโตมาตั้งแต่เด็ก ฉันโชคดีมากที่คนรอบๆตัวให้คำแนะนำที่ดีๆักับฉัน และ พี่ฮโยยอนมักจะเป็นคนที่ยื่นหูมาฟังปัญหาของฉันอยู่เสมอๆ กว่าจะได้นอนก็พระอาทิตย์ขึ้นกันเลยทีเดียว


Q: ในฐานะที่เป็นไอดอล มันก็มักจะมีการเข้าใจผิดอยู่เสมอๆ มันดีที่จะเห็นว่าคุณมักจะทำได้ดีในการถูกจับในการเข้าใจผิด ซึ่งโดยส่วนมากแล้วคิดว่ามันยากที่จะทำแบบนั้น คุณนี่โชคดีจริงๆเลยนะครับ


A: เมื่อพูดคุยถึงช่วงที่ไม่มีความสุข มันก็จะเตือนคุณถึงสิ่งที่เกิดขึ้นและทำให้ตัวคุณเองและคนอื่นๆรู้สึกแย่ ถ้าฉันพูดความจริงออกไป มันอาจจะมีบางคนมาบอกฉันว่า "อ่า นั่นแหละคือปัญหาล่ะ" และเข้าใจฉัน โดยปกติแล้วเมื่อพูดถึงช่วงที่ไม่มีความสุข คุณก็ต้องระวังเกี่ยวกับมันและรู้สึกกลัวมันนิดหน่อย ที่ฉันพูดไปก่อนหน้านี้เกี่ยวกับการแสดงตนที่ดีต่อหน้าคนอื่นดูเหมือนว่าจะเป็นการแสดง มันอาจจะมีคนไม่ชอบหรือชอบฉัน แต่ก่อนที่จะพูดถึงมัน คุณจะเริ่มรู้สึกกลัวมัน แต่ไม่ว่าจะปัญหาอะไรก็ดูเหมือนว่าจะทำให้คนๆหนึ่งรู้สึกเหนื่ิอยล้ากับมันอยู่ดี


5. เธออยู่ไหน ฉันรอนานแล้ว แสงแวววาวนั่นดูสวยเหลือเกินในตรอกแคบๆนั่น - เนื้อเพลง Merry Go Round


Q: จากเรื่อง "9 Ends 2 Outs" ไปจนถึง "Unstoppable Marriage" "You Are My Destiny", และ "Cinderella Man" ในละครพวกนี้ คุณเป็นนักแสดงนำถึงสองเรื่อง ถึงแม้ว่าคุณมีความพร้อมก่อนที่จะก้าวเข้ามาในวงการบันเทิง แต่จากทัศนคติของบริษัท คุณก้าวหน้าเร็วกว่าที่ใครๆคิด คุณไม่กลัวในเรื่องนี้บ้างเหรอ

A: เมื่อดูที่ความเห็นในอินเทอร์เน็ต "เธอได้รับการฝึกการแสดงมาหลายปี ดังนั้นมันคงจะไม่ดีนักสำหรับผู้คนที่จะเข้าใจเธอเพียงเพราะเธอขาดประสบการณ์ในการแสดง" มันไม่ใช่ข้อแก้ตัวเลยจริงๆ คุณไม่รู้เลยว่าสมรภูมิรบมันเป็นอย่างไรก่อนที่จะก้าวเข้าไป หลังจากก้าวเข้าไปแล้ว คุณจะรู้สึกถึงความแตกต่าง มันแตกต่างกับตอนฝึก คุณจะไม่อยู่ในรูปที่สมบูรณ์แบบที่สุด รุ่นพี่สอนฉันว่าการแสดงเป็นการเพิ่มพูนกำไรให้กับประสบการณ์ของคุณเอง "เมื่อเวลาผ่านไปหลายปี ความสามารถของคุณก็จะเพิ่มขึ้นด้วยเหมือนกัน คุณจะสามารถรับมือกับบทที่ยากขึ้นกว่าตอนแรกๆได้" คำกล่าวนี้สร้างความประทับใจให้ฉันอย่างลึกซึ้งเลยทีเดียว มันทำให้ฉันต้องทำให้ดีที่สุดในการแสดง ฉันจะยอมรับทุกอย่างที่ฉันสามารถได้มันมา ฉันเชื่อว่าทักษะการแสดงของฉันจะเพิ่มขึ้นอย่างช้าๆ บางครั้งฉันก็รู้สึกลำบากเมื่อฉันมองการแสดงของตัวเอง ฉันรู้สึกมันได้ด้วยตนเอง ดังนั้นฉันสามารถที่จะเข้าใจความเห็นแง่ลบที่ได้มาได้ เทียบกับการได้รับความเจ็บปวดเมื่อได้รับความเห็นในแง่ลบ ความเห็นพวกนี้จะเป็นแรงกระตุ้นให้ฉันทำให้ดีกว่าเดิมได้ในอนาคตค่ะ


Taken From CeCi' November 2009
Translated by TenCents at soshified
Thai Translation by ANuBiS || www.soshifanclub.com
กรุณานำออกไปพร้อมเครดิตนะครับ
emo2 (15).gif

อ่านแล้วงงๆก็ขออภัยนะครับ คนแปลเวอร์ชั่นภาษาอังกฤษเค้าก็ออกตัวมาแล้วว่าไม่ถนัดไวยากรณ์เท่าไหร่ (ผมก็ใช่ว่าถนัดมากนัก) ผมก็อ่านภาษาอังกฤษแบบงงๆมาอีกที ไม่รู้คนแปลอังกฤษหรือคนแปลไทยมั่วกันแน่ สักคนนี่แหละ ฮา ถ้าสามารถแก้ตรงไหนได้ก็พีเอ็มมาได้ครับ จะเป็นพระคุณอย่างยิ่ง

[News]เจสสิก้า (Jessica), คริสตัล (Krystal) สองพี่น้องตระกูลจอง ที่ชาวเน็ตยกให้มีสายเลือดสุดเข้มข้น!

เจสสิก้า (Jessica), คริสตัล (Krystal) สองพี่น้องตระกูลจอง ที่ชาวเน็ตยกให้มีสายเลือดสุดเข้มข้น!
เขียนเมื่อ 13 พฤศจิกายน 2552 เวลา 19:24:22 น.

สอง พี่น้องตระกูลจอง เจสสิก้า (Jessica - จองซูยอน) แห่ง โซนยอชิแด (So Nyeo Shi Dae) และ คริสตัล (Krystal - จองซูจอง) แห่ง f(x) ได้รับเลือกให้เป็นสุดยอดสายเลือดคนบันเทิง

เว็บพอร์ทัลเพลง Monkey3 (www.monkey3.co.kr) เปิดเผยผลสำรวจตั้งแต่วันที่ 31 ตุลาคม ถึง 6 พฤศจิกายน 2552 มีผู้ตอบแบบสอบถาม 585 คน ภายใต้หัวข้อ 'คนบันเทิงคนใดที่มีสายเลือดสุดยอดมากที่สุด?' และกว่า 40% (232 คน) เลือก เจสสิก้า-คริสตัล จนสามารถคว้าอันดับที่ 1 ไปได้เป็นผลสำเร็จ

ผู้ตอบแบบสอบถามเปิดเผยว่า "ทั้งสองคนมีความงามที่หาตัวจับยากอีกทั้งยังมีความสามารถในการร้องที่ยอด เยี่ยม" "สองพี่น้องผู้ยิ่งใหญ่" ต่างกล่าวกันอย่างถ้วนหน้า

อันดับที่ 2 คว้าไป 34% (198 คน) ตกเป็นของ ซานดาราพัค (Sandara Park) แห่ง 2NE1 และน้องชาย THUNDER แห่ง MBLAQ, อันดับที่ 3 ทำไป 18% (108 คน) คือ คิมแทฮี (Kim Tae Hee) และน้องชายของเธออย่าง อีวาน (Lee Wan) นั่นเอง

นอกจากนี้อันดับที่ 4 ตกเป็นของ คิมฮยองจุน (Kim Hyung Joon) แห่ง SS501 และ คีบอม แห่ง U-KISS (3.4%), อันดับที่ 5 โคอึนอา (Ko Eun Ah) และ มีรึ (Mir) แห่ง MBLAQ (3%) สุดท้ายอันดับที่ 6 ตกเป็นของ คังจียอง (Kang Ji Young) แห่ง KARA และ NS YoonJi (2%)

ที่มา : PINGBOOK ENTERTAINMENT - http://www.pingbook.com - หากนำข่าวไปใช้กรุณาให้เครดิตเว็บไซต์ด้วย
Page 512 of 543« First...102030...510511512513514...520530540...Last »
Go to Top