ข่าว

[All] รวมความเคลื่อนไหวโซนยอชิแด (SNSD) ประจำวันที่ 27 กรกฎาคม 2556

แทยอนและทิฟฟานี่ ที่สนามบิน LAX ลอส แอนเจลิส source: yoonvisual



-----------------------------------------------------------------------------------------------------

ซันนี่กลับถึงเกาหลีแล้ว หลังจากเดินทางไปถ่ายรายการทีวีที่ไต้หวัน และจะไปที่ลอส แอนเจลิสต่อ source: yoonvisual




รูปและคลิปซันนี่ที่สนามบินของไต้หวัน source: airportsoshicom



2013-07-27 Sunny 送機 (อัพโหลดโดย: pagantsai)



[Info] ในเกมการแข่งเบสบอล Major League 'Laos Angeles Dodgers' เจอกับ 'Cincinnati Reds' แทยอนจะร้องเพลงชาติของเกาหลี ทิฟฟานี่จะร้องเพลงชาติของสหรัฐอเมริกา และซันนี่จะเป์็นผู้ขว้างลูกเปิดการแข่งขัน source: ch0sshi, MK Sports

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

รูปถ่ายซอฮยอนที่ตึกของ SM source: NNseo_Whipping



-----------------------------------------------------------------------------------------------------

[Trans] แฟนบรรยายของซอฮยอนที่ไปเป็นวิทยากรรับเชิญของ 'Mental Boom Up School' วันนี้

"การอ่านหนังสืออย่างมีความสุขกับซอฮยอน" :

ซอฮยอนพูดถึงหนังสือที่เธออ่าน,นักเขียน(หลายคน)ที่ชอบ,ส่วนที่ประทับใจในหนังสือ เธอเล่าเรื่องเกี่ยวหนังสือพวกนั้นด้วย เธอบอกเคล็ดลับในการลดน้ำหนักและเคล็ดลับในการเรียนภาษาต่างประเทศ

จากเพลงของโซนยอชิแดทั้งหมด ซอฮยอนบอกว่าชอบเพลง 'Into the New World' มากที่สุด เมื่อเธอรู้สึกว่า

[All] รวมความเคลื่อนไหวโซนยอชิแด (SNSD) ประจำวันที่ 26 กรกฎาคม 2556

แทยอน, ทิฟฟานี่, ฮโยยอน และซอฮยอน ไปร่วมงานแจกลายเซ็น จัดโดย Hair Couture source: soshifanclub




[bntnews] 소녀시대 '소녀시대 미모의 비결은 헤어커투어!' (อัพโหลดโดย: officialbntnews)


소녀시대 "느낌 아니까~" (อัพโหลดโดย: ThetvSeoul)



ภาพบรรยากาศงานแจกลายเซ็นของ Hair Couture จากอินสตาแกรมของrim1105 source: StayfanyTH



-----------------------------------------------------------------------------------------------------

แทยอนและทิฟฟานี่ที่สนามบินอินชอน เดินทางไป ลอสแอนเจลิส สหรัฐอเมริกา เพื่อไปร้องเพลงชาติในการแข่งเบสบอลวันที่ 28 กรกฎาคม (ซันนี่น่าจะตามไปทีหลัง) source: yoonvisual




[bntnews] 소녀시대 '류현진,추신수 선수 응원하러 LA가요~' (อัพโหลดโดย: officialbntnews)


-----------------------------------------------------------------------------------------------------

รูปอย่างเป็นทางการของแทยอนและทิฟฟานี่ โดย SMTOWN



-----------------------------------------------------------------------------------------------------

รูปถ่ายซันนี่ที่ไต้หวันวันนี้ source: soshifest



-----------------------------------------------------------------------------------------------------

แทยอน อัพเดตภาพและวิดีโอในอินสตาแกรม [1][2][3][4][5][6]

오른팔다이어트요망. ^^좋은아침이에요여러분 #탱화백 [แขนขวาน่าจะไดเอ็ทสักหน่อย^^ อรุณสวัสดิ์ทุกคน #จิตรกรแทง - แปลไทยโดย Yuchirian]


แทยอนคอมเมนต์ภาพนี้: ไหล่ของเธอ(รูปวาด)ดูแข็งกระด้างจริงๆ คิๆๆๆๆ source: yoonvisual





แทยอนคอมเมนต์ภาพนี้: คุณน่าเกลียดกว่าอีก! ฮึงฮึง เธอ(สโนไวท์ในรูป)ไม่ได้น่าเกลียดนะ ก็ตัวเล็กน่ารักแบบนี้ไม่ใช่อ่อ?? source: ch0sshi


더울땐걍이렇게! #여러분더우시죠 [พอร้อนทีไร ก็จะกลายเป็นแบบนี้ทุกที! #มันร้อนใช่มั้ยคะทุกคน - แปลไทยโดย yoonvisual]


[TS]윤종신 - 팥빙수 [ [TS] ยุนจงชิน - พัตบิงซู (น้ำแข็งไสถั่วแดงของเกาหลี) / แทยอนร้องท่อนจากในเพลงว่า บิงซูย๊า พัตบิงซูย๊า~ ฉันรักเธอ ฉันรักเธอ บิงซูย๊า พัตบิงซูย๊า~ อย่าละลายนะ อย่าละลาย - แปลอังกฤษโดย Kymmie ]


급한마음에들고나온. 그녀들의다급한 손놀림 #사랑해요한국 [ออกมาด้วยจิตใจที่เร่งรีบ ท่าทางอันแสนรีบร้อนของหญิงสาว #ฉันรักเธอเกาหลี - แปลไทยโดย yoonvisual]


노호호호호호 #bye [อุโฮ๊ะโฮ๊ะโฮ๊ะโฮ๊ะโฮ๊ะ #บาย - แปลไทยโดย Yuchirian]


-----------------------------------------------------------------------------------------------------

เจสสิก้า อัพเดตภาพใน Weibo [1]

Hi


-----------------------------------------------------------------------------------------------------

ยุนอา ตอบ UFO กับแฟนคลับ source: yoonvisual

แฟน: มีเว็บอ่านการ์ตูนที่เธออ่านบ้างไหม?
ยุนอา: เมื่อก่อนเคยอ่านค่ะ แต่ตอนนี้หันมาดูละครแทนแล้ว

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

รูปเจสสิก้า โปรโมท Banilla Co. source: processic



-----------------------------------------------------------------------------------------------------

[Info]ซูยอง และซอฮยอน จะมีงานแจกลายเซ็น (แฟนไซน์) ในวันอาทิตย์ที่ 28 กรกฎาคมนี้ ที่ห้างฮุนได ชั้น 6 เวลา 15:00-16:00 source: [1][2]



-----------------------------------------------------------------------------------------------------

[Trans] ทิฟฟานี่ ซันนี่ และซูยอง ตอบคำถามใน SONE ROOM Q&A source: jankonized [1][2][3][4][5][6][7][8][9]

ทิฟฟานี่

Q1. ปกติคุณแต่งตัวน่ารักมาก ตื่นเช้ามาเลือกเสื้อผ้ายังไงบ้างคะ แล้วชอบนี้ชอบแต่งตัวแบบไหนเอ่ย
ทิฟฟานี่: ช่วงนี้ดูเหมือนพวกลูกไม้กับลายทางกำลังฮิตนะ ชอบเดรสลูกไม้ค่ะ ใส่แล้วไม่ร้อนแถมยังน่ารักด้วยนะคะ

Q2. ใช้เวลาในวันหยุดยังไงบ้าง
ทิฟฟานี่: บำรุงผิวกับไปนวด แล้วก็เล่นกับเจ้า Prince Fluffy ค่ะ! อ้อ ไปเดทกับสมาชิกวงด้วย^^ ไปช้อปปิ้งแล้วก็ไปหาอะไรอร่อยๆทานค่ะ

Q3. ตกใจกับอะไรในทัวร์ญี่ปุ่นครั้งนี้ที่สุด
ทิฟฟานี่: ทัวร์ 20 รอบ แต่ทุกรอบก็มีแฟนๆ มาดูกันเยอะแยะจริงๆ ซาบซึ้งมากค่ะ


ซันนี่

Q1. สวัสดีซันนี่ สุขสันต์วันเกิดวันที่ 15 พ.ค. นะ อายุ 24 แล้ว ตั้งใจไว้ว่าจะทำอะไรบ้าง
ซันนี่: อยากมีเวลาของตัวเองมากขึ้นค่ะ ไปเที่ยวบ้าง ได้ใช้เวลากับครอบครัวบ้างก็คงดีนะคะ

Q2. อยากไปสถานที่ไหนหรือประเทศไหนดูบ้างสักครั้งไหม แล้วจะทำอะไรที่นั่น
ซันนี่: อยากไปเกาะอิบิซ่าของสเปนค่ะ! อยากไปเห็นทะเลกับบ้านเมืองสวยๆนะคะ แต่ว่าจะไม่วางแผนอะไรเลยนะ อยากไปไหนก็ลุยตามสบายเลยค่ะ!

Q3. ฉันชอบรอยยิ้มของซันนี่จัง เห็นแล้วสบายใจ ต้องทำยังไงถึงจะยิ้มแบบนั้นได้
ซันนี่: ที่จริงฉันไม่ค่อยมั่นใจกับรอยยิ้มของตัวเองเท่าไหร่นะคะ... แต่ว่าถ้าตอนไหนสนุกจริงๆ ก็จะยิ้มจากหัวใจเลยล่ะ! ไม่ต้องพยายามแสดงออกอะไรนะคะ ยิ้มออกมาอย่างเป็นธรรมชาติตามที่ตัวเองรู้สึกน่ะเจ๋งที่สุดแล้วค่ะ


ซูยอง

Q1. ทำอะไรแล้วมีความสุขที่สุดคะ ฉันน่ะมีความสุขที่สุดเวลาอยู่กับเพื่อน แล้วก็ร้องเพลงของโชโจจิได
ซูยอง: ฉันมีความสุขที่สุดก็ตอนได้ไปทานอะไรอร่อยๆ กับครอบครัวและเพื่อนๆ ค่ะ

Q2. ซูยองจังผู้ชื่นชอบอาหารการกิน (หัวเราะ) แนะนำอาหารเกาหลีหน่อยสิ
ซูยอง: ต๊อกบกกี~ เป็นแป้งกับซอสหวานๆเผ็ดๆ ค่ะ เป็นอาหารเกาหลียอดนิยมเลย ฉันชอบแบบที่ไม่ค่อยเผ็ดเท่าไหร่นะคะ

Q3. คงจะงานยุ่งทุกวันเนอะ แต่ถ้าให้เริ่มเล่นกีฬาใหม่ๆ จะเล่นอะไรเอ่ย
ซูยอง: หน้าร้อนแล้ว อยากเรียนว่ายน้ำเพื่อสุขภาพค่ะ

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

รูป Behind Cuts อย่างเป็นทางการของฮโยยอน ยูริ ซูยอง และซอฮยอน จากคอนเสิร์ต 2013 Girls' Generation World Tour - Girls & Peace ที่ไต้หวัน ชมภาพเต็มๆจากแหล่งที่มา source: Girls' Generation Official Facebook



-----------------------------------------------------------------------------------------------------

ซันนี่และเจสสิก้า ในรูปโปรโมตของ DIET LOOK source: DIET LOOK's Fanpage



-----------------------------------------------------------------------------------------------------


[Info] ชี้แจงเรื่องวันจัดงาน Girl Thank Party ของ Girl de Provence Thailand

สวัสดีค่ะ

ทีมงานขออนุญาตชี้แจงเรื่องของวันจัดงาน Girl Thank Party ที่แน่นอนนะคะ ทางทีมงานเองไม่ได้นิ่งนอนใจแต่อย่างใด และทราบถึงสิ่งที่ทุกท่านถามมาเป็นอย่างดี แต่เนื่องจากว่าคิวงานของศิลปินบางคนนั้นค่อนข้างแน่น ทำให้ทางต้นสังกัดต้องใช้เวลาในการจัดการพอสมควร จึงทำให้ยังไม่สามารถระบุวันที่แน่นอนในการจัดงานได้ ทราบเพียงแต่จะเป็นช่วงระยะเวลาภายในสัปดาห์ที่สองของเดือนกันยายนตามที่เคยแจ้งไป หรือ ราวๆช่วงวันที่ 10-13 กันยายน ซึ่งทันทีที่ทางเราทราบวันและเวลาที่แน่นอน จะรีบแจ้งให้กับทุกท่านทราบโดยเร็วค่ะ

ขอบคุณมากค่ะ

source: Girl de Provence Thailand

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

[Info] เว็บไซต์ของ Songkicks ผู้จัดคอนเสิร์ต ลงข้อมูลว่าจะมีคอนเสิร์ต 2013 Girls' Generation World Tour - Girls & Peace ที่ประเทศอินโดนีเซีย ในวันที่ 14-15 กันยายน ณ สนามกีฬา Mata Elang International Stadium (MEIS)

-----------------------------------------------------------------------------------------------------



[PR] งาน “GIRL DE PROVENCE Grand Opening”

สวัสดีค่ะ

สำหรับใครที่ติดตามข่าวสารมาบ้าง ช่วงนี้คงจะทราบถึงเรื่องการเปิดตัวผลิตภัณฑ์น้ำหอม Girl De Provence ที่สาวๆ ของเราเป็นพรีเซนเตอร์นั่นเองนะคะ
โดยการเปิดตัวผลิตภัณฑ์จะมีขึ้นในวันเสาร์-อาทิตย์นี้ ก็เลยมาประชาสัมพันธ์สักเล็กน้อยสำหรับผู้สนใจ ตามรายละเอียดด้านล่างค่ะ s6.gif


QUOTE
GIRL DE PROVENCE

เปิดตัวน้ำหอมสุดหรูจาก Girls' Generation ในงาน "GIRL DE PROVENCE Grand Opening"
ในวันเสาร์ที่ 27 และอาทิตย์ที่ 28 กรกฎาคม 2556 ตั้งแต่เวลา 10:00 น. ถึง 18:00 น.
สถานที่ ชั้น 1 Siam Discovery




ภายในงานจะมีการเปิดให้จองผลิตภัณฑ์เพื่อจะได้รับสิทธิ์ (ตามเงื่อนไขที่กำหนด) ในการเข้าร่วมงาน 'Girl Thank Party' พร้อมร่วมลุ้นของพรีเมี่ยมและรางวัลพิเศษอื่นๆอีกมากมาย โดยแบ่งเป็น 3 ราคา ดังนี้

1. จำนวน 1ขวด ราคาขวดละ 1,900 บาท

2. Gold Package (3 ขวด) = 5,700 บาท


3. Platinum Package (6 ขวด) = 11,400 บาท


พิเศษเฉพาะผู้ที่ presale น้ำหอม set Gold Package (3 ขวด)หรือ Platinum Package (6 ขวด) ภายในงานวัน grand opening รับสินค้าพรีเมี่ยมมากมาย (จนกว่าสินค้าจะหมด)


หมายเหตุ: Poster พร้อมลายเซ็น พิเศษเฉพาะสำหรับการเปิดตัวในไทยเท่านั้น!!!

[All] รวมความเคลื่อนไหวโซนยอชิแด (SNSD) ประจำวันที่ 25 กรกฎาคม 2556

วันนี้ ยุนอา กับ ฮโยยอน ไปออกงานของ FURLA (กระเป๋าแบรนด์ของอิตาลี) source: boom13003



'훌라 포토월' 소녀시대 윤아, '날씬한 건지 마른 건지...' (อัพโหลดโดย: sportsseoultv)


[bntnews] 훌라(FURLA) F/W 프레젠테이션 '소녀시대도 참석했어요~' (อัพโหลดโดย: officialbntnews)


-----------------------------------------------------------------------------------------------------

ซันนี่ไปถ่ายรายการ tvn's 'Grandpa Over Flowers' ที่ไต้หวัน source: TheSoneSource




20130725 美大兄 Sunny 接機 (อัพโหลดโดย: yumeyang91)


-----------------------------------------------------------------------------------------------------

ยูริไปถ่ายภาพยนตร์ No Breathing source: [1][2][3][4][5][6]



-----------------------------------------------------------------------------------------------------

รูปถ่ายซอฮยอนที่ตึก SM source: SYloveTY [1][2]



-----------------------------------------------------------------------------------------------------

[Info] วันนี้ซูยองกับคุณแม่ของเธอ ไปชมละครเวทีของชเวซูจิน (พี่สาวซูยอง) source: boom13003, teo_0210



-----------------------------------------------------------------------------------------------------

ยูริ อัพเดตภาพในอินสตาแกรม [1][2][3]

고맙습니다 #film [ขอบคุณค่ะ #film - แปลไทย yoonvisual]


ยูริคอมเมนท์รูปนี้ของตัวเองว่า: นั่นเท้าฉันเองค่ะ source: boom13003


좋길래햇살이 으헝헝 ["เพราะแสงแดดดี๊ดี eu-heong-heong - แปลไทย Yuchirian]


노브레싱촬영하다 박수하만났다?! # 박솨 #내맘두읽었냐?! #nobreathing [ฉันเจอปาร์คซูฮาตอนถ่าย No Breathing?! #parkswa #อ่านความคิดฉันด้วยรึเปล่า?! #nobreathing * ปาร์คซูฮา=ชื่อของลีจงซอกใน I Can Hear Your Voice ส่วนแท็ก #อ่านความคิดฉันด้วยรึเปล่า?! นั้น ใน I Can Hear Your Voice ปาร์คซูฮา อ่านความคิดคนได้ source: boom13003 1, 2]


-----------------------------------------------------------------------------------------------------

ยุนอา เปลี่ยนรูปประจำตัวใน UFO Town source: jankonized



-----------------------------------------------------------------------------------------------------

รูปเจสสิก้า โปรโมท Banilla Co. source: JS11418



-----------------------------------------------------------------------------------------------------

รูปทิฟฟานี่ ซูยอง และยูริ โปรโมทห้างสรรพสินค้า LOTTE source: rlaxd, bellnanaai





-----------------------------------------------------------------------------------------------------


[Info] อัลบั้ม 'I Got A Boy' ของโซนยอชิแด มียอดขายอันดับ #1 ในหมวด K-Pop ประจำครึ่งปีแรก2013 ของ YesAsia source: MoonSoshi9


-----------------------------------------------------------------------------------------------------

[TRANS][SONE+]
เวิลด์ทัวร์ในไต้หวัน




สวัสดีค่ะชาวโซวอนพลัสทุกคน
ช่วงนี้อากาศแปรปรวนเดี๋ยวก็ร้อน เดี๋ยวก็ฝนตก
อากาศเปลี่ยนแปลงบ่อยทำให้ไข้หวัดระบาด ทุกคนระวังเป็นลมแดดกับเป็นหวัดด้วยนะคะ

เอาล่ะ เวิลด์ทัวร์ของเกิร์ลส์เจเนอเรชั่นอาทิตย์ก่อน ถูกจัดขึ้นที่ไต้หวัน!

ครั้งนี้เราจะให้คุณได้เห็นบัตรผ่านพิเศษของทีมงานในคอนเสิร์ตที่ไต้หวันกัน~
ที่ไต้หวัน มี UFO catcher ตั้งอยู่หลังเวทีค่ะ แล้วสมาชิกที่คีบของเล่นทั้งหมดในตู้ก็คือ...!? ซันนี่ ผู้เล่นเกมเก่งและเก็บทุกสิ่งออกมาจนเกลี้ยง★ (หัวเราะ)

จากนี้ไปพวกคุณไม่สามารถละสายตาไปจากสมาชิกที่กำลังทัวร์อยู่ได้แล้วล่ะค่ะ (^ω^)

*รูปตู้ UFO Catcher ที่ว่างเปล่า พร้อมลายเซ็นสาวๆ http://i.imgur.com/iSG035s.jpg

source: sonesubs, RedSunsetXIII

-----------------------------------------------------------------------------------------------------


[News] ซอฮยอน (Seohyun) จะไปเป็นวิทยากรรับเชิญในรายการ ‘Mental Boom Up School’




ในวันที่ 27 กรกฏาคมนี้ ซอฮยอนจะไปเป็นวิทยากรรับเชิญในรายการ 'Mental Boom Up School' สำหรับรายการนี้ทาง SK ได้จัดขึ้นที่ Platon Academy ณ กรุงโซล จุดประสงค์ของรายการ 'Mental Boom Up School' คือการสอนมนุษยธรรมและความรู้ทางสังคมศาสตร์-มนุษยศาสตร์ให้กับเยาวชนที่เข้าร่วม

ซอฮยอนจะเป็นส่วนร่วมในรายการ 'Mental Boom Up School' ในส่วนของซอฮยอนนี้จะเป็นการถามตอบกับหัวข้อเรื่อง "การอ่านหนังสืออย่างมีความสุขกับซอฮยอน วง โซนยอชิแด" ซอฮยอนจะตอบคำถามและพูดคุยแลกเปลี่ยนความเห็นกับเด็กนักเรียน รวมไปถึงหนังสือที่เธอชอบและหนังสือที่เธออยากจะแนะนำให้อ่านกัน

รายการ 'Mental Boom Up School' จะเริ่มออกอากาศในวันที่ 20 กรกฏาคม และจะออกอากาศทุกๆวันเสาร์ จนถึงวันที่ 10 สิงหาคม นอกจากนี้แขกรับเชิญคนอื่นๆในรายการก็มี อาจารย์, ผู้สื่อข่าว และ นักเขียนการ์ตูนชื่อดัง ในตอนของซอฮยอนจะออกอากาศวันเสาร์นี้ ตั้งแต่เวลา 11:10 น. จนถึง 12:25 น. ตามเวลาของประเทศเกาหลี

Source: NATE, Platon Academy
Eng Trans: soshified
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

[News] โซนยอชิแด (SNSD) ประสบความสำเร็จกับเวิร์ลทัวร์ไต้หวัน แฟน 20,000 คนปลาบปลื้ม

[News] โซนยอชิแด (SNSD) ประสบความสำเร็จกับเวิร์ลทัวร์ไต้หวัน แฟน 20,000 คนปลาบปลื้ม



วันที่ 22 กรกฎาคม 2556 SM Entertainment ต้นสังกัดของ โซนยอชิแด (SNSD) ได้ออกมาให้ข่าวถึงคอนเสิร์ต '2013 Girls

[All] รวมความเคลื่อนไหวโซนยอชิแด (SNSD) ประจำวันที่ 18 กรกฎาคม 2556

[News] เฮนรี (Henry)​ ซอฮยอน (Seo Hyun) บรรเลงเพลง 'TRAP' เวอร์ชั่นไวโอลินและเปียโน



18 กรกฏาคม ช่วงเช้า SM Youtube Channel (http://youtu.be/CZDmdDBeWV8) ได้มีการเปิดตัวคลิปวีดีโอเพลง 'TRAP' ที่บรรเลงโดย เฮนรี และซอฮยอน แห่ง โซนยอชิแด (So Nyeo Shi Dae) ในตำแหน่งของไวโอลินและเปียโน เผยเสน่ห์ในด้านใหม่ๆที่แฟนต้องจับตามอง

ในคลิปนี้ซอฮยอนเป็นสเปเชียลเกส โดยเธอได้ร่วมกับเฮนรีในการบรรเลงเปียโน ด้านซอฮยอนได้อวดฝีไม้ลายมือการเล่นเปียโนที่ยอดเยี่ยมเข้ากับซาวน์ของไวโอลินจากเฮนรีได้เป็นอย่างดี ในขณะที่ฝีมือการเล่นไวโอลินของเฮนรีก็มีความเหนือชั้นเป็นอย่างมาก

ชาวเน็ตกล่าว "เฮนรี่ ซอฮยอน การผสมผสานที่สมบูรณ์แบบ สุดยอดจริงๆ" "เฮนรีมีความสามารถเยอะจริงๆ หลงรักเลย" "ซอฮยอนเหมือนนางฟ้า เล่นเปียโนก็เก่งสุดๆ"


Henry 헨리_Playing 'TRAP' Violin & Piano ver. with SeoHyun 서현 of Girls' Generation (อัพโหลดโดย: SMTOWN)


ที่มา : PINGBOOK ENTERTAINMENT


ภาพเบื้องหลังการร่วมบรรเลงเพลง 'TRAP'ของซอฮยอนกับเฮนรี่ source: NNseo_Whipping



-----------------------------------------------------------------------------------------------------

[Trans] บทสัมภาษณ์ของทิฟฟานี่ ในนิตยสาร Ceci ฉบับเดือนสิงหาคม 2556



จากคราวก่อนเมื่อปี 2012 นี่เป็นครั้งที่ 2 แล้ว ที่พวกเรามีปาร์ตี้วันเกิดกับทิฟฟานี่ เมื่อปีก่อนเวลาประมาณนี้ เนื่องด้วยเป็นวันเกิดของทิฟฟานี่พวกเราจึงได้วางแผนถ่ายแบบ และช่วยเหลือบริจาคเงินให้กับสังคมสงเคราะห์สัตว์ทีถูกทิ้ง และในปีต่อมา พวกเราก็ได้เจอกับเธออีกครั้งด้วยเหตุผลเดิม เธอยิ้มตาหยีโชว์ตายิ้มที่น่ารักตลอดกาลของเธอและทำให้คุณใจละลาย รวมไปถึงเสน่ห์ผู้หญิงๆของเธออีก ช่วงเวลาแห่งความสุขและสนุกในระหว่างการถ่ายแบบ 'Ceci' กับแขกรับเชิญสุดสวยผู้ที่บอกว่า "คำอธิษฐานของฉันเป็นจริงแล้วค่ะ" จะถูกทำการเปิดเผย ณ บัดนี้



Ceci: คุณเป็นอย่างไรบ้าง หลังจากเสร็จการโปรโมทแบบกลุ่มกับโซนยอชิแด?
ทิฟฟานี่: เหมือนเคยค่ะ โซนยอชิแดกำลังมีเวิร์ดทัวร์ ฉันเป็นคนที่ยึดติดกับอะไรนั้นๆ พักหลังมากนี้เลยทุ่มเทให้กับคอนเสิร์ตไปแบบหมดตัว พอแสดงคอนเสิร์ตในแต่ละรอบเสร็จ ฉันจะตรวจดูว่าฉันขาดหรือพลาดอะไรไปและอะไรบ้างที่โอเคแล้ว และจะเขียนรีวิวคอนเสิร์ตลงไปในไดอารี่ของฉันเองค่ะ ตอนนี้พวกเราแสดงคอนเสิร์ตไปแล้ว 29 รอบ (วันที่สัมภาษณ์คือวันที่ 24 มิ.ย.) ถ้าคอนเสิร์ตแบบไหนยังไม่สมบูรณ์แบบ ฉันก็จะทำให้มันสมบูรณ์แบบค่ะ และพักหลังมานี้ฉันได้ออกไปถ่ายแบบบ่อยขึ้นค่ะ เพื่อเป็นการแสดงภาพลักษณ์ของฉันให้มากขึ้น

Ceci: ดูเหมือนคุณจะคนขยันและละเอียดกว่าที่ฉันคิดไว้เสียอีกนะ
ทิฟฟานี่: ฉันไม่ค่อยรู้เรื่องอื่นๆมากนักหรอกค่ะ แต่ฉันเป็นคนที่ละเอียดมากๆ บางครั้งยังรู้สึกว่าตัวเองเครียดเอง อย่างไรก็ตาม เพื่อเป็นการโชว์ตัวฉันให้ออกมาดียิ่งขึ้น ฉันจะคิดว่ามันเป็นการกระตุ้นตัวเองค่ะ

(ตัดเนื้อหามาบางส่วน อ่านเต็มๆได้ที่นี่)

Source: 801dayz, jekwon.tistory.com, DC Gallery
Translated by: ch0sshi@soshifiedEdited by: kt9823@soshified
แปลไทย: mashiks ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com


-----------------------------------------------------------------------------------------------------

[Trans] ยูริ-ซอฮยอน แสดงความภาคภูมิใจในฟุตบอลทีมชาติ ในบทสัมภาษณ์สำหรับ ’2013 EAFF East Asian Cup’



ซอฮยอน และยูริสวมชุดเสื้อของทีมฟุตบอลของเกาหลี เพื่อให้กำลังใจแก่เหล่านักฟุตบอลที่จะทำการแข่งขันใน 2013 Asian Cup

Daily Sports: ทีมฟุตบอลของชาติเราที่ประสบความสำเร็จมาถึง 8 ครั้งในการแข่งขัน World Cup กำลังจะทำการแข่งขันใน 2013 EAFF East Asian Cup เร็ว ๆ นี้
ซอฮยอน: แด่เหล่านักกีฬาทุกท่าน ผู้ซึ่งทำให้ประเทศของเราเจิดจรัส ผู้ทำให้เราต่างรู้สึกภาคภูมิใจ ผู้พยายามอย่างเต็มความสามารถด้วยหยาดเหงื่อแรงกาย พวกคุณได้ทำให้ประเทศของเราประสบความสำเร็จใน World Cup มากว่า 8 ครั้ง ขอบคุณจริง ๆ ค่ะ พวกคุณทำงานมาอย่างหนักเหลือเกิน ฉันหวังว่าจะไม่มีนักกีฬาท่านไหนต้องได้รับบาดเจ็บ และขอให้ทุกท่านต่างมีสุขภาพที่แข็งแรงตลอด East Asian Cup เช่นเดียวกันค่ะ ฉันจะคอยให้กำลังใจพวกคุณอยู่เสมอค่ะ
ยูริ: โปรดอย่าลืมว่ายังมีชาวเกาหลีอีกหลายล้านคนที่คอยดูพวกคุณอยู่ คอยให้กำลังใจพวกคุณอยู่ เหมือนกับพวกเราในตอนนี้ เราต่างหวังว่าพวกคุณทุกคนจะทำออกมาได้ดี สมาชิกของโซนยอชิแดทุกคนจะคอยดู และให้กำลังใจพวกคุณตลอดการแข่งขัน East Asian Cup นะคะ สู้ตายค่ะ!

(ตัดเนื้อหามาบางส่วน อ่านเต็มๆได้ที่นี่)

Source: Daily Sports
Translated by: taengbear@soshified
Edited by: Grizzlei@soshified, kt9823@soshified
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com


-----------------------------------------------------------------------------------------------------

วันนี้ซูยองรับหน้าที่เป็นพิธีกรร่วมในงาน Puchon International Fantastic Film Festival ครั้งที่ 17 source: soshifanclub, cecix915





คลิปข่าวซูยองไปร่วมเดินพรมแดงในงาน Puchon International Fantastic Film Festival ครั้งที่ 17

[SSTV] 소녀시대 수영, 신현준과 MC호흡 '치마 사이로 늘씬한 각선미' (อัพโหลดโดย: SSTVnews)


[mydaily] 130718 SooYoung - PiFan Red Carpet (อัพโหลดโดย: krisbrows8)


-----------------------------------------------------------------------------------------------------

วันนี้ ฮโยยอน และยูริ รับหน้าที่เป็นผู้ประกาศรางวัลงานประกาศรางวัล Mnet 20's Choice ประจำปี 2013 source: soshifanclub, Soshified



130718 Mnet Japan 20'S Choice - Icon Of 20'S 시상 유리&효연 CUT (อัพโหลดโดย: jk kim)


-----------------------------------------------------------------------------------------------------

แทยอน อัพเดตภาพในอินสตาแกรม [1][2]

ㄱㅐ스타그램주인공등장. 어머 작고긔야워라 ㄱㅐ버젼 태연이네^^ #ginger [ตัวเอกแห่งหมาสตาแกรมมาแล้ว. อุ๊ยต๊าย ตัวเล็กน่ารักมากเลย แทยอนเวอร์ชั่นสุนัขค่ะ^^ #ginger - แปลไทยโดย @jwesty21]


그레임마 니꺼다임마 신고다녀이제부터ㅎ #ginger #TYsone #blackboy [แบบนั่นแหละพวก ของพวกนั้นทั้งหมดเป็นของนาย ตั้งแต่นี้ไปก็ใส่มันซะนะ #ginger #TYsone #blackboy - แปลไทยโดย boom13003]


-----------------------------------------------------------------------------------------------------

รูปเจสสิก้าและคริสตัล โปรโมท STONEHENgE source: TheSoneSource





-----------------------------------------------------------------------------------------------------

รูปยูริจากเฟซบุ๊กของ DIET LOOK



-----------------------------------------------------------------------------------------------------

รูปโพลารอยด์ของแทยอนพร้อมลายเซ็น จาก HIGHCUT source: imnatonly



-----------------------------------------------------------------------------------------------------


[Trans] ยูริ-ซอฮยอน แสดงความภาคภูมิใจในฟุตบอลทีมชาติ ในบทสัมภาษณ์สำหรับ



ซอฮยอน และยูริสวมชุดเสื้อของทีมฟุตบอลของเกาหลี เพื่อให้กำลังใจแก่เหล่านักฟุตบอลที่จะทำการแข่งขันใน 2013 Asian Cup

บทสัมภาษณ์ต่อไปนี้เริ่มขึ้นเมื่อปลายเดือนมิถุนายนที่ผ่านมา ในขณะยูริ และซอฮยอนกำลังถ่ายแบบ นางแบบมืออาชีพทั้งสองนี้สวมเสื้อของทีมฟุตบอล พร้อมตะโกนออกมาด้วยเสียงอันดังว่า 'สู้ตาย' แม้การถ่ายแบบจะใช้เวลากว่า 3 ชั่วโมง แต่พวกเธอก็ยังคงสดใสและร่าเริงตลอดเวลา ถึงจะเหนื่อยจากตารางงานที่อัดแน่น ใบหน้าของพวกเธอก็ยังคงเต็มไปด้วยรอยยิ้มที่สดใส และนั่นก็ทำให้บรรยากาศในสตูดิโอนั้นมีชีวิตชีวามากขึ้น ด้วยการสวมเสื้อของฟุตบอลทีมชาติที่ตัดมาให้พอดีกับขนาดของผู้หญิง ยิ่งทำให้พวกเธอดูคล้ายคลึงกับ 'นางฟ้าแห่งฟุตบอล' มากขึ้น


Daily Sports: ทีมฟุตบอลของชาติเราที่ประสบความสำเร็จมาถึง 8 ครั้งในการแข่งขัน World Cup กำลังจะทำการแข่งขันใน 2013 EAFF East Asian Cup เร็ว ๆ นี้
ซอฮยอน: แด่เหล่านักกีฬาทุกท่าน ผู้ซึ่งทำให้ประเทศของเราเจิดจรัส ผู้ทำให้เราต่างรู้สึกภาคภูมิใจ ผู้พยายามอย่างเต็มความสามารถด้วยหยาดเหงื่อแรงกาย พวกคุณได้ทำให้ประเทศของเราประสบความสำเร็จใน World Cup มากว่า 8 ครั้ง ขอบคุณจริง ๆ ค่ะ พวกคุณทำงานมาอย่างหนักเหลือเกิน ฉันหวังว่าจะไม่มีนักกีฬาท่านไหนต้องได้รับบาดเจ็บ และขอให้ทุกท่านต่างมีสุขภาพที่แข็งแรงตลอด East Asian Cup เช่นเดียวกันค่ะ ฉันจะคอยให้กำลังใจพวกคุณอยู่เสมอค่ะ
ยูริ: โปรดอย่าลืมว่ายังมีชาวเกาหลีอีกหลายล้านคนที่คอยดูพวกคุณอยู่ คอยให้กำลังใจพวกคุณอยู่ เหมือนกับพวกเราในตอนนี้ เราต่างหวังว่าพวกคุณทุกคนจะทำออกมาได้ดี สมาชิกของโซนยอชิแดทุกคนจะคอยดู และให้กำลังใจพวกคุณตลอดการแข่งขัน East Asian Cup นะคะ สู้ตายค่ะ!



Daily Sports: ไม่ทราบว่า ปกติแล้ว คุณชอบดูฟุตบอลไหม?
ซอฮยอน: ถึงฉันจะเล่นฟุตบอลไม่เก่ง แต่ฉันก็ชอบชมการแข่งขันค่ะ ทุกครั้งที่ฉันดู ฉันรู้สึกเหมือนกับว่าได้เติมพลังให้กับตัวเอง จากเหล่านักเตะที่กำลังวิ่งอยู่ในสนามด้วยทุกสิ่งที่พวกเขามีค่ะ
ยูริ: ฉันไม่ค่อยได้ดูฟุตบอลเท่าไรค่ะ แต่บางครั้งฉันก็ได้ดูการแข่งขันของทีมต่างชาติที่ออกอากาศช่วงดึก ๆ บ้าง ฉันชอบดูฟุตบอลมาก ๆ ค่ะ

Daily Sports: พวกคุณเคยมีความทรงจำดี ๆ ที่เกี่ยวข้องกับฟุตบอลบ้างหรือไม่?
ซอฮยอน: ฉันไม่เคยมีความทรงจำเกี่ยวกับตัวเองในเกมกีฬาเลยค่ะ แต่โชคชะตาของฉันก็ถึงจุดเปลี่ยนใน 2002 World Cup นั่นคือเวลาที่ฉันคัดตัวเข้าบริษัท SM Entertainment และทำให้ก้าวแรกไปสู่ฝันแห่งการเป็นนักร้องของฉันเริ่มต้นขึ้นค่ะ
ยูริ: มีอยู่ครั้งหนึ่งค่ะ ตอนนั้นเป็นช่วงก่อนที่โซนยอชิแดจะเดบิวท์ ฉันกับเพื่อน ๆ เคยสวมเสื้อ Red Devil (มาสคอตของฟุตบอลทีมชาติของเกาหลี) และเดินทางไปให้กำลังใจทีมฟุตบอลตลอดการแข่งขันใน 2006 Germany World Cup ทั้งคืนเลยค่ะ

Daily Sports: ช่วยกล่าวให้กำลังใจกับทีมชาติของเราหน่อยครับ
ซอฮยอน: ถึงนักเตะทุก ๆ ท่านที่ทำให้พวกเรารู้สึกภูมิใจเสมอในฐานะพลเมืองของเกาหลีใต้ แม้พวกคุณจะได้รับความรักและความสนใจจากทั่วทั้งประเทศ ฉันมั่นใจว่าพวกคุณคงกำลังรู้สึกกดดันมากเช่นเดียวกัน ฉันจะให้กำลังใจพวกคุณอย่างเต็มที่ เพื่อให้พวกคุณทำการแข่งขันได้อย่างสนุกสนาน และปราศจากซึ่งการบาดเจ็บใด ๆ ฉันรักพวกคุณทุกคนค่ะ เหล่านักกีฬาทีมชาติของพวกเรา
ยูริ: โค้ช ฮง มยอง-โบคะ! ฉันทราบดีว่าการมาทำหน้าที่เป็นโค้ชของทีมชาติในครั้งนี้ของคุณเป็นครั้งแรก ชาวเกาหลีใต้ทั้วทั้งประเทศต่างภาคภูมิใจในตัวคุณ หลังคุณสามารถนำพาให้ทีมแข่งขันในโอลิมปิคคว้าเหรียญทองมาได้ในการแข่งขันที่กรุงลอนดอน ครั้งนี้ พวกเราก็จะให้กำลังพวกคุณอีกเช่นเคย จงแสดงพลังแห่งความเป็นผู้นำของ ฮง มยอง-โบ ออกมาอีกครั้งนะคะ


Source: Daily Sports
Translated by: taengbear@soshified
Edited by: Grizzlei@soshified, kt9823@soshified
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

[Trans] บทสัมภาษณ์ของทิฟฟานี่ ในนิตยสาร Ceci ฉบับเดือนสิงหาคม 2556



จากคราวก่อนเมื่อปี 2012 นี่เป็นครั้งที่ 2 แล้ว ที่พวกเรามีปาร์ตี้วันเกิดกับทิฟฟานี่ เมื่อปีก่อนเวลาประมาณนี้ เนื่องด้วยเป็นวันเกิดของทิฟฟานี่พวกเราจึงได้วางแผนถ่ายแบบ และช่วยเหลือบริจาคเงินให้กับสังคมสงเคราะห์สัตว์ทีถูกทิ้ง และในปีต่อมา พวกเราก็ได้เจอกับเธออีกครั้งด้วยเหตุผลเดิม เธอยิ้มตาหยีโชว์ตายิ้มที่น่ารักตลอดกาลของเธอและทำให้คุณใจละลาย รวมไปถึงเสน่ห์ผู้หญิงๆของเธออีก ช่วงเวลาแห่งความสุขและสนุกในระหว่างการถ่ายแบบ 'Ceci' กับแขกรับเชิญสุดสวยผู้ที่บอกว่า "คำอธิษฐานของฉันเป็นจริงแล้วค่ะ" จะถูกทำการเปิดเผย ณ บัดนี้


Ceci: คุณเป็นอย่างไรบ้าง หลังจากเสร็จการโปรโมทแบบกลุ่มกับโซนยอชิแด?
ทิฟฟานี่: เหมือนเคยค่ะ โซนยอชิแดกำลังมีเวิร์ดทัวร์ ฉันเป็นคนที่ยึดติดกับอะไรนั้นๆ พักหลังมากนี้เลยทุ่มเทให้กับคอนเสิร์ตไปแบบหมดตัว พอแสดงคอนเสิร์ตในแต่ละรอบเสร็จ ฉันจะตรวจดูว่าฉันขาดหรือพลาดอะไรไปและอะไรบ้างที่โอเคแล้ว และจะเขียนรีวิวคอนเสิร์ตลงไปในไดอารี่ของฉันเองค่ะ ตอนนี้พวกเราแสดงคอนเสิร์ตไปแล้ว 29 รอบ (วันที่สัมภาษณ์คือวันที่ 24 มิ.ย.) ถ้าคอนเสิร์ตแบบไหนยังไม่สมบูรณ์แบบ ฉันก็จะทำให้มันสมบูรณ์แบบค่ะ และพักหลังมานี้ฉันได้ออกไปถ่ายแบบบ่อยขึ้นค่ะ เพื่อเป็นการแสดงภาพลักษณ์ของฉันให้มากขึ้น

Ceci: ดูเหมือนคุณจะคนขยันและละเอียดกว่าที่ฉันคิดไว้เสียอีกนะ
ทิฟฟานี่: ฉันไม่ค่อยรู้เรื่องอื่นๆมากนักหรอกค่ะ แต่ฉันเป็นคนที่ละเอียดมากๆ บางครั้งยังรู้สึกว่าตัวเองเครียดเอง อย่างไรก็ตาม เพื่อเป็นการโชว์ตัวฉันให้ออกมาดียิ่งขึ้น ฉันจะคิดว่ามันเป็นการกระตุ้นตัวเองค่ะ


Ceci: กับคำคุณศัพท์ๆของโซนยอชิแด อย่างเช่น 'นางฟ้าทั้ง9' 'เกิร์ลกรุ๊ปของประเทศ' บางครั้งคุณคงรู้สึกหนักใจ
ทิฟฟานี่: คุณพูดถูกเลยค่ะ ในขณะที่พวกเรารู้สึกขอบคุณกับคำเรียกเหล่านั้น สิ่งเดี่ยวที่เราทำได้คือการตอบแทนความรักทั้งหมดนั่นด้วยการตั้งใจทำงานค่ะ

Ceci: เรื่องพักร้อนหละ?
ทิฟฟานี่: ฉันกลับไปบ้านที่ LA ค่ะ โชคดีมากเลยที่ฉันได้รับเชิญจากทีม LA Dodgers ให้ไปขว้างบอลด้วย ได้รับความทรงจำที่ไม่มีวันลืมเลยค่ะ


Ceci: ปกติแล้วคุณชอบเบสบอลไหม?
ทิฟฟานี่: ชอบนะคะ ฉันว่าคงเป็นเพราะความทรงจำตอนเด็กๆที่ฉันได้ไปสนามเบสบอลกับคุณพ่อบ่อยๆ แต่การที่ฉันได้ไปยืนกลางสนามแล้วขว้างบอลด้วยตัวเองนี่มันเป็นอะไรที่ตื่นเต้นและสุดยอดมากๆเลยค่ะ แล้วอาทิตย์ก่อน Psy อปป้าก็ได้มาด้วย เลยดูเป็นข่าวใหญ่โตเลย ฉันคิดว่าฉันโชคดีนะคะ ถึงแม้ว่าการขว้างบอลของฉันจะไม่ได้เพอร์เฟค แต่คุณฮยอนจินรยูก็ให้กำลังใจฉันค่ะ เขาบอกว่าฉันขว้างดีกว่าเจสสิก้าค่ะ (หัวเราะ)

Ceci: จริงๆแล้ว ฉันว่าคุณปาบอลแบบพวกมืออาชีพหรือมือโปรไม่ได้หรอก คุณเป็นสมาชิกวงเกิร์ลกรุ๊ป แต่การที่คุณยิ้มแบบใสซื่อแบบนั้นหลังจากขว้างบอลมันน่าประทับใจมากๆเลยนะ
ทิฟฟานี่: ครอบครัวของฉันมาดูด้วยตัวเองเลยค่ะ พวกเขาแนะนำฉันอะไรนิดหน่อยด้วย เขาบอกว่าถึงแม้จะขว้างออกมาไม่ได้ก็ให้ยิ้มสดใสๆเข้าไว้ (หัวเราะ)


Ceci: คอนเซ็ปหรือสไตล์การแต่งตัวตอนไปขว้างบอลคือ?
ทิฟฟานี่: แบบที่เหมือนกับโซนยอชิแดมากที่สุดค่ะ ฉันแต่งตัวด้วยตัวฉันเองนะคะ ชุดสีขาวกับที่คาดผมที่เหมือนแมว

Ceci: คุณต้องตื่นเต้นมากแน่ๆเลย คุณสนิทกับฮยอนจินรยูด้วยหรือเปล่า?
ทิฟฟานี่: เขาสอนฉันดีมากเลยค่ะ ขอบคุณเขาด้วย พวกเราค่อนข้างสนิทกันค่ะ ปลายเดือนกรกฏาคมนี้ฉันจะไปเยือนสนาม L.A. Dodger อีกครั้งค่ะ คราวนี้เป็นงาน 'Korea Day' และฉันก็จะไปกับแทยอนและซันนี่ค่ะ ในวันงานจะมีแมชการแข่งระหว่างทีม Cincinnati ที่มีคุณชูชินซู จะพบกับ ทีม L.A. Dodgers ของคุณฮยอนจินรยูด้วยค่ะ ฉันเลยยิ่งตั้งหน้าตาตารอดู เจอบิ๊กแมชแบบนี้ฉันก็ตื่นเต้นแล้วค่ะ


Ceci: นี่ก็เป็นครั้งที่สองแล้ว ที่คุณมีปาร์ตี้วันเกิดกับ 'Ceci' คุณรู้สึกอย่างไรบ้าง?
ทิฟฟานี่: นี่เป็นการถ่ายแบบที่มีฉันคนเดียวครั้งแรกค่ะ แน่นอนว่าฉันต้องเคยมาถ่ายกับสาวๆที่เหลือแล้ว แต่นี่ฉันหมายถึงตัวฉันคนเดียว ตอนนี้ หลังจากการรอคอยเมื่อปีก่อน มันรู้สึกว่าคำอธิษฐานของฉันเป็นจริงค่ะ ทีมงามเตรียมเค้กวันเกิดมาให้ฉันและร้องเพลง 'happy birthday' ให้ในวันที่ถ่ายแบบกันด้วย มันทำให้ฉันนึกถึงตัวเองเมื่อปีก่อน มีหลายสิ่งหลายอย่างที่เปลี่ยนไปค่ะ แต่การที่ได้มาอยู่ด้วยกันแบบนี้มันทำให้ฉันรู้สึกว่าคำอธิษฐานในวันเกิดของฉันเป็นจริงค่ะ

Ceci: ไม่ได้อยากชมเรื่อยเปื่อยนะ แต่ฉันมีความคิดว่า ทิฟฟานี่เป็นคนที่ใจดีมีเมตตามากๆ
ทิฟฟานี่: ขอบคุณค่ะ ถ้าความจริงใจของฉันทำให้คุณรู้สึกเช่นนั้น


Ceci: ช่วยแนะนำเจ้าหมาน้อยที่อยู่ในอ้อมกอดของคุณในวันนี้หน่อยสิ
ทิฟฟานี่: ปกติแล้วฉันชอบสุนัขนะคะ แต่เพราะต้องบินไปต่างประเทศบ่อยๆ การที่จะดูแลสักตัวไม่ใช่เรื่องง่ายเลย แต่ตอนนี้ฉันรู้สึกว่าเริ่มว่างหน่อยแล้ว เลยไปเอาลูกหมามาเลี้ยงค่ะ น้องปริ๊นซ์ ขอบคุณมันด้วยนะ ทุกวันนี้ฉันไม่รู้ว่าจะใช้ชีวิตอย่างไรเลยค่ะ (น่าจะหมายถึงแบบเล่น/เลี้ยงน้องปริ๊นซ์จนลืมวันลืมคืน?)

Ceci: มีช่วงเวลาไหนหรือเปล่าที่ทำให้คุณโมโห? ลองคิดซะว่าต้องเขียนคู่มือการใช้งานทิฟฟานี่
ทิฟฟานี่: เป็นบางอย่างที่ฉันถูกถามเมื่อไม่นานมานี้ค่ะ ฉันกระตือรือร้นมากๆเลยคิดว่าฉันได้แสดงภาพลักษณ์ของฉันมากขึ้น แต่จริงๆแล้วไม่ใช่ ฉันไม่ค่อยหงุดหงิดอะไรหรอกค่ะ นอกจากเวลาทำงาน แค่ให้อาหารฉันตามเวลา (หัวเราะ) เพราะว่าใครๆก็กัดทั้งนั้นเวลาหิว ฉันก็เหมือนกันค่ะ ฉันเลยต้องทานอาหารทุกมือและพกลูกอม, มันฝรั่งทอด และ ขนม ใส่กระเป๋าค่ะ


Ceci: คู่มือการใช้งานทิฟฟานี่ง่ายนะ?
ทิฟฟานี่: ถูกต้องเลยค่ะ เรื่องง่ายๆพื้นๆเลย โอ้ อีกอย่างค่ะ เอาของสีชมพูๆมาล่อฉันก็เป็นอีกวิธีนึงนะ

Ceci: มันถูกกำหนดไว้นานมาแล้วว่า สีชมพู = สีของทิฟฟานี่ เมื่อพูดถึงสีชมพูแล้วคุณดูผูกพันธ์กับมันมากเป็นพิเศษนะ
ทิฟฟานี่: ฉันคิดว่าการถ่ายแบบกับ 'Ceci' เมื่อปีก่อนเป็นอะไรที่สุดๆแล้ว แต่หลังจากนั้น อะไรก็ตามที่เป็นสีชมพู คือของๆฉันค่ะ (หัวเราะ) การที่พวกมันเป็นสีชมพูหมดมันไม่ได้หมายความว่ามันเหมือนกันนะคะ อย่างไรก็ตาม ฉันสามารถรู้ถึงสีที่เหมาะกับฉัน ถ้าคุณเป็นคนบ้า/คลั่งสีชมพู นี่เป็นเรื่องพื้นฐานค่ะ แล้วก็มันไม่ใช่ว่าฉันชอบสีชมพูนะคะ แต่ตอนนี้ถือว่าเป็นสีของฉันไปโดยปริยายแล้ว ต้องขอบคุณเรื่องนี้นะคะ ฉันเลยได้ของขวัญเป็นสีชมพู บางทีมีแบบ speicial edition ที่ทำขึ้นมาให้ฉันโดยเฉพาะด้วยค่ะ


Ceci: คุณมีสิ่งของพิเศษๆที่เป็นสีชมพูไหม?
ทิฟฟานี่: อ่า~! ฉันมีนะคะ มันเป็นอะไรที่ทำให้สมาชิกของฉันพูดแบบ "แม้กระทั่งนี่ก็เป็นสีชมพูสำหรับเธอ" มันเป็นอุปกรณ์เกี่ยวกับผมค่ะ หวีหางไว้แสกผม ตอนที่ไปญี่ปุ่น ตอนไปร้านขายยาฉันเหลือเงินเยนก็เลยไปซื้อมาโดยไม่ได้คิดอะไรมากค่ะ ฉันยังจำได้อยู่เลยค่ะว่าฉันขำนานมากๆๆกับปฏิกิริยาของสมาชิก มันเป็นของสีชมพูตัวแทนของฉันเลยก็ว่าได้ค่ะ

Ceci: จำได้ว่าเมื่อวันเกิดของคุณปีก่อนคุณไปทำงานที่ประเทศไทยด้วย ปีนี้จะมีเซอร์ไพรส์ปาร์ตี้อะไรหรือเปล่า?
ทิฟฟานี่: ปีก่อนฉันมีงานถ่ายโฆษณาคนเดียวที่ประเทศไทยค่ะ ฉันจำได้ว่าเป็นวันเกิดปีแรกเลยที่ฉลองคนเดียว โดยไม่มีสมาชิกคนอื่นด้วย ปีนี้ยังไม่ได้เตรียมอะไรพิเศษค่ะ ยังไม่รู้ว่าตารางงานปีนี้จะเป็นยังไง ฉันเลยคิดอะไรถึงมันมากไม่ได้ พักหลังมานี้สมาชิกของฉันก็มีงานเดียวเยอะอยู่ ฉันเลยมีความคิดที่แว๊บเข้ามาเมื่อกี้ว่าคงจะเป็นปาร์ตี้ชุดนอนสบายๆที่บ้านค่ะ ฉันคิดว่ามันคงสนุกไปกับสมาชิกโซชิที่เหลือด้วยเช่นกันค่ะ


Ceci: คุณเลือกให้สีชมพูเป็น dress code ของคุณสิ
ทิฟฟานี่: ฮ่าฮ่า! คงสนุกน่าดู ถ้าฉันทำนะคะ ฉันจะถ่ายรูปเพื่อเป็นการพิสูจน์เลย *หัวเราะ*

Ceci: ถ้าคุณจะต้องเพิ่มเติมคำขยาย/เสริมให้กับโซนยอชิแดด้วยตัวคุณเอง มันจะเป็นคำว่าอะไร?
ทิฟฟานี่: 'โซนยอชิแดระยะยาว' พวกเราจะทำ/เป็นแบบนี้จนกว่าสาวๆอย่างพวกเราจะกลายเป็นหญิงสาว/ผู้ใหญ่ค่ะ


Ceci: การใช้ชีวิตอยู่ในฐานะเกิร์ลกรุ๊ป ไดเอทคงเป็นอะไรที่ถูกกำหนดไว้ล่วงหน้าแล้ว คุณออกกำลังกายบ้างไหม?
ทิฟฟานี่: ฉันไม่มีความสามารถด้านออกกำลังกายเลยค่ะ นอกจากโยคะ ฉันก็ไม่เล่นอะไรหนักๆอีกค่ะ

Ceci: มีตอนหรือเหตุการณ์อะไรพิเศษจากคอนเสิร์ตเวิร์ดทัวร์ของโซนยอชิแดที่คุณจะบอกเราได้บ้างไหม?
ทิฟฟานี่: มันเพิ่งเริ่มต้นเอง คงยังไม่มีอะไรพิเศษหรอกค่ะ แต่มันมีอะไรที่พวกเราคาดหวังไว้ค่ะ พวกเราเคยไปแสดงคอนเสิร์ต SMTOWN ที่ LA ฉันคิดว่า ถ้าคราวนี้ได้ไปแสดงคอนเสิร์ตในนาม 'โซนยอชิแด' ทีบ้านเกิดของฉัน คงเป็นอะไรที่ตื้นตันสุดๆเลยหละค่ะ



Behind the Scenes

เหมือนทุกทีที่เธอทำ หลังจากเวลานัดไม่ถึง 10 นาที เสียงที่พวกเราคุ้นเคยก็ดังก้องทั่วสตูดิโอ เสียงของทิฟฟานี่ เธออุ้มเจ้าปริ๊นซ์หมาน้อยสมาชิกตัวใหม่ พร้อมทั้งเดินเข้ามาพร้อมกับใบหน้าอันสดใส เธอกล่าวทักทายทีมงามทีละคนๆพร้อมด้วยรอยยิ้มใจดีๆและตกตะลึงไปกับฉากการถ่ายแบบวันนี้ อย่างที่คาดไว้เลย เธอไม่เคยเปลี่ยน ทั้งมารยาท, นิสัยและบุคลิกของเธอ รวมไปถึงรอยยิ้มสดใสนั่นอีก เพราะการแต่งหน้าเริ่มขึ้นในตอนบ่าย ในเวลาเดียวกันเธอขอให้ผู้จัดช่วยเลือกเมนูอาหารเพื่อเป็นการรำลึกถึงปีก่อน และเมนูอาหารที่เลือกมาก็เหมือนปีก่อน ด้วยเหตุผลบางประการ ฉันรู้สึกเหมือนความทรงจำของฉันได้ถูกเติมเต็ม ในสตูดิโอนั้นเต็มไปด้วยดอกไม้สวยงามหลากสีมากมาย โซนยอชิแด ทิฟฟานี่ยิ่งเจิดจรัสสวยและทำให้บรรยากาศการถ่ายทำสนุกมากๆ พอฉันคิดถึงมัน ความสวยงามแบบผู้หญิงของเธอมันแผ่รังสีออกมามากกว่าคราวก่อนอีก หลังจากการถ่ายแบบอันยาวนานจบลง เธอก็ใช้มือทั้งสองข้างของเธอประคองก้อนเค้กวันเกิดของเธอที่ทางทีมมาให้และอธิษฐาน ถ้าคำอธิษฐานของเธอเป็นจริง ฉันแอบหวังว่าทิฟฟานี่และ นิตยสาร 'Ceci' จะได้มาสร้างความทรงจำที่ดีอีกครั้งในปีหน้านะ



Source: 801dayz, jekwon.tistory.com, DC Gallery
Translated by: ch0sshi@soshified
Edited by: kt9823@soshified

แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

[News] เฮนรี (Henry)​ ซอฮยอน (Seo Hyun) บรรเลงเพลง ‘TRAP’ เวอร์ชั่นไวโอลินและเปียโน

[News] เฮนรี (Henry)​ ซอฮยอน (Seo Hyun) บรรเลงเพลง 'TRAP' เวอร์ชั่นไวโอลินและเปียโน



18 กรกฏาคม ช่วงเช้า SM Youtube Channel (http://youtu.be/CZDmdDBeWV8) ได้มีการเปิดตัวคลิปวีดีโอเพลง 'TRAP' ที่บรรเลงโดย เฮนรี และซอฮยอน แห่ง โซนยอชิแด (So Nyeo Shi Dae) ในตำแหน่งของไวโอลินและเปียโน เผยเสน่ห์ในด้านใหม่ๆที่แฟนต้องจับตามอง

ในคลิปนี้ซอฮยอนเป็นสเปเชียลเกส โดยเธอได้ร่วมกับเฮนรีในการบรรเลงเปียโน ด้านซอฮยอนได้อวดฝีไม้ลายมือการเล่นเปียโนที่ยอดเยี่ยมเข้ากับซาวน์ของไวโอลินจากเฮนรีได้เป็นอย่างดี ในขณะที่ฝีมือการเล่นไวโอลินของเฮนรีก็มีความเหนือชั้นเป็นอย่างมาก

ชาวเน็ตกล่าว "เฮนรี่ ซอฮยอน การผสมผสานที่สมบูรณ์แบบ สุดยอดจริงๆ" "เฮนรีมีความสามารถเยอะจริงๆ หลงรักเลย" "ซอฮยอนเหมือนนางฟ้า เล่นเปียโนก็เก่งสุดๆ"


Henry 헨리_Playing 'TRAP' Violin & Piano ver. with SeoHyun 서현 of Girls' Generation (อัพโหลดโดย: SMTOWN)


ที่มา : PINGBOOK ENTERTAINMENT
Page 76 of 543« First...102030...7475767778...90100110...Last »
Go to Top