"เสียงของแทยอน" รอยย่นที่ปากของเธอ ถูกทาด้วยลิปสติกทำให้ดูเหมือนเด็กสาว พร้อมด้วยหัวเราะและกล่าวว่า "ฉันเหมือน วง H.O.T. ฮ่าฮ่าฮ่า" ขณะที่เธอใส่กางเกงทรงโคร่ง แทยอนผ่อนคลายตัวเธอขณะอยู่ที่ถ่ายแบบ มีเสียงนึงกล่าวขึ้นมาว่า "เธอเหมือนเทพธิดาเลย" แทยอนตะโกนกลับ "ไม่เห็นจะเข้าใจเลย หมายความว่ายังไงคะ!" แล้วเธอก็หัวเราะอีกรอบ แทยอนรอบนี้เธอกลับมาพร้อมกับอัลบั้มเต็มชุดแรกในชีวิตของเธอโดยปราศจากการลังเลใดๆ เป็นแบบนี้แล้วเราสามารถพูดได้ไหมนะว่าการกลับมาครั้งนี้ของเธอเหมือนการประกาศศักดาหลังจากที่ได้ไปทำเพลงมารอบโลก แบบนี้แล้วเราจะไม่คาดหวังจากเพลงของเธอได้ยังไง แทยอนยิ้มพร้อมกล่าว "รอบนี้ฉันมีเพลงพิเศษๆอีกแล้วค่ะ"
High Cut: เราได้ดู MV เพลง 'I Got Love' ด้วยตอนที่กำลังเดินทางมาสถานที่ถ่ายทำวันนี้ เพลงมันดีมากจนเราแอบเสียใจเลยที่มันไม่ได้เป็นเพลงไตเติ้ล
แทยอน: โอ้ ขนาดนั้นเลยหรอคะ? *หัวเราะ* ฉันได้รับเพลงนี้ตอนที่กำลังค้นหาด้านใหม่ๆของตัวเองค่ะ พอฟังเพลงนี้ปุ๊บก็รู้สึกสนใจมากๆเลย เพลงนี้ถือว่าเป็นอีกเพลงนะคะที่ฉันได้หมายตาไว้จะเป็นเพลงไตเติ้ล
High Cut: ตอนดู MV เราแปลกใจมากเลย มันถือว่าเป็นคอนเซปที่ดู 'แข็งแกร่งและแรงๆ' ตัวนึงเลย
แทยอน: มันไม่ได้ดูสวยหรือน่าหลงใหลอะไรแบบนี้หรอคะ *หัวเราะ* ทำนองเพลงมันค่อนข้างทุ้มหนัก เราเลยสร้างภาพลักษณ์ให้เข้ากับเพลงค่ะ
High Cut: ท่ามกลางเทรนด์ที่ตอนนี้เขาไม่ค่อยนิยมปล่อยอัลบั้มเต็มกันออกมา แต่คุณก็ตัดสินใจครั้งใหญ่เลย การทำอัลบั้มเต็มมันต่างกับการทำมินิอัลบั้มไหม?
แทยอน: เพราะอัลบั้มเต็มมีจำนวนเพลงที่เยอะกว่า ฉันคิดว่าการฉันได้ลองทำอะไรที่หลากหลายนะคะ เพราะเป็นอัลบั้มเต็มชุดแรกของตัวเอง พวกเราเลยได้แก้ไขเนื้อเพลงให้เข้ากับความรู้สึกของฉันค่ะ และฉันก็ได้พูดคุยกับนักแต่งเพลงมากพอควร ถ้าเทียบกับปกติแล้ว รอบนี้ฉันได้อัดเพลงเยอะกว่านะคะ พูดถึงเวลา แต่ละเพลงใช้เวลาประมาณ 3 วัน ไม่มีเพลงไหนที่ฉันไม่ได้ลงแรงลงใจไปเลย
High Cut: เพลงโซโล่ของคุณที่ปล่อยมาทั้งหลาย ประสบความสำเร็จอย่างมาก การที่มีคนคาดหวังไว้มากๆไม่รู้สึกหนักใจหรอ?
แทยอน: ถ้าจะบอกว่าไม่รู้สึกหนักใจหรือเป็นภาระเลยก็คงโกหกค่ะ แต่ฉันค่อนข้างมั่นใจนะ ฉันแค่เชื่อใจในตัวแฟนๆค่ะ คนเราจะตั้งหน้าตั้งตาทำเพลงไปอย่างเดียวไม่ได้ค่ะ เราต้องการคนที่ค้นหาและฟังเพลงของเราด้วย และแฟนๆก็ตอบรับถึงเพลงของฉัน ฉันเลยกล้าที่จะทำเพลงด้วยความกล้าค่ะ
High Cut: นักดนตรีหลายคนถึงกับออกปากชมว่าเสียงของแทยอนนั้น เต็มไปด้วย 'อารมณ์ความรู้สึก' อย่างมากเลย
แทยอน: พูดตามตรงแล้ว ฉันคิดว่ายังไม่ค่อยเข้าใจมันดีนักค่ะ สมัยเดบิวต์ใหม่ๆ ฉันร้องเพลงอย่างใจเย็นนิ่งๆเลยรู้สึกว่ามันขาดพวกอารมณ์ในเพลงไป ฉันเริ่มโปรโมทตั้งแต่เด็กและทั้งร้องเพลงไปเต้นไป ทุกครั้งที่ฉันได้รับคำชมถึงอารมณ์ในการร้องเพลงเลยมีเอียงคอนิดๆแล้วสงสัยว่าทำไมค่ะ
High Cut: การที่สามารถร้องเพลงให้เข้าถึงอารมณ์เจ็บปวดเหล่านั้นด้วยท่าทางสบายถือว่าเป็นอะไรที่ดีมากเลย
แทยอน: ใช่ค่ะ แต่ตอนนี้ฉันเริ่มสงสัยว่า 'ถ้าหักโหมทำมันอีกสักนิดจะเป็นอะไรไหมนะ' ฉันเลยพยายามอย่างหนักค่ะ ฉันพยายามจะซึบซับเนื้อเพลงแล้วลองร้องเพลงหลายแนว ครั้งนี้ฉันไปกวนพี่ๆนักเขียนนักแต่งเพลงไว้ค่ะ "อปป้า ถ้าทำแบบนี้หละจะเป็นยังไงคะ? หรือเราทำแบบนี้แทนดีไหม? หรือทำแบบนั้นดี?" *หัวเราะ*
High Cut: จากเพลงในอัลบั้มทั้งหมดนั้น มีเพลงไหนไหมที่ถือว่าเป็นเพลงที่คุณใส่อารมณ์ลงไปเป็นพิเศษ
แทยอน: เป็นเพลงที่รุ่นพี่คิมจองวานมอบให้ค่ะ มีท่อนนึงที่กล่าวว่า 'ความรักมันก็เป็นแบบนี้' (แทยอนพูดถึงเพลง Time Lapse ที่คุณคิมจองวานแต่งให้) ทำนองเพลงเข้ากับเนื้อเพลงได้ดีเลยค่ะ ตอนที่อัดเพลงอยู่ฉันเลยเข้าถึงอารมณ์ได้ดี ตอนที่อัดเพลงทุกเพลงในอัลบั้มนี้ ฉันพยายามใส่อารมณ์เข้าไปให้มากขึ้นถ้าเทียบกับปกติ หากคุณลองตั้งใจฟังดู คุณจะได้ยินเสียงที่ขึ้นจมูกของฉันพร้อมกับน้ำตาคลอเลย *หัวเราะ*
High Cut: ได้ยินมาว่าตอนขึ้นเวทีเดบิวต์เพลง 'I' ครั้งแรกคุณตื่นเต้นมาก แล้วครั้งนี้หละ?
แทยอน: อ่า ไม่มีทางค่ะ ... ฉันได้แสดงคอนเสิร์ตเดี่ยวมาแล้วจากตอนนั้นๅ? ฉันคิดว่าครั้งนี้คงผ่อนคลายบนเวทีมากขึ้นค่ะ
High Cut: 11 ปีหลังเดบิวต์ เรียกได้ว่าคุณเป็นทหารที่ผ่านสมรภูมิรบมาหลายสนามแล้ว และคุณก็อายุ 29 แล้วด้วย
แทยอน: ตอนเด็กๆ ถ้าหากพูดว่าอายุ 29 ฉันจะนึกถึงผู้หญิงที่โตแล้วฟิลแบบอาเจ้อะไรแบบนี้ค่ะ *หัวเราะ* อายุของฉันไม่ได้ทำให้รู้สึกแบบนั้นเลย ยังไงฉันก็จะรอดูตอนอายุ 30 ค่ะ ฉันเดาว่าคงสามารถเป็นคนที่ผ่อนคลายได้มากกว่านี้
High Cut: ตอนที่ถ่ายแบบกัน เรารู้สึกว่าคุณมีความเป็นเด็กสาวอยู่ตลอดเลย นั่นถือว่าเป็นเสน่ห์จริงๆ
แทยอน: ฉันแกล้งทำน่ะค่ะ จริงๆแล้วฉันเป็นคนขี้อายนะ
High Cut: เราค้นไปดูตอนที่คุณทำ 100 คำถาม และ 100 คำตอบสมัยที่คุณเป็นเด็กเทรนด์ คุณเขียนไว้ว่า 'อยากจะแก้ไขความขี้เกียจ' แต่ตอนนี้คุณก็ถือว่าเป็นคนที่ฝึกซ้อมถี่และบ่อยมากๆ แถมตอนนี้ยังถือว่าเป็น 'workaholic (คนบ้างาน)' อีก ที่ปล่อยเพลงออกมาทุกปี
แทยอน: นั่นมันกี่ปีแล้วคะเนี่ย *หัวเราะ* ฉันยอมรับค่ะว่าฉันเป็นพวกบ้างาน ถ้าฉันไม่ทำงานคงรู้สึกแปลกๆ ฉันเป็นพวกที่ต้องเข็นตัวเองสักหน่อย ฉันไม่ใช่พวกที่ทำการแสดงหรือเล่นละครเวที ถ้าหากฉันไม่ทำอัลบั้มหรือแสดงอะไรแล้ว ฉันก็ไม่รู้จะไปทำอะไรอีกค่ะ ฉันค่อยๆค้นหาเพลงดีๆและพูดคุยกับเหล่านักแต่งเพลงอยู่เสมอๆค่ะ
High Cut: พักนี้เวลาคุณไม่มีงาน ยังทำตัวเป็น 'คนติดบ้าน' อยู่ไหม?
แทยอน: ฉันเคยคิดนะคะว่าทำไมฉันถึงติดบ้าน นิสัยของฉันคงเป็นส่วนหนึ่ง แต่สีผมของฉันคงเป็นอีกปัจจัยสำคัญค่ะ ถ้าฉันออกไปข้างนอกด้วยผมสีบลอนด์แล้ว แน่นอนค่ะว่าคนต้องหันมามองใช่ไหมหละ? แต่ไม่นานมานี้ฉันย้อมผมกลับมาสีดำแล้ว เลยไม่มีคนมองเลยค่ะ *หัวเราะ* ฉันเลยได้ผ่อนคลายและเที่ยวเล่นได้บ้าง แต่ตอนนี้กลับมาย้อมบลอนด์อีกแล้ว ... อืม ... คงต้องคลุกตัวอยู่บ้านอีกแล้วหละ
High Cut: แล้วเวลาอยู่บ้านคนเดียวคุณทำอะไร? เห็นแฟนๆบอก คุณเลี้ยงหมาของทิฟฟานี่, เล่นเกมในมือถือ, ระบายสี, ทาเล็บ, ย้อมผมเอง, ต่อเลโก้, และฟังเพลง?
แทยอน: ก็ตามนั้นเลยค่ะ? แต่ฉันก็อบขนมด้วยนะ
High Cut: คุณอบคุ้กกี้เองแล้วแบ่งมันให้กับแฟนๆตอนคริสต์มาสด้วย
แทยอน: ใช่ค่ะ แต่ตอนนี้คงต้องพักจากการอบขนมสักพัก ตอนถ่าย V App ฉันทำขนมไปแล้วก็บาดเจ็บบ้าง การที่ต้องพยายามทั้งจัดรายการและอบขนมพร้อมกันนี่ไม่ใช่เรื่องง่ายเลย ฉันรู้สึกว่า 'อ่า ฉันก็มีขอบเขตเหมือนกันค่ะ ฉันทำได้แค่นี้'
High Cut: งั้นแปลว่าปีนี้ตอนคริสต์มาสก็ไม่มีคุ้กกี้ให้แฟนๆแล้วหรอ?
แทยอน: ฉันว่าไม่หรอกค่ะ แต่เทศกาลคริสต์มาสมาทุกปีใช่ไหมหละ? อย่าเพิ่งโยนความหวังทิ้งสิคะ รอก่อนนะ แล้วฉันจะ .. *หัวเราะ* วันคริสต์มาสเนี่ย เขาก็ให้คนเหงามาฉลองด้วยกันไงคะ
High Cut: คุณเหมือนเป็นเพื่อนกับแฟนๆเลย
แทยอน: เป็นแบบนั้นเลยค่ะ ฉันขึ้นชื่อว่าไม่มีเพื่อน ฉันมีแต่สาวๆโซชิและแฟนๆเป็นเพื่อนมาเป็นเวลานาน แต่ไม่นานมานี้ฉันได้ไปดื่มเบียร์กับเพื่อนๆที่รู้จักกันตอนทำเพลง ใต้แสงไฟสลัวๆ ตอนนั้นไม่ได้มีอะไรพิเศษแต่ฉันรู้สึกมีความสุขนะคะ "นี่สินะที่เขาเรียกกันว่าความสุข" แล้วก็ชนแก้วกันค่ะ ... ฉันเริ่มคอแข็งขึ้นนะคะ ฉันกำลังอยู่ระหว่างการเพิ่มสกิลให้ดื่มโซจูได้เกินครึ่งขวด *หัวเราะ*
High Cut: สาวๆโซชิได้ส่งข้อความให้กำลังใจหรือเปล่า?
แทยอน: ส่งค่ะ สาวๆโซชิต่างก็ยุ่งอยู่มีงานเดี่ยว แต่พอ teaser ปล่อยออกมาแล้ว ฉันก็ได้รับข้อความตอนตี 4 พวกเธอบอก "นี่ไม่ได้ปลุกเธอหรอกใช่ไหม? แล้วพวกเธอก็ให้ฟีดแบคฉันค่ะ ฉันรู้สึกขอบคุณมากๆเลย หากเราไม่มีงานวงแล้ว ก็ไม่ค่อยมีโอกาสได้เจอกันเท่าไหร่ เวลาทำงานด้วยกัน สาวๆจะช่วยดูแลฉันในวันที่ทำงานกันจนดึกดื่นหรือเวลาไปทำงานที่ต่างประเทศ ฉันรู้สึกขอบคุณพวกเธอมากๆเลยค่ะ
High Cut: พวกคุณพูดแต่สิ่งดีๆต่อกันหรือเปล่า?
แทยอน: คนเราถ้าเป็นครอบครัวกันจริงๆก็คงมีดุหรือว่ากันบ้างค่ะใช่ไหมหละ *หัวเราะ* 'ทำไมไม่ทำตัวให้ดูสวยๆกว่านี้หละ, ขี้อายไปแล้ว, ลองทำมันอีกสักนิดสิ, กล้าๆตั้งใจทำหน่อย' คำพูดอะไรแบบนี้ค่ะ
High Cut: หากจะให้คะแนนความพึงพอใจต่ออัลบั้มนี้แล้ว คุณจะให้เท่าไหร่?
แทยอน: อืมมม ... 85 คะแนนค่ะ เพราะว่า ... ฉันสามารถดึงแนวเพลงใหม่ที่ไม่เคยรู้จักออกมาได้ ได้ลองทำเพลงที่ต่างออกไปจากแนวที่เคยทำ หลังอัดเพลงฉันจะบอกกับคนคุมเสียงว่า 'ช่วยดูแลมันด้วยนะคะ' ฉันค่อนข้างที่จะผิดหวังอยู่นิดๆค่ะ แต่ครั้งนี้ ฉันได้อัดเพลงที่คุณคิมจองวานมอบให้ฉัน ฉันรู้สึกพอใจมากๆเลย อารมณ์ของฉันแบบว่า ดีมากกกกกกกเลย ไม่ใช่เพราะทำได้ดีหรอกนะคะ แต่มันเป็นความรู้สึกที่ 'Nell มอบเพลงแบบนี้ให้ฉันหรอ?' ฉันได้ร้องเพลงที่คุณคิมจองวานแต่งให้ด้วยสไตล์ของฉันเองและมันก็ออกมาโอเคเลยทำให้ฉันมีความสุขและดีใจมากๆเลยค่ะ เขาเป็นนักดนตรีที่ฉันเป็นแฟนคลับมาตั้งแต่สมัยเทรนด์อยู่ มันถือว่าเป็นความสุขและความพึงพอใจที่ฉันรู้สึกได้เป็นครั้งแรก หลังอัดเสร็จฉันถึงกับตะโกนแล้วก็ชูมือโบกไปมาอะไรแบบนี้เลยค่ะ รู้สึกเป็นเกียรติมากๆ
High Cut: พูดถึงด้านเพลงแล้วมีอะไรที่คุณอยากลองทำบ้างไหม ตอนที่คุณร้อง 'Run Devil Run' เวอร์ชั่นร็อคตอนนั้นในปี 2011 แฟนๆถึงกับเรียกมันว่าตำนานเลย
แทยอน: ไอกู มันไม่ถึงกับเรียกว่าตำนานหรอกค่ะ ... ปกติแล้วฉันชอบวงร็อคนะคะ คุณพ่อของฉันชอบวงร็อคต่างประเทศ ฉันเลยได้ฟังเพลงของ วง Metallica บ่อยๆตั้งแต่เด็ก ฉันรู้สึกสนุกตอนฟังเพลงฮิพฮอพด้วยค่ะ แต่เพลงที่เราฟังกับเพลงที่เราร้องมันต่างกันมากนะคะ ฉันไม่คิดว่าการแร็พมันเข้ากับฉันสักนิด *หัวเราะ* ฉันคิดว่าเพลงที่ฉันร้องตอนนี้ ด้วยเสียงวงดนตรีและแบบสบายๆ เพลงที่ทำให้รู้สึกสบายๆเน้นเสียงร้องคงเป็นเพลงที่ฉันร้องได้ออกมาดีที่สุดในตอนนี้ค่ะ
High Cut: คุณอยากจะสื่ออะไรผ่านอัลบั้มนี้ถึงคนฟังบ้าง?
แทยอน: คำถามแบบนี้ยากมากเลยค่ะ อัลบั้มนี้ชื่อว่า 'My Voice' ตั้งแต่คอรัสก็เต็มไปด้วยเสียงของฉันค่ะ ฉันใส่อารมณ์ลงไปอย่างล้นเหลือเลยค่ะตอนทำเพลง ส่วนตัวแล้วฉันคิดว่าแฟนๆจะรับรู้ถึงอารมณ์เหล่านั้นนะ ฉันหวังว่าพวกคุณจะนั่งอยู่ในท่าสบายๆแล้วฟังเพลงของฉันค่ะ แล้วก็อย่าลืมนึกนะคะว่าเพลงของฉันจะปล่อยออกมาอีกเรื่อยๆในอนาคตค่ะ *หัวเราะ*
Source: @SonexStella
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com