Posts tagged girls’ generation

[News] ตามมาอีกคน! เจสสิก้า แห่งโซนยอชิแด เปิดแอคเค้าท์ของตนเองบน Weibo



เมื่อช่วงบ่ายของวันที่ 23 มิถุนายน เจสสิก้า สมาชิกวงเกิร์ลกรุ๊ปชื่อดัง โซนยอชิแด ได้เซอร์ไพรส์แฟนคลับด้วยการเปิดแอคเค้าท์ของตนเองในโซเชียลเน็ตเวิร์คชื่อดังของจีนอย่าง Weibo โดยใช้ชื่อว่า Sy__Jessica

โดยเธอได้ใส่รูปประจำตัว โพสรูปและข้อความสั้นๆว่า "สวัสดีค่ะ เพื่อนๆชาว Weibo รู้สึกดีมากที่ในที่สุดก็ได้มาเล่นค่ะ มาสนุกด้วยกันนะ" และ "บายๆค่ะสิงคโปร์ มีช่วงเวลาที่วิเศษมากๆค่ะ เจอกันใหม่เดือนตุลาคมนะคะ!" ซึ่งเจสสิก้านับเป็นสมาชิกคนที่ 4 ของวงโซนยอชิแด ที่หันมาเล่น Social Network ต่อจากแทยอน ฮโยยอน และยูริ ที่ต่างพากันเดินพาเหรดเปิดแอคเค้าท์ Instagram กันไปก่อนหน้านี้

อย่างไรก็ดี แม้ยังไม่มีการยืนยันอย่างเป็นทางการจากค่าย SM Entertainment ว่าเป็นแอคเค้าท์ของเจสสิก้าจริง แต่ทางเว็บ Weibo ก็ได้ทำการ verified หรือการยินยันตัวตนเรียบร้อยแล้ว

อนึ่ง โซนยอชิแดอยู่ในระหว่างเดินสายคอนเสิร์ตเวิลด์ทัวร์ครั้งแรก

[All] รวมความเคลื่อนไหวโซนยอชิแด (SNSD) ประจำวันที่ 22 มิถุนายน 2556

โซนยอชิแด (ยกเว้นซูยอง) เข้าร่วมงาน 2013 Asia Style Collection ที่ประเทศสิงคโปร์ โดยขึ้นแสดงไปสี่เพลงได้แก่ Hoot, Dancing Queen, I Got A Boy และ Gee source: SBS E! News



คลิปแฟนแคมการแสดงของโซนยอชิแดในงาน 2013 Asia Style Collection

[HD/Fancam] 130622 Asia Style Collection SNSD Hoot (อัพโหลดโดย: absolutvanna)


220613 SNSD Dancing queen (อัพโหลดโดย: TheYuriabs)


220613 SNSD I Got A Boy (อัพโหลดโดย: TheYuriabs)


[HD/Fancam] 130622 Asia Style Collection SNSD Gee (อัพโหลดโดย: absolutvanna)


[HD/Fancam] 130622 Asia Style Collection SNSD Talk (อัพโหลดโดย: absolutvanna)


รูปถ่ายโซนยอชิแดที่งานแถลงสื่อของ 2013 Asia Style Collection source:stylexstyle



โดยโซนยอชิแดได้กล่าวเกี่ยวกับคอนเสิร์ตเวิลด์ทัวร์ที่สิงคโปร์ในงานแถลงข่าวว่า: "พวกเรากำลังมีเวิลด์ทัวร์อยู่ค่ะ และเราจะกลับมาที่สิงคโปร์อีกครั้งในเดือนต.ค. รอคอยที่จะได้เจอแฟนๆที่นี่อีกค่ะ!" source:yoonvisual

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

[Info] โซนยอชิแด, EXO และศิลปินอื่นๆ จะเข้าร่วมแสดงในงาน Korea China Music Festival 2013 ที่ปักกิ่ง วันที่ 28 มิ.ย.นี้ source: yoonvisual



-----------------------------------------------------------------------------------------------------

แทยอน อัพเดตวิดีโอและภาพในอินสตาแกรม [1][2][3][4]

싱가폴에서 혼자 듣는 TS Destiny's child - Brown Eyes #심심탱구 [TS Destiny's child - Brown Eyes ที่ฟังคนเดียวในสิงคโปร์ #แทงกูที่แสนเบื่อ - แปลไทยโดย jwesty21]


Singapore!!<----- #ggnight


GGtour!!! 싱가폴10월달만기다리긔 #10월초 ["GGtour!!! สิงคโปร์ รอให้ถึงเดือน10(ตุลา) #ต้นเดือนตุลา - แปลไทยโดย Yuchirian]


수영아 니 파트 내가 불럿어🙊 정말 너뮤나뜨겁고만질슈옶을만큼후끈햇다. 하. 다음에는 꼭 같이오자 #ggnight #gg #singapore [วันนี้ฉันร้องแทนเธอนะซูยอง มันร้อนจริงๆร้อนไม่บันยะบันยังจนอินกับเพลงไม่ไหว หวังว่าครั้งหน้าเราจะมาด้วยกันนะ -#ggnight #gg #singapore - แปลไทยโดย holgacity]



แทยอนได้พิมพ์ข้อความคอมเมนต์ภาพนี้ของตัวเองเพิ่มเติมจากเมื่อวานว่า



-"แทงชิ"

-"เหนื่อย/เพลียจากเจ็ทแลค^^ ราตรีสวัสดิ์ ฉันไปนอนล่ะ"

source: Yuchirian

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

คลิปเทปบันทึกภาพกิจกรรม「LOVE&GIRLS」 FLASH MOB ที่ UNIVERSAL STUDIOS JAPAN เมืองโอซาก้า เมื่อวันที่ 19 มิถุนายนที่ผ่านมาในรายการข่าวของญี่ปุ่น

少女時代 USJ フラッシュモブイベント 情報7days ニュースキャスター 130622 1080P (อัพโหลดโดย: AMZTT27)


-----------------------------------------------------------------------------------------------------

ภาพของซูยองจากกองถ่ายละครเรื่อง Dating Agency; Cyrano source: Naver



-----------------------------------------------------------------------------------------------------

รูปโซนยอชิแดจาก H SPECIAL Vol.2 GIRLS' GENERATION ของทรูมูฟ เอช source: OoJIBJUNGoO



-----------------------------------------------------------------------------------------------------



[All] รวมความเคลื่อนไหวโซนยอชิแด (SNSD) ประจำวันที่ 21 มิถุนายน 2556

[Trans] บทสัมภาษณ์ซูยองในนิตยสาร 'InStyle' ร่วมกับเหล่านักแสดงแห่ง 'Dating Agency; Cryano'



ตามปกติแล้ว มีการกล่าวว่าห้ามเข้าไปก้าวก่ายเรื่องความรักของคนอื่น แต่ถึงอย่างนั้น ยังมีคนอยู่ห้าคนที่มารวมตัวกันที่นี่เพื่อเข้าไปยุ่งกับความรัก(ชีวิต)ของคนอื่นโดยเฉพาะ พวกเขาจะทำหน้าที่ช่วยเหลือคนที่ไม่เก่งเรื่องการสารภาพรัก ด้วยการกระซิบบอกคำที่พูดให้(หมายเหตุผู้แปล: หมายถึงสคริปต์)ในหูของพวกเขา

นี่ก็คือเรื่องราวของบรรดาตัวเอกในละครเรื่อง "Dating Agency; Cryano" ที่นำแสดงโดยอีจงฮยอก, อีจุนฮี, ชเวซูยอง, ฮงจงฮยอน และโจยุนอู ทั้งห้าคนนี้กำลังยืนอยู่ ณ ที่กองถ่ายซึ่งถูกตกแต่งให้ดูเหมือนสำนักงานสืบสวนอย่างกับกลุ่มคนที่มารวมตัวเพื่อวางแผนการลับกัน

นอกจากพวกเขาเหล่านี้แล้วก็ยังมีชเวซูยอง ผู้หญิงเพียงคนเดียวที่ถูกสมาชิกทุกคนเลือกให้มาเป็นผู้สร้างบรรยากาศให้กับทีมของซีราโน่ ซูยองเป็นคนที่สบายๆและสนุกสนานเมื่ออยู่ในกองถ่ายจนเพียงแค่เธอไปอยู่ที่นั่นก็ทำให้บรรยากาศในการถ่ายทำสดใสขึ้นมาแล้ว

"ฉันน่ะเหรอคะคนสร้างบรรยากาศ? ฉันว่าเป็นพี่จงฮยอกมากกว่านะคะ (หัวเราะ) ถึงฉันจะเป็นผู้หญิงเพียงคนเดียว ฉันก็ไม่รู้สึกอึดอัดเลยค่ะ แต่ก็ไม่ใช่ว่าฉันได้รับการปฏิบัติอย่างเป็นพิเศษนะคะ ทุกคนนิสัยดีๆกันหมดเลย และเอาใจใส่กันมากจนฉันไม่ได้รู้สึกว่าตัวเองพิเศษกว่าใครเลยค่ะ ไม่รู้ว่าเป็นเพราะมีคนหนุ่มสาวไฟแรงมารวมตัวกันหรือเปล่า แต่ฉันคิดว่าบรรยากาศในกองถ่ายนี่ดีสุดๆไปเลยค่ะ"

(ตัดเนื้อหามาบางส่วน อ่านเต็มๆได้ที่นี่)

บทความแปลจาก: Soshified
Source: TISTORY
Translated by: ch0sshi@soshified
Edited by: moonrise31@soshified, MoonSoshi9@soshified
แปลไทย: EraOfGirls ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com



-----------------------------------------------------------------------------------------------------


รูปถ่ายของโซนยอชิแด(ยกเว้นซูยอง) ที่สนามบินอินชอน ก่อนเดินทางไปประเทศสิงคโปร์ เพื่อร่วมกิจกรรม 2013 Asia Style Collection ในวันพรุ่งนี้ ชมภาพเพิ่มเติมได้จากแหล่งที่มา source: Soshi



คลิปของโซนยอชิแดที่สนามบินอินชอน ถ่ายโดยแฟนคลับ

130621 인천공항에서 소녀시대 1 (อัพโหลดโดย: SNSDABAB)


130621 인천공항에서 소녀시대 2 (อัพโหลดโดย: SNSDABAB)


130621 Incheon Airport to Singapore (อัพโหลดโดย: niujinshung)




รูปถ่ายของโซนยอชิแดที่สนามบินชางงี ประเทศสิงคโปร์ source: 0430junn [1][2][3][4]



-----------------------------------------------------------------------------------------------------

แทยอน อัพเดตภาพและวิดีโอในอินสตาแกรม [1][2][3]

인스타그램 사랑해요 자 이제 내 프로필사진만 고쳐주길바라 #진격의거인 #아무리봐도웃겨 [อินสตาแกรม ฉันรักคุณค่ะ หวังว่าคุณจะแก้ไขรูปโปรไฟล์ให้ฉันนะ #ผ่าพิภพไททัน #ไม่ว่าจะดูกี่ทีก็ฮา - แปลอังกฤษโดย ch0sshi]



แทยอนได้คอมเมนต์วิดีโอนี้ของตัวเองในอินสตาแกรมว่า:

"นี่เป็นวีดีโอ ทุกคนดูได้ป่าว"

"เฉพาะไอโฟนเหรอ??? อ่องี้เอง"

"ขอโทษที่ขำนะคะ ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ"

source: Yuchirian,ch0sshi


마니씐나! 비가 오는데도 함께 즐겨줘서 너무 고마웠어요 S♡NE! 楽しいかった >_< #elmo #elmotaeng #elmoyul [ตื่นเต้นอย่างแรงค่ะ! ถึงฝนจะตกแต่ยังมาร่วมนุกกด้วยกันกับเรา ขอบคุณนะคะ โซว♡น! สนุกมากเลย >_< #elmo #elmotaeng #elmoyul - แปลอังกฤษโดย Kymmie]


แทยอนได้พิมพ์ข้อความคอมเมนต์ภาพนี้ของตัวเองในอินสตาแกรมว่า:

-ใช่แล้วค่ะ ฉันคือสัตว์ประหลาด

-นั่นไม่ใช่บลูเอลโม่เหรอคะ??? อ่อ ฉันคือคุ้กกี้มอนสเตอร์สินะคะ

-สองตัวนี้ก็ดูเหมือนกันเป๊ะแล้วทำไมชื่อไม่เหมือนกันเนี่ย^^

-เข้าใจแล้วน่า บอกว่าเข้าใจแล้วไง!! คุ้กกี้~ มอนเสตอร์ㅜ

Source: Kymmie [1][2][3][4]


ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ #hahaha


แทยอนได้พิมพ์ข้อความคอมเมนต์ภาพนี้ของตัวเองในอินสตาแกรมว่า:

ขอบคุณนะโซวอน...มันไม่น่าเกลียดจนเกินไป ฉันว่าขนาดนี้กำลังพอดีเลยล่ะ ขอบคุณนะ ^^!!!

source: Kymmie
-----------------------------------------------------------------------------------------------------

ยูริ อัพเดตภาพในอินสตาแกรม

who am i #elmo


-----------------------------------------------------------------------------------------------------

ฮโยยอน อัพเดตภาพในอินสตาแกรม

효오유울 깍꿍 ; ) [ฮโยโอยูอูล จ๊ะเอ๋ ; ) - แปลอังกฤษโดย ch0sshi]


-----------------------------------------------------------------------------------------------------

[Trans] ข้อความจากซูยองใน SONE PLUS+

สวัสดีค่ะทุกคนในโซวอนพลัส
ซูยองเองนะคะ



เมื่อวันพุธ "LOVE&GIRLS" ได้วางแผงและมันยังสนุกมากเลยด้วยที่พวกเราได้เต้นท่าแชมพูไปด้วยกันกับแฟนๆที่ UNIVERSAL STUDIOS JAPAN

วันนั้นฝนตก แต่แฟนๆก็มารวมตัวกันอย่างมากมายอย่างคาดไม่ถึงเลยค่ะ เป็นเวลาที่มีความสุขมากเลย!

แล้วอย่าลืมฟังเพลงที่คึกคัก/กระปรี้กระเปร่า อย่างเพลง "LOVE&GIRLS" ที่ฟังเมื่อไหร่ก็สนุกกันมากๆนะคะ~★★★★★

แปลไทยโดย: boom13003


[Trans] ข้อความจากโซนยอชิแดใน SONE JAPAN

SONE NOTE

สวัสดีทุกคนใน SONE JAPAN
นี่คือโซนยอชิแดค่ะ



พวกเราอ่าน SONE NOTE และคุยกันอยู่หลังเวทีค่ะ^^



เราอ่านซ้ำไปหลายรอบแล้วค่ะ...(หัวเราะ)

SONE NOTE ฉบับแรกอันเลอค่าที่เราร่วมสร้างมากับทุกคนคือสิ่งล้ำค่าของพวกเราค่ะ!
มาทำ SONE NOTE ด้วยกันอีกต่อไปในอนาคตนะคะ


source: [email protected]

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

[Info] ภาพยนตร์แอนิเมชั่น Despicable Me 2 ที่แทยอนและซอฮยอนร่วมพากย์เสียงในฉบับเกาหลี จะเข้าฉายที่เกาหลีในวันที่ 25 กรกฎาคมนี้ *ที่ประเทศไทยเข้าฉาย 4 กรกฎาคมนี้ source: SYloveTY

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

[Info] แทยอนและลีซึงชอล มีคิวเป็นแขกรับเชิญในรายการวิทยุ MBC FM4U Today Morning วันพรุ่งนี้ (22) ช่วงประมาณ 9-11 โมง (อาจจะเป็นเทปบันทึกไว้ล่วงหน้าหรือโทรศัพท์เข้ามาในรายการ)source: yoonvisual

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

[Info] ซอฮยอนกับคยูฮยอน(Super Junior) ร่วมร้องดูเอทเพลง

[Trans] บทสัมภาษณ์ซูยองในนิตยสาร ‘InStyle’ ร่วมกับเหล่านักแสดงแห่ง ‘Dating Agency; Cryano’

[Trans] บทสัมภาษณ์ซูยองในนิตยสาร 'InStyle' ร่วมกับเหล่านักแสดงแห่ง 'Dating Agency; Cryano'



ตามปกติแล้ว มีการกล่าวว่าห้ามเข้าไปก้าวก่ายเรื่องความรักของคนอื่น แต่ถึงอย่างนั้น ยังมีคนอยู่ห้าคนที่มารวมตัวกันที่นี่เพื่อเข้าไปยุ่งกับความรัก(ชีวิต)ของคนอื่นโดยเฉพาะ พวกเขาจะทำหน้าที่ช่วยเหลือคนที่ไม่เก่งเรื่องการสารภาพรัก ด้วยการกระซิบบอกคำที่พูดให้(หมายเหตุผู้แปล: หมายถึงสคริปต์)ในหูของพวกเขา

นี่ก็คือเรื่องราวของบรรดาตัวเอกในละครเรื่อง "Dating Agency; Cryano" ที่นำแสดงโดยอีจงฮยอก, อีจุนฮี, ชเวซูยอง, ฮงจงฮยอน และโจยุนอู ทั้งห้าคนนี้กำลังยืนอยู่ ณ ที่กองถ่ายซึ่งถูกตกแต่งให้ดูเหมือนสำนักงานสืบสวนอย่างกับกลุ่มคนที่มารวมตัวเพื่อวางแผนการลับกัน

อีจุนฮีเริ่มกล่าวก่อนเป็นคนแรกว่า:

"บทของผมค่อนข้างต่างกับอีกสี่คนครับ เพราะว่าผมไม่ได้เข้าร่วมกับซีราโน่"

อีจุนฮีนั้นรับบทเป็น "ชาซึงพโย" (หรือ "มาสเตอร์") ในเรื่อง เป็นเจ้าของร้านอาหารเล็กๆแห่งหนึ่ง เขาเป็นตัวละครปริศนาที่ค่อยๆเผยตัวตนที่แท้จริงออกมาสู่พวกเขาอย่างช้าๆ

"ตอนนี้ผมเป็นเหมือน 'คุณพ่อขายาว' ผู้ใจดีครับ แต่ผมจะค่อยๆเฉลยความต้องการที่แท้จริงของผมออกมา ซึ่งแปลว่าความขัดแย้งเริ่มขึ้นในไม่ช้านี้แล้วครับ" (หัวเราะ)



ฮงจงฮยอนผู้มักทำสีหน้าเท่ๆกับโจยุนอูที่ชอบสงสัยในทุกๆสิ่ง ตัวจริงก็เหมือนกับบทบาทของ "มูจิน"และ"อารัง"ในละครที่พวกเขาเล่น

"พี่จงฮยอนนี่คนละเรื่องกับความเท่เลยครับ (หัวเราะ) แต่เขาก็เป็นพี่ชายที่ลุ่มลึกมาก และคุณสามารถรับรู้ถึงอารมณ์รักของพี่เขาได้แม้แต้ในคำติชมที่ฟังดูเย็นชาครับ"

นอกจากพวกเขาเหล่านี้แล้วก็ยังมีชเวซูยอง ผู้หญิงเพียงคนเดียวที่ถูกสมาชิกทุกคนเลือกให้มาเป็นผู้สร้างบรรยากาศให้กับทีมของซีราโน่ ซูยองเป็นคนที่สบายๆและสนุกสนานเมื่ออยู่ในกองถ่ายจนเพียงแค่เธอไปอยู่ที่นั่นก็ทำให้บรรยากาศในการถ่ายทำสดใสขึ้นมาแล้ว

"ฉันน่ะเหรอคะคนสร้างบรรยากาศ? ฉันว่าเป็นพี่จงฮยอกมากกว่านะคะ (หัวเราะ) ถึงฉันจะเป็นผู้หญิงเพียงคนเดียว ฉันก็ไม่รู้สึกอึดอัดเลยค่ะ แต่ก็ไม่ใช่ว่าฉันได้รับการปฏิบัติอย่างเป็นพิเศษนะคะ ทุกคนนิสัยดีๆกันหมดเลย และเอาใจใส่กันมากจนฉันไม่ได้รู้สึกว่าตัวเองพิเศษกว่าใครเลยค่ะ ไม่รู้ว่าเป็นเพราะมีคนหนุ่มสาวไฟแรงมารวมตัวกันหรือเปล่า แต่ฉันคิดว่าบรรยากาศในกองถ่ายนี่ดีสุดๆไปเลยค่ะ"



และหัวหน้าผู้ปราดเปรื่องอย่าง "ซอ-บยองฮุน" ที่รับบทโดยอีจงฮยอก เขาเป็นผู้นำแห่งกลุ่มซีราโน่ ซึ่งช่วยเพิ่มน้ำหนักให้กับเนื้อเรื่องของละครด้วยบุคลิกห้าวหาญและเข้มแข็งของเขา

"เขาเย็นชาครับ แต่ก็เหมือนคนบ้าๆบอๆด้วย เป็นตัวละครที่มีความทรงจำเลือนรางเกี่ยวกับรักครั้งแรกของเขาครับ"

ในขณะที่กำลังโพสท่าเท่ๆที่ทำให้เขาดูแตกต่างไปจากการเป็น "คุณพ่อของจุนซู" (ในรายการ Sunday Night Dad! Where Are We Going?) เขาก็ทำให้นักแสดงและทีมงานทุกคนในกองถ่ายหัวเราะร่าเริงได้ด้วยการพูดแค่ไม่กี่คำ ซึ่งก็ไม่รู้แน่ชัดว่าเขาล้อเล่นหรือไม่ ที่แตกต่างไปจากเสน่ห์ซึ่งดูแข็งกร้าวของเขา คือการพูดอย่างจริงใจที่เป็นเหมือนรากฐานของการทำงานร่วมทีมกัน

"ตอนแรกผมก็สงสัยครับว่าจะแสดงบทนี้ออกมายังไงดี แต่ตอนนี้เหมือนว่าเราอินไปกับบทบาทและเข้าถึงตัวละครได้จริงๆแล้วครับ "

เพียงแค่คุณได้ยินน้องเล็กอย่าง "อารัง" ตอบแบบนี้แล้ว ก็คงจะพอคิดภาพได้แล้วว่านักแสดงที่มีเอกลักษณ์โดดเด่นทั้งห้าคนนี้สามัคคีกันแค่ไหน

บทความแปลจาก: Soshified
Source: TISTORY
Translated by: ch0sshi@soshified
Edited by: moonrise31@soshified, MoonSoshi9@soshified
แปลไทย: EraOfGirls ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com



[All] รวมความเคลื่อนไหวโซนยอชิแด (SNSD) ประจำวันที่ 20 มิถุนายน 2556

[News] 'แชมพูแดนซ์กับแฟน 4,000 คน' โซนยอชิแด เข้าร่วมงานแฟลชม็อบสุดยิ่งใหญ่ ณ Osaka Universal Studios Japan

โซนยอชิแด เข้าร่วมงานแฟลชม็อบครั้งยิ่งใหญ่ ณ ประเทศญี่ปุ่น

Japan Sankei Sports รายงานเมื่อวันที่ 20 มิถุนายน ที่ผ่านมา ว่า "โซนยอชิแดได้จัดงานแฟลชม็อบครั้งแรกขึ้นที่ Osaka Universal Studios Japan โดยมีแฟน ๆ กว่า 4,000 คนเข้าร่วมงานดังกล่าว นอกจากนี้ พวกเขายังแสดงท่าเต้น Shampoo Dance สุดฮิตจากซิงเกิ้่ลภาษาญี่ปุ่นใหม่ล่าสุดของโซนยอชิแดอย่าง 'Love & Girls' อีกด้วย"

ในวันนี้ งานแฟลชม็อบของโซนยอชิแดได้รับความสนใจอย่างล้นหลามจากเหล่าบรรดาแฟนคลับ จนมีแฟนคลับจำนวนถึง 4,000 คนเข้าร่วม ซึ่งแฟน ๆ ทั้งหมดต่างก็เต้นท่าเต้นต่าง ๆ ของโซนยอชิแดอย่างสนุกสนาน

นอกจากนี้ ยังมีการกล่าวอีกว่า โซนยอชิแดรู้สึกดีใจมาก ๆ กับผลตอบรับที่ร้อนแรงในงานแฟลชม็อบจากแฟน ๆ ซูยองเผยความรู้สึกเกี่ยวกับงานในครั้งนี้ว่า "เนื่องจากครั้งนี้เป็นงานแฟลชม็อบครั้งแรก ทำให้พวกเรารู้สึกกดดันเป็นอย่างมากค่ะ แต่ต้องขอบคุณแฟน ๆ ทุกคนที่ทำให้งานนี้สำเร็จลุล่วงไปได้ด้วยดี" เสริม "ฉันดีใจมาก ๆ ค่ะ ที่ได้เห็นแฟน ๆ ทุกคนเต้นท่า Shampoo Dance ไปด้วยกัน"

อนึ่ง ซิงเกิ้ลภาษาญี่ปุ่นใหม่ล่าสุดของโซนยอชิแดที่มีชื่อว่า 'Love & Girls' ได้ก้าวขึ้นอันดับ 6 ใน Oricon daily chart เมื่อวันที่ 19 มิถุนายน ที่ผ่านมา

Source: Dispatch
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

คลิปเทปบันทึกภาพกิจกรรม「LOVE&GIRLS」 FLASH MOB ที่ UNIVERSAL STUDIOS JAPAN เมืองโอซาก้า เมื่อวานนี้ในรายการต่างๆของโทรทัศน์ญี่ปุ่น

少女時代 USJ フラッシュモブイベント めざましテレビ 130620 1080P (อัพโหลดโดย: AMZTT29)


少女時代 USJ フラッシュモブイベント ZIP! 130620 1080P (อัพโหลดโดย: AMZTT29)


130620 SNSD JP 1 (อัพโหลดโดย: anajal321)


130620 SNSD JP 2 (อัพโหลดโดย: anajal321)



รูปโซนยอชิแดทำกิจกรรม「LOVE&GIRLS」 FLASH MOB ที่ UNIVERSAL STUDIOS JAPAN ในหนังสือพิมพ์ของประเทศญี่ปุ่น source: [1][2]





-----------------------------------------------------------------------------------------------------

โซนยอชิแดเดินทางกลับถึงประเทศเกาหลีแล้ว หลังจากไปทำกิจกรรม「LOVE&GIRLS」 FLASH MOB ที่ UNIVERSAL STUDIOS JAPAN เมืองโอซาก้าเมื่อวานนี้

รูปถ่ายโซนยอชิแดที่สนามบินกิมโพ ชมภาพเต็มๆได้จากแหล่งที่มา source: nakus32




คลิปโซนยอชิแดที่สนามบินกิมโพ ถ่ายโดยแฟนคลับ

130620 김포공항에서 소녀시대^~^ (อัพโหลดโดย: SNSDABAB)


-----------------------------------------------------------------------------------------------------

แทยอน อัพเดตภาพในอินสตาแกรม [1][2][3][4]

Good morning #gingerB


너무더워^^ 오늘은 시원한 딸빙 W/ Sunny #dd [ร้อนมากๆเลย ^^ น้ำแข็งไสสตรอเบอรี่เติมความสดชื่นของวันนี้ กับซันนี่ค่ะ #dd - แปลอังกฤษโดย Kymmie]


최근들어 최고로 가장 많이 웃겼다. 달리는게.....대체왜죠??....ㅋㅋㅋㅋㅋ #진격의거인 [เป็นอะไรที่ฮาที่สุดในตอนนี้เลยค่ะ ท่าวิ่งของเขาน่ะ...ทำไมล่ะเนี่ย??...คึคึคึคึคึ #ผ่าพิภพไททัน - source _taedork ]



아.....내가원조였구나 그른거였그나 #TYsone #진격의탱구 [อ่า.. ฉันเป็นต้นตำหรับของพวกนี้สินะ อย่างนั้นสินะ #TYsone #แทยอนแอดวานซ์ - แปลไทยโดย jwesty21] *เป็นภาพจากคลิปโฆษณา Global Fair & Festival 2009 Incheon


-----------------------------------------------------------------------------------------------------

รูปสแกนของซูยองจากนิตยสาร InStyle ฉบับเดือนกรกฎาคม 2013 source: sosimom_







-----------------------------------------------------------------------------------------------------

ภาพโซนยอชิแดโปรโมตห้างสรรพสินค้า LOTTE
source: whimtwit, Berbba [1][2]









-----------------------------------------------------------------------------------------------------


[News] ‘แชมพูแดนซ์กับแฟน 4,000 คน’ โซนยอชิแด เข้าร่วมงานแฟลชม็อบสุดยิ่งใหญ่ ณ Osaka Universal Studios Japan



โซนยอชิแด เข้าร่วมงานแฟลชม็อบครั้งยิ่งใหญ่ ณ ประเทศญี่ปุ่น

Japan Sankei Sports รายงานเมื่อวันที่ 20 มิถุนายน ที่ผ่านมา ว่า "โซนยอชิแดได้จัดงานแฟลชม็อบครั้งแรกขึ้นที่ Osaka Universal Studios Japan โดยมีแฟน ๆ กว่า 4,000 คนเข้าร่วมงานดังกล่าว นอกจากนี้ พวกเขายังแสดงท่าเต้น Shampoo Dance สุดฮิตจากซิงเกิ้่ลภาษาญี่ปุ่นใหม่ล่าสุดของโซนยอชิแดอย่าง 'Love & Girls' อีกด้วย"

ในวันนี้ งานแฟลชม็อบของโซนยอชิแดได้รับความสนใจอย่างล้นหลามจากเหล่าบรรดาแฟนคลับ จนมีแฟนคลับจำนวนถึง 4,000 คนเข้าร่วม ซึ่งแฟน ๆ ทั้งหมดต่างก็เต้นท่าเต้นต่าง ๆ ของโซนยอชิแดอย่างสนุกสนาน

นอกจากนี้ ยังมีการกล่าวอีกว่า โซนยอชิแดรู้สึกดีใจมาก ๆ กับผลตอบรับที่ร้อนแรงในงานแฟลชม็อบจากแฟน ๆ ซูยองเผยความรู้สึกเกี่ยวกับงานในครั้งนี้ว่า "เนื่องจากครั้งนี้เป็นงานแฟลชม็อบครั้งแรก ทำให้พวกเรารู้สึกกดดันเป็นอย่างมากค่ะ แต่ต้องขอบคุณแฟน ๆ ทุกคนที่ทำให้งานนี้สำเร็จลุล่วงไปได้ด้วยดี" เสริม "ฉันดีใจมาก ๆ ค่ะ ที่ได้เห็นแฟน ๆ ทุกคนเต้นท่า Shampoo Dance ไปด้วยกัน"

อนึ่ง ซิงเกิ้ลภาษาญี่ปุ่นใหม่ล่าสุดของโซนยอชิแดที่มีชื่อว่า 'Love & Girls' ได้ก้าวขึ้นอันดับ 6 ใน Oricon daily chart เมื่อวันที่ 19 มิถุนายน ที่ผ่านมา


Source: Dispatch
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

[All] รวมความเคลื่อนไหวโซนยอชิแด (SNSD) ประจำวันที่ 19 มิถุนายน 2556

รูปถ่ายสาวๆโซนยอชิแดที่สนามบินกิมโพเช้าวันนี้ ก่อนจะเดินทางไปญี่ปุ่น source: soshifest, tamatron





ชมภาพเต็มๆได้ที่ [PICS] 130619 Gimpo Airport (10 pics); Press pictures

คลิปถ่ายโซนยอชิแดที่สนามบินกิมโพโดยแฟนคลับ

20130619 김포공항에서 소녀시대^~^ (อัพโหลดโดย: SNSDABAB)


-----------------------------------------------------------------------------------------------------

[Info] โซนยอชิแดเข้าร่วมกิจกรรมถ่ายทำ 「LOVE&GIRLS」 FLASH MOB ที่ UNIVERSAL STUDIOS JAPAN เมืองโอซาก้า มีการแจกจ่ายบัตรเข้าร่วมงานไป 2,000 ใบ และมีแฟนคลับเข้าร่วม 4,000 กว่าคน รวมทั้งนักเต้นนับร้อยชีวิตก็มาร่วมด้วย โดยวิดีโอจากการบันทึกถ่ายทำกิจกรรมในวันนี้จะถูกอัพโหลดขึ้นบน Youtube ในวันพรุ่งนี้ และจะออกอากาศในรายการ Mezamashi tv ทาง Fuji TV ช่วงเวลา 5:25-6:50 น.ของญี่ปุ่นในวันพรุ่งนี้ด้วย









Source: [1][2][3][4][5]

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

แทยอน อัพเดตภาพในอินสตาแกรม [1][2][3][4][5][6]

_!! #Hogwarts #Harrypotter


머글빠이염!!!! #Harrypotter [ลาก่อนนะพวกมักเกิ้ล* !!!! #Harrypotter - แปลอังกฤษโดย: ch0sshi *มักเกิ้ล เป็นคำใช้เรียกผู้ที่ไร้ซึ่งเวทย์มนตร์ในเรื่อง Harry Potter]


>_< #Hogsmeade #Harrypotter *ชื่อหมู่บ้านในเรื่อง Harry Potter เป็นหมู่บ้านแห่งเดียวในอังกฤษที่มีประชากรพ่อมดแม่มด โดยไม่มีมักเกิลอาศัยอยู่เลย


신세계......너무맛있어서 할말을잃었어 #Butterbeer #Harrypotter [โลกใบใหม่......มันอร่อยมากซะจนฉันพูดไม่ออกเลยค่ะ #Butterbeer #Harrypotter - แปลอังกฤษโดย ch0sshi *Butter beer เป็นเครื่องดื่มสุดโปรดของ Harry Potter]


책에서만 보던 버터비어를 내가 너무 맛있어서 두잔이나 마셔버렸어요 탄산과 무탄산 두가지버전 되시겠습니댜 그리고 맛은!! 안가르쳐줄래 데힛 #조오온말맛있다 [ฉันกำลังดื่มบัตเตอร์เบียร์ที่เคยเห็นแต่ในหนังสือ มันอร่อยจนฉันซดไปสองแก้วเลยค่ะ สองแก้วทั้งแบบซ่าและไม่ซ่า แล้วก็ รสชาติของมันเนี่ย!! ฉันจะไม่บอกคุณหรอกนะคะ #มันอร่อยมาาาก - แปลอังกฤษโดย ch0sshi ]


ยูริได้ส่งข้อความคอมเมนต์รูปนี้ของแทยอนในอินสตาแกรมว่า: ขอสักคำดิ source: ch0sshi
และแทยอนก็ได้ตอบยูริกลับไปว่า: @yulyulk ได้ค่ะพี่ เดี๋ยวหนูจะลองสั่งดูในอินเตอร์เน็ตให้นะคะ source: ch0sshi


@yulyulk 유리언니 버터비어 대신 이거드릴게요 스파이더맨 호빵이에여 안에 고기랑 당면 많아여 [@yulyulk พี่ยูริคะ หนูจะให้อันนี้แทนบัตเตอร์เบียร์แล้วกันนะคะ เป็นซาลาเปาสไปเดอร์แมน ข้างในมีไส้เนื้อกับวุ้นเส้นเต็มไปหมดเลยค่ะ - ch0sshi]



เมื่อช่วงเช้าแทยอนได้พิมพ์ข้อความคอมเมนต์บนรูปของตัวเองในอินตาแกรมว่า:



"อะไรคือ Usj?"

"คุณจะไปที่นั่นกันเหรอ??"

"โฮ่ ฉันไม่รู้มาก่อนเลย.. ฮอล"

source: Yuchirian
-----------------------------------------------------------------------------------------------------

ยูริ อัพเดตภาพในอินสตาแกรม [1] [2][3][4]

What shall I eat..? IN NYC


와오. 탱구야 :3 스파이더맨호빵 받고, 스누피에 엘모키티까지 간다~~ [โอ้ว แทงกู :3 พี่ได้รับซาลาเปาสไปเดอร์แมนละ เดี๋ยว Snoopy แล้วก็ ElmoKitty ก็จะไปหาแล้ว~ - แปลไทยโดย: jwesty21]


แทยอนได้พิมพ์ข้อความคอมเมนต์รูปนี้ถึงยูริในอินสตาแกรมว่า: ใส่แท็คไม่เป็นเหรอคะ ใส่แท็คไม่เป็นหราา ขอบคุณนะคะพี่ source: jwesty21

잘자 #Goodnight [ฝันดีค่ะ #Goodnight - แปลไทยโดย jwesty21]


난 안잘껀데 ?! [นี่ฉันจะไม่หลับหรือไง ?! - jwesty21]


-----------------------------------------------------------------------------------------------------

ฮโยยอน อัพเดตภาพในอินสตาแกรม

with tiffany" hehehe


-----------------------------------------------------------------------------------------------------

ทิฟฟานี่เปลี่ยนภาพประจำตัวใหม่ใน UFO TOWN source:TheSoneSource



-----------------------------------------------------------------------------------------------------

[Info] ซิงเกิ้ลอัลบั้ม "LOVE&GIRLS" มียอดขายประจำวันติดอันดับต้นๆของเว็บไซต์ต่างๆของญี่ปุ่น

อันดับที่#1 บน TOWER RECORDS online [แบบ Limited edition]

อันดับที่#4 บน HMV online [แบบ Regular]

อันดับที่#4[แบบ Limited] และอันดับที่#5[แบบ Regular] บน 7net (7-11)

อันดับที่#6 บน ORICON

source: haljung [1][2][3][4]

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

[Info] เพลง "LOVE&GIRLS" ขึ้นอันดับ 1 บนชาร์ตของ iTunes ประเทศไทย source: sonesubs

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

[Info] ซิงเกิ้ลอัลบั้มภาษาญี่ปุ่น "LOVE&GIRLS" วางจำหน่ายออนไลน์แล้วบนเว็บไซต์ต่างๆของเกาหลี; Melon, Bugs, Mnet, olleh music,Naver, Daum, monkey 3

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

ภาพนิ่งชุดใหม่ของซูยองจากละครเรื่อง Dating Agency; Cyrano source:Dating Agency; Cyrano's official site



ชมภาพเต็มๆได้จากแหล่งที่มา

ซูยองในคลิปฉากตัวอย่างแบบเป็นทางการของละครเรื่อง Dating Agency; Cyrano ตอนที่ 8

[연애조작단; 시라노] 병훈&민영 알콩달콩 케미폭발 (อัพโหลดโดย: CJENMMEDIA)



ซูยองในคลิปตัวอย่างแบบเป็นทางการของละครเรื่อง Dating Agency; Cyrano ตอนที่ 9

[연애조작단;시라노] 9화 미리보기 (อัพโหลดโดย: CJENMMEDIA)


-----------------------------------------------------------------------------------------------------

[Info] SMTOWN ได้อัพโลดคลิปมิวสิควิดีโออย่างเป็นทางการของเพลง 두번째 서랍 (The 2nd Drawer) ที่ซันนี่ร้องประกอบละครเรื่อง 여왕의 교실 (The Queen's Classroom) บน Youtube

Sunny 써니 of Girls' Generation_The Second Drawer (From MBC Drama "여왕의 교실")_Music Video (อัพโหลดโดย: SMTOWN)


-----------------------------------------------------------------------------------------------------

ฮโยยอนและยูริในคลิปตัวอย่างรายการ Dancing9 ของ Mnet ที่ทั้งสองคนจะไปเข้าร่วมในฐานะผู้ตัดสินและฝึกสอน ออกอากาศเทปแรกวันที่ 20 กรกฎาคมนี้

[댄싱9/Dancing9] 춤으로 세상이 들썩인다! (อัพโหลดโดย: Mnet)


-----------------------------------------------------------------------------------------------------

[Info] กระดาษโปรเจ็คต์ที่จะใช้ในงาน Asia Style Collection ที่โซนยอชิแดจะไปเข้าร่วมในวันที่ 22 มิถุนายนนี้ที่ประเทศสิงคโปร์ โดยจะพิมพ์หน้า-หลัง ในกระดาษแผ่นเดียว หน้าแรก (ภาพบน) แปลว่า "ไม่ได้เจอกันนานเลยนะ โซนยอชิแด" ใช้ชูตอนเพลงแรกและเพลงสุดท้ายของโซนยอชิแด ส่วนอีกหน้า (ภาพล่าง) แปลว่า "สุขสันต์วันเกิดนะ ซอฮยอนของพวกเรา" ใช้ชูตอนช่วงที่โซนยอชิแดพูด source: Taengchoding



-----------------------------------------------------------------------------------------------------

[Info] รายละเอียดและราคาของสินค้าอย่างเป็นทางการที่จะจำหน่ายหน้างานคอนเสิร์ต 2013 GIRLS' GENERATION World Tour ~Girls & Peace~ ที่ไต้หวันในวันที่ 20-21 กรกฎาคมนี้ คลิกชมได้ที่ Five Music

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

[News] ฮโยยอน-ยูริ (SNSD) อีมินอู (Shinwa) เป็นแดนซ์มาสเตอร์ใน Mnet ‘Dancing 9′

[News] ฮโยยอน-ยูริ (SNSD) อีมินอู (Shinwa) เป็นแดนซ์มาสเตอร์ใน Mnet 'Dancing 9'



ฮโยยอน (Hyoyeon), ยูริ (Yuri) แห่ง โซนยอชิแด (SNSD), อีมินอู (Lee Min woo) ร่วมเป็นแดนซ์มาสเตอร์ใน Mnet 'Dancing 9'

อีมินอู ที่ล่าสุดเพิ่งจะมีผลงานเพลง 'This Love' จนสามารถคว้าอันดับที่ 1 ในรายการโทรทัศน์รวม 8 ครั้ง เป็นเครื่องยืนยันถึงความนิยมในมาดของไอดอลยุคบุกเบิกได้เป็นอย่างดี ส่วนยูริและฮโยยอนที่หลังจากเดบิวเมื่อ 2007 พวกเธอในนามของโซนยอชิแดก็ได้รับความนิยมในระดับโลก โดยเฉพาะชื่อด้านการเป็นแดนซิงควีนก็ทำให้หลายคนต่างชื่นชมกันเป็นอย่างมาก

อย่างไรก็ตาม การตัดสินใจร่วมรายการ Dancing 9 ในนามมาสเตอร์แดนซิ่ง ก็เป็นเพราะว่าพวกเขาต้องการจะสื่อสารไปถึงแฟนเพลงทั่วโลกเพื่อให้ทุกคนรู้จักกับเกาหลีมากยิ่งขึ้นผ่านการร้องและเต้นนั่นเอง

โดยภารกิจของทั้งสามคนในรายการพวกเขาจะนำประสบการณ์ที่ผ่านมาในเวทีระดับโลก มาแนะนำบรรดาผู้เข้าร่วมรายการ Dancing 9 เพื่อให้มีพัฒนาที่เติบโตมากยิ่งขึ้น

ฮโยยอน และยูริ เปิดเผยว่า "หลังจากที่พวกเรามีทัวร์ไปทั่วโลกทำให้เราเห็นได้เลยว่าการเต้นนั้นทำให้ทุกคนร้อนแรงกันมาก เรารู้สึกถึงความทรงพลังของการเต้น" เสริม "เราอยากจะแบ่งปันประสบการณ์ต่างๆที่สั่งสมมาให้กับผู้ร่วมรายการทุกคน เราจะทุ่มเทให้ดีที่สุดเพื่อให้พวกเขากลายเป็นศิลปินนักเต้นตัวจริง"

Mnet 'Dancing 9' ออกอากาศตอนแรก 20 กรกฏาคม เวลา 23.00 น.

ที่มา : PINGBOOK ENTERTAINMENT

[News] EXO ขอบคุณบรรดารุ่นพี่ที่คอยให้คำแนะนำ พร้อมเผย อยากมีกำลังใจที่เข้มแข็งเช่นเดียวกับ ‘รุ่นพี่โซนยอชิแด’



EXO (ไค, ลู่หาน, เทา, เฉิน, เซฮุน, เลย์, ซิ่วหมิน, แบคฮยอน, ดีโอ, ซูโฮ, คริส, ชานยอล) กล่าวคำขอบคุณแก่บรรดารุ่นพี่แห่งค่าย SM Entertainment

3 มิถุนายน ที่ผ่านมา EXO ที่เพิ่งเปิดตัวอัลบั้มใหม่ที่มีชื่อว่า 'XOXO (Kiss & Heart)' ได้ไม่นาน ได้ให้สัมภาษณ์กับ TVDaily โดยพวกเขาได้เผยถึงเรื่องราวเกี่ยวกับรุ่นพี่ร่วมค่าย ที่คอยให้คำแนะนำแก่พวกเขาอยู่เสมอ เช่น ทงบังชินกิ และซูเปอร์จูเนียร์ เป็นต้น

เมื่อถามว่า "พวกคุณได้เรียนรู้อะไรจากรุ่นพี่ในสังกัดบ้าง" EXO ตอบ "มีหลายครั้งที่พวกเรารู้สึกเหนื่อยเวลาที่ต้องขึ้นแสดงในรายการเพลง แต่พอได้เห็นบรรดารุ่นพี่ที่มีทัวร์คอนเสิร์ตในต่างประเทศ ก็ทำให้พวกเราไม่รู้สึกเหนื่อยอีกเลยครับ"

EXO ยังชื่นชมรุ่นพี่ของพวกเขาอีกว่า "พวกเราอยากจะมีกำลังกายและกำลังใจที่เข้มแข็งเหมือนกับรุ่นพี่ของพวกเราครับ โดยเฉพาะรุ่นพี่โซนยอชิแด พอได้เห็นพี่ ๆ โซนยอชิแดแสดงคอนเสิร์ตติดกันสองวันได้ทั้ง ๆ ที่เป็นผู้หญิง ก็ทำให้พวกเรารู้สึกว่าพี่ ๆ เก่งมาก ๆ ครับ"

เมื่อถามว่า "รุ่นพี่คนอื่น ๆ ได้ให้คำแนะนำกับพวกคุณบ้างหรือไม่" พวกเขาก็ตอบว่า "เวลาที่ปล่อยทีเซอร์หรือมิวสิควิดีโอ พี่ ๆ ทงบังชินกิก็จะโทรหาพวกเราครับ แล้วพี่ ๆ ก็จะให้คำแนะนำแก่พวกเราทางสปีคเกอร์โฟนทีละคน ๆ เลยล่ะครับ"

รุ่นพี่ที่คอยให้กำลังใจเหล่า EXO ไม่ได้มีเพียงแต่ทงบังชินกิเท่านั้น ซูเปอร์จูเนียร์เองก็เช่นเดียวกัน พวกเขายังปฏิบัติและดูแลเหล่า EXO เหมือนกับเป็นน้องชายคนหนึ่ง "ช่วงนี้พวกเราได้มีโอกาสพบกับรุ่นพี่ซูเปอร์จูเนียร์ในห้องซ้อมครับ วันหนึ่ง พวกพี่ ๆ พูดกับพวกเราว่า 'เต้นให้ดูหน่อย' พอพวกเราเต้นให้ดู พี่ ๆ ก็ชมพวกเราด้วยครับ ว่า 'ตอนแรกบอกให้เต้นให้ดูนะเนี่ย พอดูแล้วก็พูดไม่ออกเลย' "

นอกจากนี้ ชานยอล ยังกล่าวคำขอบคุณต่อคยูฮยอนในฐานะรุ่นพี่ 'ไอดอลวาไรตี้' ว่า "ในครั้งนี้ เป็นครั้งแรกที่พวกเราได้มาออกรายการบันเทิง (Weekly Idol) พร้อมกันทั้ง 12 คน พี่คยูฮยอนก็ให้คำแนะนำกับพวกเราด้วยครับ พี่คยูฮยอนบอกพวกเราว่า 'ทำตามที่พี่บอก เดี๋ยวพวกนายก็ทำได้แน่นอน' พี่คยูฮยอนเป็นคนที่ไว้ใจได้จริง ๆ พวกเราได้รับคำแนะนำดี ๆ จากพี่คยูฮยอนเยอะแยะเลยทีเดียวครับ"

อนึ่ง หลัง EXO เปิดตัวอัลบั้มเต็มอัลบั้มแรกที่มีเพลงไตเติ้ลชื่อว่า 'Wolf' ซึ่งมีทั้งฉบับภาษาเกาหลีและภาษาจีนไป พวกเขาก็ยังคงทำกิจกรรมโปรโมทอัลบั้มกันอยู่อย่างต่อเนื่อง


Source: TVDaily
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

[Trans] 130612 ซอฮยอน โพสต์รูปภาพ และข้อความลงบนเว็บไซต์หลัก


[From. SEOHYUN] เพื่อนๆของซอ !!



ขอแนะนำเพื่อนๆของซอฮยอนที่เกิดปี 91
เพื่อนๆที่ถึงแม้จะยุ่งแต่ก็มาดูคอนเสิร์ตค่ะ (นิโคล, คีบอม, โฮวอน, ซองยอล)
และน้องชายน่ารักๆซองจง~!
และคนที่ไม่ได้อยู่ในภาพนี้ด้วยอย่าง มินยองและมินโฮ!
รวมไปถึงอคจูฮยอนออนนี่ คนที่ซอฮยอนชอบที่สุดเลย!!
ขอบคุณทุกคนมากๆเลยนะคะ~^^
พอพูดถึงเรื่องเพื่อนแล้ว ฉันคิดว่าฉันเป็นคนที่โชคดีมากๆเลยค่ะ~!ㅎ
และขอบคุณทุกคนอีกครั้งที่มาสนับสนุนพวกเรา~ ฉันรักเธอ~ ฉันจะทำให้คุณมีแต่ความสุขนะคะ



Source: Girls' Generation Official Website
Eng Trans: ch0sshi
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com
Page 80 of 544« First...102030...7879808182...90100110...Last »
Go to Top