Posts tagged new

[All] รวมความเคลื่อนไหวโซนยอชิแด (SNSD) ประจำวันที่ 23 ตุลาคม 2555

งานประกาศรางวัล 2012 Mnet Asian Music Awards (MAMA) จะจัดขึ้นวันที่ 30 พฤศจิกายนนี้ โดยมีชื่อสามสาวแททิซอ (TTS) และแทยอน เข้าชิงใน 4 สาขาด้วยกัน Source: enewsworld

ได้แก่
1. Best Female Group (แททิซอ)
2. Best OST (แทยอน)
3. Best Global Group - Female (แททิซอ)
4. Artist of the year (แททิซอ)



สามารถเข้าไปโหวตให้สาวๆได้ที่นี่ โดยโหวตได้วันละ 1 ครั้ง ต่อ 1 User

----------------------------------------------------------------

สาวๆโซนยอชิแด เป็นเกิร์ลกรุ๊ปที่ได้รับความนิยมมาเป็นอันดับ 1 ในปีนี้ ด้วยผลโหวต 19.1% จากผลสำรวจโดย Leespair Source: metroseoul

----------------------------------------------------------------

ตารางละครเวทีเรื่อง Legally Blonde โดยเจสสิก้าจะแสดงในวันที่ 28 พฤศจิกายนนี้ Source: sosiz



----------------------------------------------------------------

[SMTOWN Celebrity Party] สาวๆ SNSD (แทยอน, ซอฮยอน, ฮโยยอน, ซูยอง, ยูริ, ทิฟฟานี่ และซันนี่) กับพิธีกรชินดงยอบ Source: SMTOWNGLOBAL



----------------------------------------------------------------

รูปซูยองจากละครเรื่อง The 3rd Hospital Source: sosiz





----------------------------------------------------------------

ตอนนี้ บริษัท SM ENTERTAINMENT ได้เปิดแอคเคาท์ Twitter @SMTOWNGLOBAL และแอคเคาท์ weibo smtown อย่างเป็นทางการแล้ว

----------------------------------------------------------------

[All] รวมความเคลื่อนไหวโซนยอชิแด (SNSD) ประจำวันที่ 22 ตุลาคม 2555

ภาพเบื้องหลังการถ่ายภาพโปรโมทรถฮุนได i30 ของเจสสิก้า source : Jung_AKA






คลิปวิดีโอเกี่ยวกับ ฮุนได i30 ของ เจสสิก้า

소녀시대 제시카, "현대차 i30 타고 싶어요" (อัพโหลดโดย; Top-Rider purem)


-----------------------------------------------------------

[info]ยุนอาจะเข้าร่วมงาน LACOSTE LIVE Seoul party ในวันที่ 24 ตุลาคมนี้ source : SYLoveTY

-----------------------------------------------------------

วิดีโอโปรโมท SBS Kpop Super Concert ของโซนยอชิแด ที่จะจัดขึ้นในวันที่ 10 พฤศจิกายนนี้ เวลา 6:30 PM ณ Verizon Wireless Amphitheatre ใน Irvine, California (ตามเวลาท้องถิ่น)

SBS Kpop Super Concert with Girls' Generation [English Vers.] (อัพโหลดโดย; Dywan21)


-----------------------------------------------------------

เบื้องหลังการถ่ายทำ The 3rd Hospital ของซูยอง

제3병원, The Third Hospital : 의진의 수난시대(อัพโหลดโดย: CJENMDRAMA)


-----------------------------------------------------------

[All] รวมความเคลื่อนไหวโซนยอชิแด (SNSD) ประจำวันที่ 21 ตุลาคม 2555

วันนี้โซนยอชิแดขึ้นแสดงเพลง Run Devil Run ,Hoot,Mr.Taxi และ The boys ในงาน GS & Point Concert source : nate



ภาพเพิ่มเติม : https://forums.soshifanclub.com/index.php?showtopic=83634

แฟนแคมงาน GS & Point Concert วันนี้

Run Devil Run (อัพโหลดโดย: AlwaysSJH)


HOOT (อัพโหลดโดย: AlwaysSJH)


The Boys (อัพโหลดโดย: AlwaysSJH)


Mr. Taxi (อัพโหลดโดย: AlwaysSJH)


---------------------------------------------------

[Trans] 121021 ฮโยยอน ฝากข้อความเชิญชวนให้ทุกคนชมการแสดงละครเวทีเรื่อง 'Burn the Floor'



"สวัสดีค่ะ ฉันโซนยอชิแด ฮโยยอนค่ะ ว้าว ในที่สุด Dance musical ที่ฉันชอบมาก ๆ อย่าง Burn the Floor ก็จะมาเปิดการแสดงที่เกาหลีในเดือนพฤศจิกายนนี้แล้วค่ะ

Champion ระดับโลกจะเดินทางมาเปิดการแสดงอันยิ่งใหญ่บนเวทีที่เกาหลีแล้ว ถ้าฉันมีเวลาว่าง ฉันก็อยากจะเดินทางไปชมการแสดงมิวสิคัลนี้เช่นเดียวกันค่ะ ทุก ๆ ท่านเองก็อย่าลืมเดินทางไปชมการแสดงของมิวสิคัลนี้ด้วยนะคะ

Burn the Floor สู้ ๆ !!"


แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

---------------------------------------------------

เทปบันทึกรายการ Music Japan ของวันที่ 21 ตุลาคม 2555 เพลง All My Love is for You

少女時代 All My Love is for You (by Music Japan) 121021 1080P (อัพโหลดโดย: AMZTT11)


---------------------------------------------------

ตัวอย่าง The 3rd Hospital ตอนที่ 15,16 ที่จะออกอากาศในวันที่ 24-25 ตุลาคมของซูยอง source : 윤아여신

제3병원, The Third Hospital Ep.15,16 : 5년간 생존률 7%! 의진의 운명은 (อัพโหลดโดย: CJENMDRAMA)


---------------------------------------------------

[Trans] 121021 ฮโยยอน ฝากข้อความเชิญชวนให้ทุกคนชมการแสดงละครเวทีเรื่อง ‘Burn the Floor’



"สวัสดีค่ะ ฉันโซนยอชิแด ฮโยยอนค่ะ ว้าว ในที่สุด Dance musical ที่ฉันชอบมาก ๆ อย่าง Burn the Floor ก็จะมาเปิดการแสดงที่เกาหลีในเดือนพฤศจิกายนนี้แล้วค่ะ

Champion ระดับโลกจะเดินทางมาเปิดการแสดงอันยิ่งใหญ่บนเวทีที่เกาหลีแล้ว ถ้าฉันมีเวลาว่าง ฉันก็อยากจะเดินทางไปชมการแสดงมิวสิคัลนี้เช่นเดียวกันค่ะ ทุก ๆ ท่านเองก็อย่าลืมเดินทางไปชมการแสดงของมิวสิคัลนี้ด้วยนะคะ

Burn the Floor สู้ ๆ !!"



แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

[All] รวมความเคลื่อนไหวโซนยอชิแด (SNSD) ประจำวันที่ 20 ตุลาคม 2555

[Trans] บทสัมภาษณ์ซอฮยอนในนิตยสาร 'CeCi' ฉบับเดือนพฤศจิกายน 2012



ซอฮยอนกับรุ่นพี่ร่วมสังกัดอย่างยุนโฮและชางมินแห่ง TVXQ! ได้ปรากฏตัวร่วมกันในนิตยสาร "CeCi" ฉบับเดือนพฤศจิกายน นอกจากการถ่ายแบบอันน่าทึ่งสะกดลมหายใจแล้ว ซอฮยอนยังได้ให้สัมภาษณ์และเปิดใจเกี่ยวกับการกลับมาในอัลบั้มใหม่ของโซนยอชิแด,ชีวิตประจำวัน และการเติบโตของเธออีกด้วย

CeCi:ได้ยินมาว่าพวกคุณกำลังจะคัมแบ็คในเกาหลีเร็วๆนี้

ซอฮยอน:หลังจากไปที่ประเทศอินโดนีเซียอาทิตย์หน้าเพื่อคอนเสิร์ต SMTOWN Live World Tour III ในจาการ์ตาเสร็จแล้ว พวกเรากำลังวางแผนในการโปรโมท 'Oh!' ฉบับภาษาญี่ปุ่นและในขณะเดียวกันก็เตรียมตัวพร้อมสำหรับอัลบั้มใหม่ภาษาเกาหลีด้วยค่ะ ซึ่งอัลบั้มใหม่นี้จะแตกต่างจากแนวปกติของเราอย่างสิ้นเชิงเลยค่ะ เป็นเหมือนการทดสอบขีดจำกัดของตัวเอง ฉันกำลังรอลุ้นว่าแฟนๆจะคิดอย่างไรกันบ้างค่ะ

(ตัดเนื้อหามาบางส่วน อ่านเต็มๆได้ที่นี่)

แปลไทย: EraOfGirls ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

-------------------------------------------------------

ภาพปกซิงเกิ้ล FLOWER POWER (Limited Edition) ซิงเกิ้ลญี่ปุ่นของโซนยอชิแด ที่จะวางจำหน่ายในวันที่ 14 พฤศจิกายนนี้ source : amazon.co.jp



-------------------------------------------------------

ยุนอาตอบ UFO แฟนคลับวันนี้ (20 ตุลาคม) source : hyunchung





-------------------------------------------------------

แสตมป์ลายสาวๆ SNSD ได้รับการจัดแสดงในนิทรรศการพิพิธภัณฑ์ตราไปรษณียากร (เกาหลี) source : 나인크로스 via processic




-------------------------------------------------------

[Trans] บทสัมภาษณ์ซอฮยอนในนิตยสาร ‘CeCi’ ฉบับเดือนพฤศจิกายน 2012

[Trans] บทสัมภาษณ์ซอฮยอนในนิตยสาร 'CeCi' ฉบับเดือนพฤศจิกายน 2012



ซอฮยอนกับรุ่นพี่ร่วมสังกัดอย่างยุนโฮและชางมินแห่ง TVXQ! ได้ปรากฏตัวร่วมกันในนิตยสาร "CeCi" ฉบับเดือนพฤศจิกายน นอกจากการถ่ายแบบอันน่าทึ่งสะกดลมหายใจแล้ว ซอฮยอนยังได้ให้สัมภาษณ์และเปิดใจเกี่ยวกับการกลับมาในอัลบั้มใหม่ของโซนยอชิแด,ชีวิตประจำวัน และการเติบโตของเธออีกด้วย

CeCi:ได้ยินมาว่าพวกคุณกำลังจะคัมแบ็คในเกาหลีเร็วๆนี้

ซอฮยอน:หลังจากไปที่ประเทศอินโดนีเซียอาทิตย์หน้าเพื่อคอนเสิร์ต SMTOWN Live World Tour III ในจาการ์ตาเสร็จแล้ว พวกเรากำลังวางแผนในการโปรโมท 'Oh!' ฉบับภาษาญี่ปุ่นและในขณะเดียวกันก็เตรียมตัวพร้อมสำหรับอัลบั้มใหม่ภาษาเกาหลีด้วยค่ะ ซึ่งอัลบั้มใหม่นี้จะแตกต่างจากแนวปกติของเราอย่างสิ้นเชิงเลยค่ะ เป็นเหมือนการทดสอบขีดจำกัดของตัวเอง ฉันกำลังรอลุ้นว่าแฟนๆจะคิดอย่างไรกันบ้างค่ะ และเพราะขนาดในกลุ่มพวกเราเองมันยังเป็นความลับเลย (หมายเหตุผู้แปล: ซอฮยอนหมายถึงสมาชิกในวงโซนยอชิแด) ฉันรู้สึกประหม่าจังเลยค่ะ



CeCi: สงสัยจังว่าโซนยอชิแดที่งานยุ่งตลอดเวลาทำอะไรบ้างตอนไม่มีกิจกรรมในประเทศเกาหลี? โห พวกคุณนี่งานยุ่งกันประจำเลยนะคะ

ซอฮยอน: ช่วงที่ผ่านมานี้ นอกเหนือไปจากกิจกรรมหลักอย่างเป็นทางการของโซนยอชิแดแล้ว งานเดี่ยวของแต่ละคนก็มีเข้ามาเยอะมากค่ะ แทบไม่มีวันไหนเลยที่จะว่างทั้งวันเพราะพวกเราต้องไปอัดรายการที่โน่นบ้าง ไปซ้อมเต้นที่นี่บ้าง แต่ถ้าฉันมีเวลาว่างมากพอสักช่วงในหนึ่งวัน ฉันจะออกกำลังกายสองถึงสามชั่วโมงเพื่อรักษาหุ่นค่ะ

CeCi: คุณออกกำลังกายเพื่อรักษาหุ่น มากกว่าที่จะพยายามดูแลรูปร่างเฉยๆเหรอคะ?

ซอฮยอน: มีการพูดไว้ว่า เมื่อคุณเริ่มแก่ตัวขึ้น ร่างกายของคนที่ออกกำลังกับไม่ออกกำลังกายจะแตกต่างกันมากเลยค่ะ คุณจึงต้องเริ่มตั้งแต่ตอนนี้ และอีกอย่าง เมื่อคุณเหงื่อออกแล้ว อารมณ์ของคุณก็จะดีขึ้นค่ะ แล้วมันก็ยังเป็นการทำให้ร่างกายพร้อมใช้งานอีกด้วย คุณจึงรู้สึกดีกับมันค่ะ



CeCi: ตอนที่ดูรายการ 'We Got Married'ของช่อง MBC ฉันเห็นว่าคุณเป็นคนที่มองไกลและคาดหวังไปยังอนาคต แต่ว่าเวลาคือสิ่งที่คุณยิ่งรักษามันมากเท่าไหร่ ก็จะยิ่งสั้นลงเท่านั้น

ซอฮยอน: แทนที่จะมองว่าเวลามีไม่พอ ฉันมักจะคิดแบบนี้มากกว่าค่ะว่า 'มันผ่านไปเร็วจังเลยนะ' นี่ก็ห้าปีแล้วตั้งแต่ที่เราเดบิวต์กันมา ตอนนี้ฉันเป็นพิธีกรของรายการ MBC 'Show! Music COre' แล้วจู่ๆก็มีนักร้องรุ่นน้องเยอะมากที่เข้ามาทักทายเราในห้องนั่งพักค่ะ ยังรู้สึกแปลกๆอยู่ ตอนที่ฉันได้ยินว่าพวกเขาเกิดกันในปี 1996 ทำให้ฉันคิดว่า 'เกิดปีนั้นเด็กไปไหมเนี่ย?' แต่พอลองมาคิดๆดูแล้ว รุ่นพี่ที่เคยมาถามอายุฉันบอกฉันไว้อย่างนี้ค่ะ ว่าถ้าคำนวณดูแล้ว ฉันก็เดบิวต์ตอนที่อายุได้ 17เองนะ (หัวเราะ) เวลาแบบนี้แหละค่ะที่ทำให้เวลาของฉันผ่านไปรวดเร็วเหลือเกินค่ะ

CeCi: ลองเติมคำตอบในช่องว่างกันหน่อยนะคะ การที่เวลาผ่านไปเร็วแบบนี้มันทำให้ฉัน: 'รู้สึกกลัวนิดหน่อย, เสียใจนิดๆ, ไม่รู้สึกอะไรเลย, ตื่นเต้นหน่อยๆ หรืออะไรก็ได้ที่คุณอยากเติมลงไป'

ซอฮยอน: ข้อสี่ค่ะ (ตื่นเต้นหน่อยๆ) ยิ่งเวลาผ่านไป ฉันยิ่งคิดว่าจะมีโอกาสที่สนุกๆเปิดเพิ่มมากขึ้น และฉันก็ไม่เสียดายด้วยค่ะ เพราะถึงแม้ว่าฉันจะต้องตัดสินใจผิดพลาดไปบ้าง แต่ฉันก็ได้รับและเรียนรู้อะไรบางอย่างจากมันค่ะ



CeCi: ในบทสัมภาษณ์ของนิตยสาร CeCi เมื่อปี 2009 ยุนอาแห่งโซนยอชิแดก็เคยพูดว่าเธอแปลกใจกับจำนวนรุ่นน้องที่เธอมี แม้เวลาผ่านไป แต่ความรู้สึกที่ไม่คุ้นเคยแบบนั้นเหมือนจะไม่เปลี่ยนไปเลย สำหรับตัวคุณเองแล้ว อะไรคือสิ่งที่ยังไม่เปลี่ยนไปท่ามกลางเวลาที่ผ่านไปบ้างคะ

ซอฮยอน: ถ้าเทียบกับตอนที่ฉันเริ่มเดบิวต์ คุณค่าและบุคลิกของตัฉันที่ฉันไม่คิดว่ามันจะเปลี่ยน กลับเปลี่ยนไปมากเลยค่ะ ทั้งเพื่อนๆและสมาชิกในวงบอกว่าฉันร่าเริงสดใสขึ้นและกระตือรือร้นมากขึ้น ความรู้สึกที่อยากจะท้าทายสิ่งต่างๆก็แรงมากขึ้นด้วย มันไม่ได้เป็น 'ฉันจะต้องใช้ชีวิตตามวิถีทางที่เหมาะที่ควร' อีกต่อไปแล้วค่ะ แต่มันกลายเป็นว่า ฉันจะต้องรู้ว่าเส้นทางที่ฉันเลือกมันใช่ และฉันก็อยากจะไปสัมผัสกับสิ่งใหม่ๆที่แตกต่างออกไปค่ะ แต่ไม่ได้หมายถึงไปทำอะไรที่มันหลุดโลกนะคะ (หัวเราะ) เพราะฉะนั้นสิ่งที่ไม่เปบี่ยนไปก็คือเส้นทางที่ว่านี้ ส่วนสิ่งที่เปลี่ยนไปก็คือประสบการณ์ใหม่ๆ การที่ได้เริ่มเข้าสังคมหลังจากถูกมองว่าเป็นน้องเล็กผู้น่ารักคงเป็นสิ่งที่ทำให้ฉันรู้สึกมั่นใจว่าอะไรควรทำหรือไม่ควรทำค่ะ ก็เหมือนกับข้อสอบที่มีแค่คำตอบที่ถูกหรือไม่ก็ผิด ตอนนี้ฉันเชื่อแล้วว่าฉันต้องเปิดหัวใจให้กว้างมากขึ้น เพื่อชีวิตที่ดีอย่างแท้จริงค่ะ

CeCi: มีอะไรที่ทำให้คุณได้รู้แจ้งในสิ่งนี้หรือเปล่าคะ?

ซฮยอน: หลังจากเดบิวต์แล้ว ขณะทำอาชีพนักร้อง ตัวฉันก็ยังคงเป็นนักเรียนอยู่ค่ะ ความรู้สึกที่ว่าจะต้องทุ่มเทในฐานะนักเรียนมันใหญ่มากค่ะ พอฉันอายุยี่สิบ ฉันจึงเริ่มรู้สึกถึงความหนักที่จะต้องทำอะไรๆด้วยตัวเอง CeCi: เช่นอะไรบ้างคะ? ซอฮยอน: การแบ่งเวลาค่ะ เวลาเป็นนักเรียนนั้น ในคาบคณิตคุณก็ต้องเรียนคณิตและทำตามตารางงานซ้ำๆกันอยู่อย่างนั้น แต่ว่าตอนนี้มันขึ้นอยู่กับฉันเองแล้วค่ะว่าจะใช้มันอย่างไร ถ้าฉันนอนหลับ มันก็คือเวลาสำหรับนอนหลับ และถ้าฉันไม่คิดถึงมัน มันก็จะหายไปเลยค่ะ แต่ถ้าฉันอ่านหนังสือ ฉันก็ยังเหลือสิ่งที่อ่านเอาไว้ค่ะ CeCi: แปลว่าคุณเข้าใจถึงการรับผิดชอบในการใช้เวลาแล้ว ซอฮยอน: ใช่ค่ะ ตอนแรกฉันใช้แรงกายอย่างหนักเพียงเพื่อจะรับมือกับตารางงานของฉัน ฉันจึงไม่สามารถใช้เวลาของตัวเองได้เต็มที่ กลายเป็นว่ายอมปล่อยตัวไปตามสิ่งที่เกิดขึ้นเหมือนเป็นกลไกไร้ชีวิต พอหลังจากนั้น ฉันก็คิดว่า 'มีอะไรอย่างอื่นบ้างไหมที่ฉันได้ทำนอกเหนือจากกิจกรรมของโซนยอชิแด? ร่างกายของฉันจะตกไปเป็นทาสของงานแบบนี้ที่กำลังทำอยู่หรือเปล่า?' เพราะฉะนั้นฉันเลยตั้งเป้าหมายชีวิตโดยละเอียดขึ้นมาค่ะ และเริ่มรู้สึกว่าตัวเองควรจะเพิ่มประสบการณ์และความรู้ผ่านการอ่านหนังสือ เพราะว่าสิ่งต่างๆเหล่านี้จะมารวมตัวกันเพื่อสร้างชีวิตของฉันขึ้นมาค่ะ



CeCi: มีเหตุการณ์อะไรใหญ่ๆไหมที่ทำให้คุณรู้สึกว่า 'ในที่สุดฉันก็กล้าที่จะท้าทายเพราะบุคลิกตัวเองที่เปลี่ยนไป!'

ซอฮยอน: แม้ว่าฉันจะเป็นคนที่มือชื่อเสียง ฉันอายที่จะแสดงตัวตนด้านปกติของฉันให้คนได้เห็นค่ะ แต่ฉันก็เปลี่ยนนิสัยแบบนั้นไปมากแล้ว ฉันได้รู้ว่าการไปเที่ยวห้างล็อตเต้เวิล์ดและพระราชวังคยองบกกับเพื่อนฉันมันสนุกมากจริงๆค่ะ ถึงขนาดเคยขอให้แฟนคลับต่างชาติถ่ายรูปให้เรามาแล้ว เวลาไปเที่ยวงานแสดงหรือพิพิธภัณฑ์ก็มีความสุขเหมือนกันค่ะ เวลามีคนจำฉันได้ ฉันรู้สึกขอบคุณมากค่ะ แต่ถ้าจำไม่ได้ มันก็ตลกดีเหมือนกันค่ะ ฉันกับเพื่อนๆที่เรียนมัธยมมาด้วยกันจะใส่ชุดนักเรียนเพื่อไปแวะเยี่ยมโรงเรียนของฉันค่ะ

Ceci: ชีวิตของคุณมีสีสันจังเลยนะคะ มีอะไรที่คุณอยากเปลี่ยนบ้างไหม? ลองบอกมาได้ไหมว่ามีสิ่งไหนในสมาชิกโซนยอชิแดคนอื่นๆที่คุณอยากเป็นแบบนั้นบ้าง?

ซอฮยอน: อย่างแรกเลยนะคะ พี่ฮโยยอนเป็นคนที่มองทุกอย่างในแง่ดีและจะคอยสร้างบรรยากาศที่ดีให้เราบ่อยๆ พี่ซูยองกับพี่ทิฟฟานี่เข้าสังคมเก่ง เลยมีคนที่รู้จักเยอะและกว้างมากค่ะ แถมยังสามารถทำให้คนรู้สึกสบายใจได้อีกด้วย พี่แทยอนก็มีทักษะร้องเพลงโดยธรรมชาติ และฉันว่ามันดีมากเลยที่พี่เขาสามารถช่วยเหลือสนับสนุนคนอื่นๆได้ พี่ยุนอาแม้จะดูขี้อายแต่ก็เป็นตัวของตัวเองและมักแสดงด้านที่คาดไม่ถึงออกมาค่ะ มันเป็นสิ่งที่พี่คนอื่นๆแซวกันว่า 'ถ้าคนที่น่ารักระดับเธอเป็นพวกเรียบร้อยๆเหมือนกันล่ะก็ มันจะสนุกตรงไหน'หลายคนชอบพูดว่าพี่เจสสิก้าดูเย็นชา แต่พี่เขาเป็นคนแบบที่ต่อหน้าอาจทำเป็นเหมือนไม่สนใจ แต่จะคอยมาแอบดูแลแบบไม่ให้คุณรู้ตัวอยู่ข้างหลังค่ะ พี่ซันนี่มักจะกระจายความสดใสออกมาเสมอ แถมยังมีความเป็นผู้ใหญ่ด้วยค่ะ พี่ซันนี่กับพี่สาวของเขาอายุห่างกันมาก ถึงพี่เขาจะเป็นน้องคนสุดท้อง แต่ความคิดอันลึกซึ้งของเขาทำให้อึ้งเลยค่ะ จนพวกเราชอบล้อว่ากันพี่เขาเป็นผู้ใหญ่ที่เกิดในยุค 79 ต่างหากไม่ใช่วัยรุ่นยุค 89อย่างพวกเรา สิ่งเหล่านี้ของพี่สาวทุกคนแหละค่ะคือสิ่งที่ฉันรู้สึกอิจฉาอยากจะมี



CeCi: ธีมของวันนี้คือ 'การสัมภาษณ์กับแวมไพร์' สำหรับพวกเขาแล้ว เวลาเป็นสิ่งอมตะ ถ้ามองอีกมุมหนึ่งมันก็เป็นเรื่องน่ากลัวนะคะ ฉันจะให้ตั๋วสำหรับหยุดเวลาไปสามใบ มันเป็นสิ่งที่มีราคาแพงมากแต่คุณสามารถใช้มันเมื่อไหร่ก็ได้ตามที่คุณต้องการ

ซอฮยอน: ฉันอยากจะหยุดช่วงเวลาตอนที่ฉันเดบิวต์ไว้น่ะค่ะ ฉันอยากจะมีความรู้สึกถึงสิ่งที่ฉันทำเมื่อตอนแรกเริ่มนั่นจริงๆอีกสักครั้ง ไม่ใช่แค่จากภาพความทรงจำในใจเฉยๆ ฉันจะได้มองเห็นตัวเองและให้คำแนะนำกับตัวเองไป ส่วนตั๋วอีกสองใบฉันขอเก็บไว้เผื่อใช้ในอนาคตค่ะ



CeCi: สุดท้ายนี้ ได้เวลาสำหรับการสัมภาษณ์กันเองระหว่าง TVXQ! กับซอฮยอนแล้วค่ะ พวกเขาอยากรู้กันจริงๆว่าคนในอุดมคติแบบไหนที่กันนะที่ทำให้หัวใจของซอฮยอนเต้นรัวได้ พวกเขายังแอบบอกเคล็ดลับด้วยว่า คุณคงจะไม่ตอบยาวๆเท่าไหร่ เลยให้ค่อยๆถามไปตามสูตรเพื่อขุดลงไปให้ลึกถึงก้นบึ้งเลย (หมายเหตุผู้แปล: ซอฮยอนถาม XQ! ว่า 'พวกพี่รู้สึกตัวกันตอนไหนคะว่าเป็นนักร้องมาสิบปีแล้ว? และ ในฐานะแฟนคลับอยากรู้ว่า พวกพี่ทำอะไรกันในวันที่ไม่มีตารางงานคะ?')

ซออยอน: ฮ่าๆ งั้นจะตอบยาวๆเลยแล้วกันนะคะ อย่างแรก ฉันอยากให้เป็นคนแบบที่เอาใจใส่ มองโลกในแง่ดี และกระตือรือร้นค่ะ เป็นคนที่มีทั้งมารยาทและอารมณ์ขัน ทำให้คนอื่นรู้สึกเป็นกันเองได้ แม้ว่าในตอนนี้อาจจะยังไม่ประสบความสำเร็จ แต่มันสำคัญมากที่เขาควรมีความเชื่อที่มั่นคงและยอมทำงานหนักเพื่อไปให้ถึงความฝันของตัวเอง ส่วนในด้านของรูปร่าง ฉันไม่หวังอะไรไว้นอกจากว่าเขาควรจะตัวสูงกว่าฉันและมีแววตาที่ชัดเจนค่ะ ฉันรู้สึกว่ามันจริงเวลาคนบอกว่าดวงตาคือหน้าต่างของหัวใจ ฉันคิดว่าคุณคงเห็นเวลาคนใช้ชีวิตตามความพอใจทั่วไปของเขา ฉันเลยอยากให้เขาเป็นคนที่มีใบหน้ายิ้มแย้มอยู่เสมอค่ะ ฉันคิดว่าคงไม่มีแบบไหนจะดีไปกว่า ใครสักคนที่ฉันได้เรียนรู้อะไรจากเขาทุกครั้งตอนที่เราพูดคุยกันค่ะ



CeCi: ลองบอกเสน่ห์สามข้อของคุณที่จะดึงดูดชายผู้ซื่อสัตย์คนนี้มาหน่อย

ซอฮยอน: หลักของฉันข้อแรกเลยคือพลังงานในด้านบวกค่ะ! ฉันมั่นใจเลยว่าถ้าเราอยู่ด้วยกันมันต้องสนุกแน่ๆค่ะ อย่างที่สองคือ ฉันจะดูแลตัวเองให้ดีค่ะ! กฏเหล็กของฉันคือ 'จงจัดการและดูแลตัวเองจนกว่าจะตาย'ค่ะ ฉันจะไม่เป็นภาระให้เด็ดขาด เพราะฉะนั้นฉันเลยสามารถทำให้หัวใจของเขาเต้นระรัวได้ตลอดกาล อย่างสุดท้าย อนาคตของฉันไม่แน่นอนค่ะ! ฉันไม่ใช่คนประเภทที่จะพึ่งพาผู้ชายด้วย เพราะฉะนั้นการเงินของฉันจะไม่มีปัญหาค่ะ และฉันก็จะไม่ทำตัวให้น่าเบื่อด้วย ฉันสัญญาค่ะ (หัวเราะ)




บทความแปลจาก: Soshified
Sources: CeCi Magazine, DC Gallery, usnthem
Translated by: ch0sshi@soshified
Edited by: kt9823@soshified, bhost909@soshified

แปลไทย: EraOfGirls ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com


[All] รวมความเคลื่อนไหวโซนยอชิแด (SNSD) ประจำวันที่ 19 ตุลาคม 2555

[MESSAGE] ยูริ โพสต์รูปภาพและข้อความลงบน Japanese Fansite 2012.10.19

สวัสดีแฟนไซต์โซวอนญี่ปุ่น นี่ยูรินะ!
อากาศเริ่มเย็นแล้ว หวังว่าทุกคนจะไม่เป็นหวัดนะคะ
แล้วก็ พวกคุณดู MV Oh! ของพวกเราหรือยัง? (*^^*)
ครั้งนี้พวกเรามีชุดหลายเวอร์ชั่นด้วยนะ แต่ชุดที่ไปออกรายการ Hey! Hey! Hey! เป็นสีชมพูหละ~^^



เพราะว่าฉันมีโอกาสที่จะได้เจอทุกคนในเดือนหน้าด้วย ตอนนี้ฉันดีใจมากๆเลย.~☆

Source: soshified
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com


-------------------------------------------------------------

ภาพฮโยยอนจากรายการ Invincible Youth 2 source : taengs




ชมภาพเพิ่มเติมได้จากแหล่งที่มา

-------------------------------------------------------------

The 3rd Hospital ตอนที่ 14 ประจำวันที่ 18 ตุลาคมของซูยอง source : 윤아여신

Third hospital スヨン E14 @ (Girls) [121 018] [1/2] (อัพโหลดโดย: SNSD0724K)


Third hospital スヨン E14 @ (Girls) [121 018] [2/2] (อัพโหลดโดย: SNSD0724K)


-------------------------------------------------------------

ข้อความจากเจสสิก้า ของละครเวที Legally Blond

SNSD Jessica Message to Legally Blond (อัพโหลดโดย: ohmysica02)


-------------------------------------------------------------

12Plus Pocket Moisture Cologne รุ่นพิเศษ Tiffany's collection เปิดตัวพร้อม 2 สี ที่ Family Mart (12Plus Fan page)



-------------------------------------------------------------







[Trans] 121019 ยูริ โพสต์รูปภาพและข้อความลงบน Japanese Fansite

[MESSAGE] ยูริ โพสต์รูปภาพและข้อความลงบน Japanese Fansite 2012.10.19

สวัสดีแฟนไซต์โซวอนญี่ปุ่น นี่ยูรินะ!
อากาศเริ่มเย็นแล้ว หวังว่าทุกคนจะไม่เป็นหวัดนะคะ
แล้วก็ พวกคุณดู MV Oh! ของพวกเราหรือยัง? (*^^*)
ครั้งนี้พวกเรามีชุดหลายเวอร์ชั่นด้วยนะ แต่ชุดที่ไปออกรายการ Hey! Hey! Hey! เป็นสีชมพูหละ~^^



เพราะว่าฉันมีโอกาสที่จะได้เจอทุกคนในเดือนหน้าด้วย ตอนนี้ฉันดีใจมากๆเลย.~☆

Source: soshified
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

[All] รวมความเคลื่อนไหวโซนยอชิแด (SNSD) ประจำวันที่ 18 ตุลาคม 2555

วันนี้เจสสิก้าเข้าร่วมงาน 3 อีเว้นท์ด้วยกัน

- เจสสิก้าเข้าร่วมงาน Love Your W Breast Cancer Campaign




รูปภาพเพิ่มเติม : http://forums.soshifanclub.com/index.php?showtopic=83505

คลิปข่าวที่เกี่ยวข้อง
snsd Jessica '12 Love your W Oct 18, 2012 GIRLS' GENERATION (อัพโหลดโดย: soneHD)




- เจสสิก้าได้รับรางวัล Barbie ที่งาน 2012 Barbie the Dream Closet



รูปภาพเพิ่มเติม : http://forums.soshifanclub.com/index.php?showtopic=83507

[News] ยุนโฮ (TVXQ) และเจสสิก้า (SNSD) ได้รับเลือกให้เป้น 'บาร์บี้ & เคน' ในงาน '2012 Barbie the Dream Closet'

2012 Barbie the Dream Closet' ในส่วนแรก จัดขึ้นเมื่อวันที่ 18 ตุลาคม ที่ Banyan Tree Crystal Ballroom ในเขตนัมซาน กรุงโซล เมื่อเวลา 1 ทุ่ม ที่ผ่านมา ห้อง วอลรูม
เป็นการจัดงานมอบรางวัล Korea's Barbie & Ken awards ครั้งที่ 3 โดยในครั้งนี้ ยุนโฮ (TVXQ) และเจสสิก้า (SNSD) ได้รับเลือกให้เป็น Barbie & Ken โดยที่ในวันนี้ เจสสิก้าได้สวมชุดแต่งงาน ซึ่งออกแบบโดยดีไซเนอร์ชื่อดังอย่าง ลี มยองซุน ด้วยภาพลักษณ์ที่เหมือนกับตุ๊กตาบาร์บี้ ทำให้ทั้งยุนโฮ และเจสสิก้า ต่างได้รับรางวัลเป็นตุ๊กตาหนึ่งเดียวในโลก

(ตัดเนื้อหามาบางส่วน อ่านเต็มๆได้ที่นี่)

Source: Newsen
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com



- เจสสิก้าเข้าร่วมงาน "Koon With A View" Playhound opening party




รูปภาพเพิ่มเติม : http://forums.soshifanclub.com/index.php?showtopic=83506

คลิปข่าวที่เกี่ยวข้อง
snsd Jessica 'Koon with a view' opening party Oct 18, 2012 GIRLS' GENERATION (อัพโหลดโดย: soneHD)


-----------------------------------------------------------

[Trans] 121016-17 ยุนอา ตอบ UFO แฟนคลับ

แฟนคลับ: พี่ครับ พี่จะทำยังไงถ้าริลาคุมะอิจฉาบราวนี่?! o_o
ยุนอา: คุมาอยู่บนเตียงพี่อยู่แล้วจ้ะ พี่กอดมันนอนทุกคืนเลย

แฟนคลับ: พี่คะ เสียงหัวเราะสุดโต่งของพี่ทำให้ทุก ๆ คนอารมณ์ดีมาก ๆ เลยค่ะ ^^ พี่เป็นคนที่หัวเราะได้น่ารักจริง ๆ ค่ะ
ยุนอา: ภาพนั้น*มัน... เป็นภาพที่มาจาก Love Rain NG นี่นา แต่ทำไมถึงเพิ่งปล่อยออกมาล่ะ...คึคึ

(ตัดเนื้อหามาบางส่วน อ่านเต็มๆได้ที่นี่)

Source: Bestiz [1][2][3][4][5][6][7]
English translated by: ch0sshi @ twitter
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

-----------------------------------------------------------

[Trans] 121018 โซนยอชิแด ตอบข้อความ แฟนคลับใน Japan Mobile Fansite

แทยอน
Q: ถ้าคุณสามารถหยุดเวลาได้ดั่งใจ คุณอยากจะทำอะไรบ้าง?
A: ฉันจะไปหาคนที่ฉันอยากเจอค่ะ

ซอฮยอน
Q: ถ้าให้หวังในสิ่งใดสิ่งหนึ่ง ซอฮยอนหวังถึงอะไรมากที่สุด?
A: ฉันอยากให้ตัวเลขของคนในโลกนี้ที่ได้ฟังเพลงของโซนยอชิแด แล้วมีความสุขเพิ่มมากขึ้น ๆ น่ะค่ะ เพราะพวกเราคิดว่า ในเพลงของพวกเราร้องนั้นไม่มีขอบเขตกั้นใด ๆ เพราะฉะนั้น ฉันจึงหวังว่า โซนยอชิแด จะสามารถร้องเพลงเพราะ ๆ ที่ทำให้ทุก ๆ คนนั้นสามารถรวมเป็นหนึ่งและมีความสุขร่วมกันได้ค่ะ^^

เจสสิก้า
Q:ตอนนี้เจสสิก้าอยากทำอะไรมากที่สุด?
A: ไปพักผ่อนค่ะ! ฉันอยากจะเดินทางไปที่นิวยอร์ก ไม่ก็ปารีส พอถึงตอนนั้นก็อยากช็อปปิ้งค่ะ

(ตัดเนื้อหามาบางส่วน อ่านเต็มๆได้ที่นี่)

แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

-----------------------------------------------------------

ภาพซูยองจากละคร The 3rd Hospital source : 아이스루수영





-----------------------------------------------------------

ภาพเซลก้าฮโยยอนและกีจุน (เพื่อนสนิทของฮโยยอน) source : 아이스루수영




-----------------------------------------------------------

ภาพเจสสิก้าจาก PYL Younique Album Vol.1 source : Soshi



ตัวอย่างเพลง My Lifestyle ร้องโดย เจสสิก้า ฟีทเจอริ่ง Dok2 ในอัลบั้ม PYL Younique Album Vol.1 (อัพโหลดโดย: withsosiz9dot6)


และ ตัวอย่างเพลง MAXSTEP ร้องโดย ฮโยยอน อึนฮยอก เฮนรี่ แทมิน ไค และลู่ฮัน ในอัลบั้ม PYL Younique Album Vol.1 (อัพโหลดโดย: withsosiz9dot6)


-----------------------------------------------------------

[News] ยุนโฮ (TVXQ) และเจสสิก้า (SNSD) ได้รับเลือกให้เป็น ‘บาร์บี้ & เคน’ ในงาน ’2012 Barbie the Dream Closet’



'2012 Barbie the Dream Closet' ในส่วนแรก จัดขึ้นเมื่อวันที่ 18 ตุลาคม ที่ Banyan Tree Crystal Ballroom ในเขตนัมซาน กรุงโซล เมื่อเวลา 1 ทุ่ม ที่ผ่านมา ณ ห้องวอลรูม

งานในส่วนแรกนั้น มีนักแสดง คิม เซอา, พยอน จองมิน, ลี อายอน พร้อมลูกสาวเข้าร่วมงาน โดยในงานนั้นได้สร้างสีสันและความสนุกให้กับแขกที่มาร่วมงานไม่ว่าจะเป็น Kids Mini Fashion Show และกิจกรรมที่เปิดโอกาสให้สัมภาษณ์กับการดีไซน์ตุ๊กตาบาร์บี ฯลฯ ภายใต้ของแบรนด์บาบี้

ส่วนในส่วนที่สองนั้น จะเป็นการจัดงานมอบรางวัล Korea's Barbie & Ken awards ครั้งที่ 3 โดยในครั้งนี้ ยุนโฮ (TVXQ) และเจสสิก้า (SNSD) ได้รับเลือกให้เป็น Barbie & Ken โดยที่ในวันนี้ เจสสิก้าได้สวมชุดแต่งงาน ซึ่งออกแบบโดยดีไซเนอร์ชื่อดังอย่าง ลี มยองซุน ด้วยภาพลักษณ์ที่เหมือนกับตุ๊กตาบาร์บี้ ทำให้ทั้งยุนโฮ และเจสสิก้า ต่างได้รับรางวัลเป็นตุ๊กตาหนึ่งเดียวในโลก ที่เหมือนกับเขาและเธอทั้งสองคนมากที่สุด ซึ่งสร้างสรรค์โดย Matel นั่นเอง

สำหรับงาน ‘2012 Barbie the Dream Closet’ เป็นแคมเปญจน์ระดับโลกของ Matel ซึ่งได้จัดขึ้นที่ประเทศสหรัฐอเมริกา แคนาดา และออสเตรเลียมาแล้ว และนับว่าครั้งนี้เป็นครั้งแรกที่ได้มีการจัดงานดังกล่าวขึ้นในเอเชีย

ตุ๊กตาบาร์บี้ นับว่าเป็นโรลล์โมเดล ที่ส่งผลกับเหล่าบรรดาสาวกที่ต่างคลั่งไคล้ จาก style icon และ culture muse ในแบบผู้หญิง ซึ่งทำให้ทุก ๆ คนสามารถตระหนักได้ถึงความฝัน และจินตนาการของเด็ก ๆ ได้ และในงานนี้ก็จะเปิดโอกาสให้กับทุก ๆ คนได้สัมผัสกับ lifestyle ของบาร์บี้กันอย่างเต็มที่นั่นเอง


Source: Newsen
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com
Page 132 of 521« First...102030...130131132133134...140150160...Last »
Go to Top