Posts tagged new

[News] "SNSD" มีชื่อติดหนึ่งใน 100 สาวเซ็กซี่ที่สุดในโลกของ FHM



หลังจากที่พยายามเดินสายโปรโมทไปทั่วเอเชีย ดูเหมือนว่าเหล่าสาวๆเกิร์ลเจเนอเรชัน ( Girls' Generation / SNSD ) จะเริ่มเป็นที่รู้จักมากขึ้นแล้ว และเริ่มเขยิบเข้าระดับโลกเมื่อพวกเธอมีชื่อติดอันดับ 1 ใน 100 สาวเซ็กซี่ที่สุดในโลกจากการจัดอันดับโดย FHM

ตามรายงานระบุว่า สาวๆ SNSD เริ่มได้รับความนิยมในระดับนานาชาติมากขึ้นแล้ว เนื่องจากมีชื่อติดอันดับอยู่ใน 100 สาวสุดเซ็กซี่ของ FHM ซึ่งมีศิลปินและคนดังระดับโลกมากมายอยู่ในรายชื่อทั้งหมด

โดยเหล่าสาวๆเข้ามาอยู่ที่อันดับ 99 รองสุดท้ายของจัดอันดับครั้งนี้ และแม้ว่าจะไม่มีรายชื่อสาวๆกลุ่มนี้ในหน้าเว็บเพจของ FHM แต่ก็มีเหล่าสาวกแฟนคลับสามารถเสาะหาข้อมูลมายืนยันได้ว่าสาวๆมีชื่อติด อันดับโลกจริง จากวิดีโอบันทึกบรรยากาศงาน FHM ดังกล่าวจาก XIN MSN

เรียกได้ว่างานนี้เหล่าสาวกแฟนคลับต่างพากันปลื้มใจที่เหล่าสาวๆเกิร์ลเจเนอเรชันเริ่มขยับเข้าใกล้ระดับโลกเข้าไปทุกทีแล้ว

http://www.youtube.com/verify_age?next_url...v%3DlZAheRJdlng

คลิปข้างบนต้องใช้ไอดีล็อกอินและอายุไม่ต่ำกว่า 18 ปี ดูข้างล่างแทนละกันเนอะ emo2 (13).gif



เครดิต : http://www.blike.net/th/node/15371

[News] สื่อชมเปาะทักษะพากษ์เสียงของ แทยอน-ซอฮยอน กับภาพยนตร์อนิเมชั่น ‘Super Bad’ ซิงโครไนซ์ยอดเยี่ยม


[Newsen Entertainment]

ภาพยนตร์อนิเมชั่นที่เพิ่งเปิดตัวไปเมื่อวันที่ 16 กันยายนที่ผ่านมาอย่าง 'Super Bad' (นำเข้าโดย UPI Korea) กำลังกลายเป็นหัวข้อพูดคุยร้อนแรง โดยเฉพาะทักษะการพากษ์เสียงภาษาเกาหลีอันน่าประทับใจของสองสมาชิกจาก เกิร์ลกรุ๊ปโซนยอชิแดหรือ แทยอน และ ซอฮยอน

หลังจากที่ได้ไปสัมผัสมาในโรงภาพยนตร์แล้ว สาธารณชนมากมายต่างพากันยกนิ้วให้แก่ โซนยอชิแด-แทยอนและซอฮยอน กันพร้อมหน้า หลังความสามารถในการ 'ดับบิ้ง' หรือพากษ์เสียงนั้น เข้ากับตัวละครได้อย่างสุดเพอร์เฟ็กเลยทีเดียว เสียงอันหวานใสของทั้งคู่ช่วยกระตุ้นความน่าตื่นเต้นให้กับภาพยนตร์ รวมทั้งเสียงการแสดงอารมณ์ต่าง ๆ ของตัวละครก็ถูกสื่อให้เข้ากับวัฒณธรรมเกาหลีได้อย่างยอดเยี่ยม

ภาพยนตร์เรื่อง 'Super Bad' นั้นเป็นการผจญภัยของสาวน้อยทั้ง 3 กับวายร้าย Gru ก่อนพบเพื่อนฝูงอันได้แก่เหล่า มินเนี่ยน ที่พกความฮามามอบให้แด่ท่านผู้ชมกันเต็มแม็กซ์

อันที่จริง ตัวละครของลีดเดอร์ แทยอน นาม 'มาร์โก้' นั้นมีบุคลิกเข้มแข็ง สามารถดูแลปกป้องน้อง ๆ ได้เป็นอย่างดี ทำให้หลายฝ่ายต่างแมตช์บุคลิกของแทยอนกับตัวละครของเธอ ไปจนถึงการยกย่องว่าเข้ากันได้ดีมิผิดเพี้ยน

ส่วนตัวละครของน้องเล็ก ซอฮยอน นาม 'เอดิธ' นั้นกลับมีบุคลิกตรงกันข้ามกับเจ้าตัวคนพากษ์ เนื่องจาก เอดิธ นั้นเป็นเด็กขี้เล่นช่างซุกซน หากแต่ความน่ารักแบบเด็กไร้เดียงสากลับถูกสื่อออกมาได้ดิบดีด้วยความสามารถของซอฮยอน ทำให้หลายฝ่ายถึงกับอึ้งไปเลยทีเดียว


-----
PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS:
Source: Newsen
แปลไทย: Translator Gang ll SOSHIFANCLUB ll http://www.soshifanclub.com
-----
น่าเสียดายที่เราคงไม่มีโอกาสได้ยล 5555

[News] โซนยอชิแดเตรียมปรากฏกายบนบัตรของขวัญ ‘Gift Voucher’ ครั้งแรกของประเทศเร็ววันนี้


[Star News รายงานโดย: คิม คยออุล]

เกิร์ลกรุ๊ปโซนยอชิแดเตรียมทำให้วงการดนตรีเกาหลีจดจำชื่อของพวกเธออีกครั้ง หลังจะเป็นดารากลุ่มแรกที่ถูกนำไปทำเป็น 'Gift Voucher' เร็ววันนี้

มีการแถลงอย่างเป็นทางการว่า เมื่อวันที่ 20 กันยายนที่ผ่านมา ได้มีการตัดสินใจให้รูปภาพของสมาชิกทั้ง 9 แห่งโซนยอชิแด ปรากฏอยู่ใน 'Gift Voucher' ที่ว่านี้ โดยจะมีราคาอยู่ที่ใบละ 10,000 วอน แยกเป็นทั้งหมด 10 รูปแบบ หรือก็คือรูปภาพเดี่ยวของสมาชิกแต่ละคน รวมเข้ากับรูปกลุ่มอีกหนึ่งนั่นเอง

แน่นอนว่าผู้ที่สนใจสามารถจับจอง 'Gift Voucher' ดังกล่าวแบบเป็นชุดได้ในราคา 100,000 วอน ซึ่งจะบรรจุรูปภาพของสมาชิกแต่ละคนทั้งหมด 9 คนรวมถึงรูปภาพกลุ่มหนึ่งรูป เป็นเซ็ตแทนที่จะต้องซื้อแบบเดี่ยว

ตัวแทนกล่าวว่า "สำหรับ 'Gift Voucher' ที่จะผลิตออกมานั้นมีค่าเสมือนเงินจริง ซึ่งสามารถนำไปใช้ได้หลากหลายสถานที่ร่วมรายการ รวมทั้งยังสามารถเก็บเป็นคอลเลคชั่นได้อีกด้วย" เสริม "ความนิยมของโซนยอชิแดกำลังขยับขยายไกลไปถึงประเทศญี่ปุ่น ดังนั้นเราคาดว่านี่คงเป็นไอเทมที่น่าจะได้รับความสนใจอย่างมากเลยทีเดียว" เขากล่าว

อนึ่ง ตัวแทนยังเอ่ยถึงความเป็นไปได้ที่จะเผยแพร่ 'Gift Voucher' ของโซนยอชิแดนี้ไปยังต่างแดน หากได้รับเรตติ้งอันน่าพอใจในเกาหลีนั่นเอง


-----
PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS:
Source: Star News
แปลไทย: Translator Gang ll SOSHIFANCLUB ll http://www.soshifanclub.com
-----
ไม่มั่นใจว่ามันคืออะไร แต่คิดว่าคงเป็นธนบัตรที่เป็นรูปโซชิแต่ใช้กับร้านค้าต่าง ๆ ได้ ... มั้ง 555

[News] โซนยอชิแด-ยูริ ซิวแชมป์ประจำโพลล์ ‘สมาชิกเกิร์ลกรุ๊ปผู้มีจมูกได้รูปสวยงามที่สุด’


[Newsen Entertainment]

ในหมู่เกิร์ลกรุ๊ปด้วยกันเองแล้ว ใครกันที่มี 'จมูก' ได้รูปสวยงามมากที่สุด?

โพลล์นี้ถูกจัดทำขึ้นโดยศูนย์ศัลยกรรมพลาสติก Face Line โดยได้เปิดให้ผู้ที่เข้ามารับบริการร่วมโหวตตั้งแต่วันที่ 30 สิงหาคม ถึง 20 กันยายน รวมแล้วมีจำนวนผู้ร่วมโหวตทั้งหมด 769 คน คำถามนั้นถามว่า "สาวจากเกิร์ลกรุ๊ปคนใดที่มีจมูกได้รูปสวยงามที่สุด" เปิดโพลล์กันไป

ผลลัพท์ปรากฏว่า ผู้ใช้บริการกว่า 363 คน คิดเป็น 47.2% เทคะแนนให้แก่ โซนยอชิแด-ยูริ ส่งผลให้สาวร่างสูงคว้าอันดับ #1 ประจำโพลล์โดยอัตโนมัติ อันดับ #2 ได้แก่ Brown Eyed Girls-กาอิน หลังได้รับคะแนนโหวต 204 เสียง หรือ 26.5% ส่วนอันดับ #3 ตกเป็นของ f(x)-ซอลลี่ กับ 189 โหวตนั่นเอง

ผู้จัดการแห่งศูนย์ศัลยกรรมพลาสติก Face Line อย่าง อีจองอู จึงได้กล่าวถึงผลลัพท์ดังกล่าวว่า "อันดับ #1 ประจำโพลล์อย่าง ยูริ นั้นมีผิวพรรณที่สะอาดสะอ้าน รวมถึงยังมีตาโตเปล่งประกายอีกด้วย จึงเป็นเหตุให้สามารถดึงความเด่นของจมูกออกมาได้อย่างดีเยี่ยม เป็นเหหตุให้หลาย ๆ คนต่างประทับใจและต้องการมีจมูกแบบเธอทั้งนั้น" เขากล่าว

ต่อด้วยอันดับ #2 "กาอินนั้นมีจมูกที่เข้าสัดส่วนกับคางที่ได้รูป และใบหน้าเรียว V-line ผสมกลมกลืนกันเป็นสเน่ห์ของเธอ อันที่จริงเมื่อเธอแต่งหน้าแบบ สโม็คกี้ ด้วยแล้วล่ะก็ ยิ่งทำให้เธอดูมีสเน่ห์แบบหรูหราขึ้นมาทันใด"

ก่อนปิดท้ายด้วยอันดับ #3 "ซอลลี่นั้นมีผิวขาวเป็นเอกลักษณ์ จึงเป็นเหตุให้จมูกได้รูปของเธอโดดเด่นขึ้นมา หากมองดี ๆ แล้วเธอมีจมูกคล้ายกับ จอนจีฮยอน ไม่ผิดเพี้ยน อันมีสเน่ห์แบบบริสุทธิ์และเป็นมิตรด้วยนั่นเอง" เขากล่าวปิดท้าย

ในขณะเดียวกัน สมาชิกเกิร์ลกรุ๊ป 9 สาว โซนยอชิแด กำลังใช้เวลาพักผ่อนอยู่กับครอบครัวในประเทศเกาหลีใต้ หลังตัวแทนจากต้นสังกัด SM Entertainment ออกมาเปิดเผยว่า "สมาชิกทุกคนของโซนยอชิแดกำลังพักผ่อนกับเทศกาลเก็บเกี่ยว(추석)อยู่ในขณะนี้ โดยทุกคนอยู่ในประเทศเกาหลีกันพร้อมหน้า แต่แยกย้ายกลับไปเยี่ยมครอบครัวนั่นเอง หลังจากจบวันหยุดเทศกาลแล้ว พวกเธอจะมุ่งตรงไปยังประเทศญี่ปุ่น พร้อมทำการโปรโมตเพลงต่อไป"


-----
PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS:
Source: Newsen
แปลไทย: Translator Gang ll SOSHIFANCLUB ll http://www.soshifanclub.com
-----
โพลล์แปลก ๆ มาอีกแล้ว

[Greeting] กระทู้อวยพรวันเกิด "ฮโยยอน"

สี่ทุ่มที่ประเทศไทย เท่ากับว่า เที่ยงคืน ขึ้นวันใหม่ของเกาหลีแล้ว><

22 กันยายน แล้วนะคะ ฮโยยอน แม่สาวนักเต้นของเรา โตขึ้นอีกปีแล้ว

เค้าว่าปีนี้จะต้องเป็นปีทองของฮโยแน่ๆค่ะ สังเกตได้จากความน่ารักเจิดจ้ามากขึ้นของฮโย><

ขอให้แม่สาวนักเต้น คนที่คอยสร้างเสียงหัวเราะให้กับทุกคน มีความสุขมากๆนะคะ

สร้างความสุขให้คนอื่นๆแล้ว อย่าลืมสร้างความสุขให้กับตัวเองด้วยนะคะฮโย><

ขอให้สุุขภาพร่างกายแข็งแรงทั้งกายและใจเลยนะคะ

ขอให้มีงานเยอะๆ ดังๆๆ เงินทองไหลมาเทมาด้วยนะคะ><

tk (1).gif Happy Birthday Kim Hyoyeon tk (1).gif

[News] เปิดโปงกิจกรรมระหว่างภารกิจคอนเสิร์ต SMTOWN ของสตาร์ดังแห่งค่าย SM กับรายการ MBC ‘Glorious Day’


[Newsen Entertainment]

ถึงแม้ภารกิจหลักอย่างคอนเสิร์ตจะจบลงไปแล้ว แต่เบื้องหลังของศิลปินแห่งต้นสังกัด SM Entertainment อย่าง โซนยอชิแด, โบอา, ซูเปอร์จูเนียร์, SHINee, f(x) ระหว่างการเดินทางสู่คอนเสิร์ต SMTOWN นั้นเป็นอย่างไร? ไปติดตามกัน

ในวันที่ 24 กันยายนที่จะถึงนี้ รายการ MBC 'Glorious Day' จะตามติดบรรดาสตาร์ดังตั้งแต่สนามบินเกาหลีใต้ ไปจนถึงสถานที่จัดคอนเสิร์ต SMTOWN Live 10 World Tour ณ กรุงลอสแองเจลิส ประเทศสหรัฐอเมริกา เลยทีเดียว

ไม่ว่าจะเป็นความขี้เล่นของ อีทึก และ ยุนอา ในการเล่นประกาศข้อความบนเครื่อง หรือ ความเหนื่อยล้าของ อึนฮยอก, ฮีชอล และ คยูฮยอน ที่ตรงดิ่งนอนหลับพักผ่อนทันทีที่ขึ้นเครื่อง รวมทั้งกิจกรรมยามว่างของ คังตา และ คิมมินจง ระหว่างการเดินทางด้วย

ขณะที่ตัวเครื่องลอยละลงมุ่งสู่ประเทศอเมริกานั้น สาว ๆ โซนยอชิแด ทำอะไรกันบ้าง? เริ่มจาก ซันนี่ ที่เล่นเกมกดของเธออย่างสนุกสนาน, น้องเล็ก ซอฮยอน จัดการเขียนไดอารี่บันทึกตารางงานของเธอ, ซูยอง เลือกที่จะดูหนังบนเครื่อง ส่วนทิฟฟานี่มีความสุขกับการอ่านหนังสือเล่มโปรด ระหว่างไฟลท์ยาวร่วมสิบชั่มโมง

ครั้นถึงวันคอนเสิร์ต ณ Staples Center ในกรุงลอสแองเจลิส บรรดารุ่นน้องแต่ละคนต่างร่วมแสดงความยินดีกับศิลปินรุ่นพี่อย่าง โบอา เนื่องจากเป็นการแสดงครบรอบ 10 ปีตั้งแต่เดบิ๊วท์ของเธอ โดยกล่าวว่า "พวกเราทุกคนต่างมองดูรุ่นพี่เป็นตัวอย่าง พร้อมตามรอยเท้าในอนาคตกันทั้งนั้น" อีกทั้งการแสดงครบรอบ 15 ปีของ คังตา ก็มีความหมายสุดซึ้งไม่แพ้กัน

นอกจากนี้ ทิฟฟานี่ ผู้เติบโตมาในกรุงลอสแองเจลิส เผยความสุขที่จะได้พบหน้าครอบครัวของเธอ พร้อมเผยความตั้งใจของซองมินด้วยว่า "ผมอยากซื้อกระเป๋าถือใหม่ให้คุณแม่ด้วยครับ" อันเป็นของขวัญเซอร์ไพรซ์แด่คุณแม่ของเธอ รวมถึงการพบปะระหว่าง ยูโนวยุนโฮ กับน้องสาวสุดที่รัก ก็จะถูกเปิดเผยเช่นกัน

อนึ่ง รายการดังกล่าวเตรียมออกอากาศในวันที่ 24 กันยายน เวลา 21:30 นาฬิกา(7:30pm ไทย)


-----
PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS:
Source: Newsen
แปลไทย: Translator Gang ll SOSHIFANCLUB ll http://www.soshifanclub.com
-----
ห้ามพลาด!!

[News] รายการ We Got Married เรตติ้งดิ่งฮวบ!!

รายการ We Got Married เรตติ้งดิ่งฮวบ!!




รายการ We Got Married จากทางสถานี MBC ซึ่งเทปล่าสุดเป็นการนำหกไอดอลสามคู่ชูชื่นมารวมกัน แต่ดูเหมือนว่ามันกลับไม่ได้ช่วยอะไรเลย


สำหรับตอนล่าสุดนั้นได้ทำการออกอากาศไปเมื่อวันที่ 18 กันยายน ที่ผ่านมา และได้เรตติ้งไปที่ 10.7% ซึ่งลดลงจากสัปดาห์ก่อน 1.6% ที่ได้เรตติ้งไปที่ 12.3% และสัปดาห์ก่อนหน้านั้นที่ 13.5%

จะสังเกตได้ว่าเรตติ้งของรายการลดต่ำลงมาอย่างต่อเนื่อง ซึ่งปัญหาดูเหมือนว่าจะเป็นการทำกิจกรรมที่ดูจะคล้ายคลึงกันทุกสัปดาห์ ทำให้คนดูเกิดอาการรู้สึกเบื่อหน่าย อีกทั้งยังมีอีกหลายฉากที่ดูไม่สมจริงที่ทำให้คนดูไม่ได้รู้สึกอินไปกับกิจกรรมที่พวกเขาทำกัน

แล้วคุณมีความคิดเห็นยังไง คุณคิดว่ารายการจะสามารถทำให้ผู้ชมสนุกได้มากกว่านี้หรือไม่??

ข้อมูลจาก
http://www.popcornfor2.com หากนำไปใช้กรุณาให้เครดิตเว็บไซต์ด้วยครับ

http://news.popcornfor2.com/file_html/1284...8496220423.html

[News] ยืนยันแล้ว! ซิงเกิ้ลสองของเก้าสาว SNSD หรือ Shoujo Jidai คือเพลง Gee !!

ยืนยันแล้ว! ซิงเกิ้ลสองของเก้าสาว SNSD หรือ Shoujo Jidai คือเพลง Gee !!



จากข่าวลือที่เราได้ยินกันออกมาอย่างหนาหูว่าโซนยอชีแดจะปล่อยซิงเกิ้ลสุดฮิตในเกาหลีอย่างเพลง Gee ในเวอร์ชั่นภาษาญี่ปุ่นออกมา บัดนี้ได้รับการยืนยันอย่างเป็นทางการแล้วว่านั่นคือเรื่องจริง

โดยโซนยอชีแดหรือที่ชาวญี่ปุ่นรู้จักกันในนาม Shoujo Jidai นั้น จะปล่อยเพลง Gee เวอร์ชั่นภาษาญี่ปุ่นออกมาเป็นซิงเกิ้ลที่สองของพวกเธอในวันที่ 20 ตุลาคมนี้ โดยจะทำการวางแผงสามเวอร์ชั่นด้วยกันคือ แบบ First Press Limited CD+DVD ,Limited Edition CD+DVD และ แบบซีดีเพลงทั่วไป ขณะนี้ยังไม่มีการเปิดเผยรูปร่างหน้าตาของปกเพลงออกมา แต่อย่างไรก็ดีก็ได้มีการเปิดเผยรายชื่อเพลงออกมาแล้วดังนี้

DVD
1. Gee
2. Gee (Korean version)
3. Gee (Original Music)

CD
1. Gee (Music Video)
2. Gee (Dance Video First Press only)

สำหรับแบบ First Press Edition นั้นจะประกอบไปด้วยดีวีดีรวมถึงมิวสิควีดีโอแบบดั้งเดิมและ Dance Video และที่พิเศษไปกว่านั้นจะมีการ์ดสวยๆของหนึ่งในเก้าสาวแถมมาให้พร้อมกับสมุดภาพเล่มเล็กๆด้วย สำหรับแบบ Limited Edition จะประกอบไปด้วยดีวีดีและมิวสิควีดีโอปกติเท่านั้น ส่วนแบบธรรมดาจะมีเพียงแค่ซีดีเพลง


ข้อมูลจาก
http://www.popcornfor2.com หากนำไปใช้กรุณาให้เครดิตเว็บไซต์ด้วยครับ

http://news.popcornfor2.com/file_html/1284...8496365890.html

[News] โซนยอชิแด-ซันนี่ ให้สัมภาษณ์ Ilgan Sports ก่อนประกาศกร้าว "ฉันอยากแต่งงานกับพี่ วอนบิน ค่ะ!"


[Joins รายงานโดย: ยาง ควางซัม]

นักข่าว
: ความสัมพันธ์กับเพื่อนร่วมวงตอนนี้เป็นยังไงบ้าง? มีทะเลาะกันมั่งรึเปล่า?
ซันนี่: วันก่อน คนอื่น ๆ เขาอยากไปเล่นโบว์ลิ่งกันน่ะค่ะ แต่ฉันรู้สึกง่วง เลยไม่อยากไป สุดท้ายฉันเลยกลายเป็นแพะไปจนได้

นักข่าว: ได้ยินมาว่าโซนยอชิแดไดเอ็ทกันเป็นว่าเล่นเลยนะ....
ซันนี่: ไม่จริงหรอกค่ะ พวกเราไม่เคยไดเอ็ทอะไรแบบนั้น แทบทุกคนกินเก่งกันทั้งนั้น ยกเว้นช่วงใกล้ถ่าย MV พวกเราจะระวังกันหน่อย อันที่จริงแต่ละคนนี่เกิดมาเพื่อกินจริง ๆ เลยค่ะ ไม่ต้องกังวลหรอกนะคะ

นักข่าว: เคยรู้สึกไม่สบายใจกับรูปลักษณ์ภายนอกของตัวเองมั้ย?
ซันนี่: มีแต่เรื่องตัวเล็กน่ะค่ะ ฮ่าฮ่า เนื่องจากความสูงของฉัน ทำให้ฉันเคยโดนล้อว่า "มูดัมจัล" มีความหมายว่า "ความสูงที่จะติดตัวไปจนตาย" มีอยู่ครั้งหนึ่งในรายการ KBS 2TV 'Sketchbook' ระหว่างที่ยุนอาแนะนำตัวเสร็จ ก่อนมาถึงเทิร์นของฉัน กล้องที่ถ่ายอยู่กลับต้องลดระดับลงมาอย่างเห็นได้ชัด ช็อตนี้เลยกลายเป็นคอนเฟิร์มเรื่อง 'ความเตี้ย' ของฉันไปเรียบร้อยเลยค่ะ


นักข่าว: แน่นอนว่าโซนยอชิแดมีฐานแฟนคลับมากมาย โดยเฉพาะแฟนคุณลุงยิ่งมีเยอะเข้าไปใหญ่ อะไรบ้างที่เป็นข้อแตกต่างแบ่งแยกแฟนโอป้ากับแฟนคุณลุง? แล้วความรักมีเผื่อไว้ให้แฟนคุณลุงบ้างรึเปล่า?
ซันนี่: หลายคนอาจคิดว่าอายุ แต่ฉันกลับคิดว่าเป็นที่สไตล์มากกว่าค่ะ เนื่องจากฉันยังเด็กอยู่ การแต่งตัวอาจบอกถึงความเป็นคุณลุงได้เหมือนกัน

นักข่าว: ชายในอุดมคติล่ะ? ถ้ามีใครอยู่ในใจ ไม่ว่าจะเป็นนักแสดงชื่อดังทั้งหลายล่ะก็ บอกมาได้เลย
ซันนี่: สำหรับฉันแล้ว ไม่ต้องคิดเลย!! พี่วอนบิน!!! ฉันจะแต่งงานกับเขาค่ะ ฮ่าฮ่าฮ่า พี่เขาจะตกใจกลัวมั้ยนะ?

นักข่าว: การใช้ชีวิตในฐานะสมาชิกเกิร์ลกรุ๊ปทำให้แฮปปี้รึเปล่า? เคยรู้สึกว่ามันเป็นการตัดสินใจที่ผิดพลาดไหม?
ซันนี่: อันที่จริงฉันรู้สึกแย่ที่ไม่สามารถทำอะไรในแต่ละวันได้แบบคนปกติ ไม่ว่าจะเป็นการไปเที่ยวกับเพื่อน หรือการออกเดทมีความรัก แต่ฉันได้ความรักที่ได้รับจากแฟน ๆ เป็นสิ่งตอบแทน มันก็คุ้มค่าค่ะ

นักข่าว: ถ้าสามารถย้อนเวลากลับไปก่อนเดบิ๊วท์เป็นนักร้องได้ มีอะไรที่อยากทำอยู่ในใจรึเปล่า?
ซันนี่: ฉันอยากลองทำงานพาร์ตไทม์เป็นสาวเสิร์ฟในร้านคาเฟ่หรือร้านอาหารดูเหมือนกัน เพราะฉันชอบพบปะผู้คนมากหน้าหลายตาน่ะค่ะ

นักข่าว: สมาชิกเกิร์ลกรุ๊ปนี่มีความฝันสูงสุดไหม?
ซันนี่: ฉันอยากให้โลกนี้เป็น 'ยุคของหญิงสาว(โซนยอชิแด)' ค่ะ!

นักข่าว: ฝากข้อความทิ้งท้ายแทนเพื่อน ๆ ในวงปิดท้ายด้วยสิ
ซันนี่: การได้มาให้สัมภาษณ์กับหนังสือพิมพ์ Ilgan Sports ในวาระครบรอบ 41 ปีแบบนี้ ทำให้ฉันรู้ซึ้งได้ถึงนิยามคำว่า เกิร์ลกรุ๊ป ว่ามันแตกต่างไปจากอดีตมากแค่ไหน และในฐานะประชาชนคนหนึ่งแห่งประเทศเกาหลีใต้ ฉันจะพยายามอย่างที่สุดในทุก ๆ ด้านค่ะ



-----
PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS:
Source: Joins
Credit: Yeji@soshified
แปลไทย: Translator Gang ll SOSHIFANCLUB ll http://www.soshifanclub.com
-----
ซันนี่ดูโทรม ๆ นะ

[Trans] บทความดีๆจากโซวอนชาวจีน 10.08.31

โซนยอชิแด

เมื่อครั้งเพิ่งเดบิวท์ใหม่ๆ สาวๆทั้งเก้าจะจับมือกัน และต้องการที่จะจบสโลกแกนที่แสนยาวยืดของพวกเธอทุกครั้ง
" ตอนนี้คือโซนยอชิแด จากนี้ไปก็โซนยอชิแด โซนยอชิแดตลอดไป"


เห็นมั้ย,ว่ามัน "ตลอดกาล"

เมื่อครั้งเพิ่งเดบิวท์ พวกเธอมีความฝันอันพิเศษ , กระตือรือร้นยิ่งกว่าหน้าไหนๆ และบริสุทธิ์ยิ่งกว่าใคร

บางทีอาจเป็นเพราะเมื่อตอนที่พวกเธอยังเป็นเพียงเด็กฝีกหัด ความหวังทั้งหมดที่มีก็คือการได้เดบิวท์
และเมื่อได้เดบิวท์ มันจึงราวกับว่ากว่าครึ่งของความฝันนั้นได้รับการเติมเต็ม สำหรับพวกเธอ ,
ในวัยเพียงสิบแปด หรือสิบเก้า "การได้เดบิวท์" คือทุกสิ่งทุกอย่าง

พวกเธอไม่ได้คำนึงถึงคำว่า "ตลอดกาล"หรอก, ใช่หรือไม่?

เพราะอย่างนี้เอง, ในปี 2007, พวกเธอพูดสโลแกนนั้นจนติดปาก
ตอนนี้ ...จากนี้ไป....ตลอดกาล

พวกคุณสังเกตุมั้ย? ในเวลานี้, โซนยอชิแดในปี 2010 ไม่ได้กล่าวถึงสองคำสุดท้ายของสโลแกนอีกต่อไป

"ตอนนี้ คือโซนยอชิแด!"

ด้วยสโลแกนง่ายๆเพียงเท่านี้ ก็ทำให้ทั้งสาวๆและโซวอนแทบหลั่งน้ำตา
สิ่งที่เป็นหลักประกันแก่พวกเราโซวอน มีเพียงแค่ "ชั่วขณะนี้" เท่านั้นเอง

แน่นอน, คุณจะบอกว่า แค่พวกเธอเดบิวท์มานานเกินไป พวกเธอไม่ใช้สโลแกนยาวๆทุกครั้งหรอก
แต่ใครสามารถรับประกันคำว่า "ยั่งยืน" ในอุตสาหกรรมบันเทิงได้เล่า? โดยเฉพาะ กลุ่ม/วงดนตรี, โดยเฉพาะเกิร์ลกรุ๊ป
พวกคุณรู้ , ฉันรู้ , พวกเธอเองก็รู้
พวกเราเพียงแค่ไม่กล้าปริปากที่จะพูดถึงข้อเท็จจริงอันนี้

เพราะเหตุนี้ พวกเธอจึงค่อยๆเปลี่ยนไปจาก "พวกเราจะยังคงร้องเพลงไปด้วยกันจนกว่าเราจะแก่เป็นคุณป้า" เป็น
" พวกเราจะยังคงเป็นโซนยอชิแดถึงแม้ว่าเราจะแต่งงานไป, พวกเราจะยังคงเป็นโซนยอชิแดจนกว่าเราจะไม่ได้อยู่ร่วมกัน" เรื่อยๆไป

เด็กสาวในปี 2007 ได้เติบโตเป็นผู้ใหญ่ เป็นผู้หญิงที่เติบโตเต็มที่ และมองโลกตามความเป็นจริง

*คำว่า "世故" ในภาษาจีนนั้น มีความหมายว่า "หยั่งรู้" , ตามหลักอักษรจะแปลว่า 'แก่ประสบการ์ณ หรือ เติบโตก่อนวัยอันควร
(ความหมายออกไปในแง่ไม่ดี)',
แต่ฉันคิดว่าผู้เขียนกำลังพยายามจะสื่อว่า สาวๆของพวกเรานั้นได้เรียนรู้อะไรมากมายผ่านความยากลำบาก
พวกเธอจึงมีความระมัดระวัง และสุขุมรอบคอบก่อนจะทำอะไรลงไป

ความฝันของพวกเธอไม่ใช่เพียงแค่ "การเดบิวท์" อีกต่อไป
พวกเธอต้องการที่จะให้ความฝันธรรมดาๆได้รับการเติมเต็มบ้าง
พวกเธออยากที่จะมีความรัก
พวกเธออยากที่จะเข้าพิธีแต่งงาน
พวกเธอต้องการที่จะให้กำเนิดแก่ลูกน้อย
พวกเธอต้องการที่จะสร้างครอบครัวของตนเอง

บางคนอยากเป็นนักแสดง
บางคนอยากออกวาไรตี้โชว์


หนทางสู่อนาคตเบื้องหน้า , อันที่จริงแล้วพวกเรารู้ ,เราเข้าใจ และเราสามารถเห็นมันรำไร

ดังนั้น,
โซวอนทุกคนปรารถนาที่จะย้อนเวลาให้หวนกลับไป
เพื่อที่จะอยู่เคียงข้างสาวๆของพวกเราให้มากขึ้น,มากขึ้น

ฉันมักจะได้รับฟังโซวอนที่รู้สึกเสียใจภายหลังเพราะพวกเค้ามารู้จักสาวๆช้าเกินไป พวกเค้าหวังว่าจะได้รู้จักโซนยอชิแดในปี 2007
และอยู่เคียงข้างพวกเธอผ่านช่วงเวลายากลำบากในปี 2008.....

"ปล่อยให้เวลาได้ย้อนกลับไป"
หรือแม้กระทั่ง เหล่าคนที่พูดว่า "หยุดเวลาไว้ที่ปี 2007, ปีที่สาวๆยังไม่มีความกังวลใดๆ และไร้เรื่องราวที่ทำให้รำคาญใจ"

ใช่, ฉันก็เคนคิดแบบนั้นเหมือนกัน

ฉันได้ยินคนต่างพากันพูดว่า โซวอนเกรงกลัวพวกแอนตี้ จนพวกเราระแวดระวังและตระหนกเกินกว่าจะทำอะไร.......

ใช่, พวกเรากระทำการแต่ละอย่างราวกับว่าเรากำลังไถลอยู่บนพื้นผิวน้ำแข็งที่บางเฉียบ แต่นั่นไม่ใช่เพราะพวกเราขลาดกลัว
พวกเราอดกลั้น เพียงเพราะว่าสาวๆของพวกเราก็กำลังอดทนอยู่เช่นกัน

โอ้โลกใบนี้, โลกใบที่ไม่สามารถจะต้านทานความจริงใจได้ ก็แค่วงกลมเล็กๆเท่านั้นเองที่ประกอบไปด้วยคนที่แตกต่างหลากหลาย
คิมแทยอน,ผู้ถูกรบกวนจากรุ่นพี่ที่โทรศัพท์มากวนกลางดึก คุณจินตนาการออกมั้ยว่าเธออดทนกับมันได้ยังไง?

การที่จะมาพูดว่า "ไม่มีมารยาท" , "พวกเธอแค่เกาะอาศัยรุ่นพี่ที่โด่งดังเท่านั้นแหละ" สาวๆของพวกเราวางตัวได้ยากมาก
และเพราะอย่างนั้น โซวอนสามารถรับรู้ได้,
สาวๆของเราระวังกว่าแต่ก่อนในยามพูดคุย และพวกเธอระวังมากเสียจนพวกเรารู้สึกว่ามันโหดร้ายกับพวกเธอมาก

*ในบทความต้นฉบับ, มันคือ '抱大腿', ความหมายตามตัวอักษรแปลว่า 'โอบกอดผู้หนึ่งอย่างแนบแน่น',
ในภาษาจีน สื่อถึงความหมายที่ว่า "พึ่งพาความสัมพันธ์ที่แน่นแฟ้น"

ยังมีอีกหลายคำที่ไม่ถูกแยกออกจากกัน , เราสามารถเห็นได้ในแววตาของพวกเธอ ความขัดแย้งมากมาย ความลำบากใจที่พวกเธออยากระบาย
แต่เพราะว่าความกลัว พวกเธอจึงต้องอดกลั้นราวกับว่าไม่มีอะไรเกิดขึ้น

และเพราะอย่างนั้น ,พวกเรายิ่งปรารถนาจะพาพวกเธอย้อนเวลากลับไป
ในช่วงเวลาที่มีเพียงเมมเบอร์เท่านั้น
ช่วงเวลาที่มีแต่ "การเดบิวท์"
ช่วงเวลาที่มีแต่ "Into The New World"
ช่วงเวลาที่มีแต่รอยยิ้มของสาวๆโซชิ เมื่อตอนที่พวกเธอเพิ่งย้ายเข้าหอและจัดปาร์ตี้โหวกเหวกเสียงดัง
เพียงเท่านั้น

คุณรู้, ฉันก็รู้
ว่ามันไม่อาจทำได้ , มันเป็นไปไม่ได้


ถ้าโซชิหยุดอยู่เพียงแค่ในยุค " Into The New World", พวกเราคงไม่มีโอกาสได้รู้จักเกี่ยวกับพวกเธอ;

ถ้าโซชิยังหัวเราะเหมือนว่าพวกเธอไม่มีอะไรกังวลใจ ,พวกเธอคงไม่เป็นอย่างที่พวกเธอเป็นช่วง "Deep Talk with Park Junghoon"
เมื่อพวกเธอเผชิญกับคำถามยากๆเหล่านั้น ตอบคำถามได้เฉียบคมด้วยรอยยิ้ม

ถ้าโซชิไม่ก้าวไปข้างหน้า โซชิและโซวอนอาจเดินแยกทางกัน พวกเธอคงยังจมอยู่ในอดีต ในขณะที่เราก้าวไปหาอนาคต
พวกเราคงไม่ได้มาบรรจบกัน ....ตลอดกาล

อย่าหลงใหลไปกับวันวาน

LOLI ต้องโตขึ้น, และแน่นอนว่าโซนยอชิแดของเราก็ต้องเติบโตขึ้นด้วย ,โซวอนก็เหมือนกัน

*ที่ญี่ปุ่น, คำว่า 'LOLI' ถูกอธิบายว่าเป็นอาการลุ่มหลง เด็กอายุน้อยๆ / หญิงสาวที่คล้ายเด็ก หรือ ผู้ที่มีความหลงใหลในเยาวชน

คุณมีสิทธิที่จะรักแทยอนที่มีผมสีดำในปี 2007,
หรือรัก คู่"แทยูล"เมื่อปี 2007
หรือจะรักซูยองในปี 2007 ที่มีผิวคล้ำกว่านี้ เหมือนกับคนละคนถ้าเทียบในปัจจุบัน

แต่ได้โปรดเถอะ
อย่าได้บอกพวกเธอว่า "เมื่อก่อนพวกเธอดีกว่านี้"
*ความหมายของผู้เขียนน่าจะเป็น 'รักโซนยอชิแดในอดีตมากกว่า'


โซนยอชิแดเดบิวท์มากว่า 1000 วันแล้ว
และเวลาหนึ่งพันวัน
พวกเธอใช้หยาดน้ำตา หยาดเหงื่อ ฟ่าฟันมาทีละก้าว ทีละก้าว
ถ้าคุณพูดว่า ตอนปี 2007 พวกเธอดีกว่าตอนนี้ มันเป็นการการกระทำที่ไร้หัวใจอย่างยิ่งยวด
และปฎิเสธทุกความพยายามที่พวกเธอได้ลงแรงมา

ขณะนี้ โซนยอชิแดยังไม่มีอะไรที่ถือว่า "ดีที่สุด" , เพราะพวกเธอต้องการจะดียิ่งๆขึ้นไปในอนาคต

พวกเธอไม่เคยถอยหลังกลับ

ในปี 2008, พวกเธอไม่เคยหยุดเมื่อครั้งที่ถูกแอนตี้ และตอนนี้พวกเธอก็ยังไม่หยุดเมื่อพวกเธอได้รับความรักจากผู้คนมากมาย พวกเธอยังก้าวต่อ

พวกธอกำลังจะไปญี่ปุ่น, อย่าได้รั้งโดยการร้องว่า "อยู่ที่นี่แหละ" คุณควรจะรู้ พัฒนา หรือ ขัดขวาง
เมื่อพวกเธอยังค้นหาเป้าหมายเพื่อที่จะก้าวจากเด็กหญิงสู่หญิงสาว , อย่าไปหยุดพวกเธอ

ความเยาว์วัยที่ผ่านมาของพวกเธอ , พวกเราก็ได้รับ ไม่ใช่หรือ?

ถ้าเราพอใจกับ 'Into The New World' ก็คงไม่มี 'Gee'

ถ้าเราพอใจกับชัยชนะ 9 สัปดาห์รวดเพราะเพลง Gee , เราจะยังมีอนาคตอีกหรือ?

เรารักโซชิในปี 2007, เพราะพวกเธอ ไร้เดียงสาและบริสุทธิ์
เรารักโซชิในปี 2008, เพราะพวกเธอ อดทนและเข้มแข็ง
เรารักโซชิในปี 2009, เพราะพวกเธอ ถ่อมตนและสุขุม
เรารักโซชิในปี 2010, เพราะพวกเธอก้าวต่อไป


ถ้าฉันเคยเอ่ยว่า เวลาเจ้าเอ๋ยจงหยุด
ตอนนี้อยากจะพร่ำว่า เวลาเจ้าเอ๋ย จงเดินต่อไป
ทุกสิ่งในอดีตจะกลายเป็นธุลีและทราย
สิ่งที่เกิดขึ้นในปัจจุบันจะกลายเป็นความทรงจำตลอดกาล
สิ่งที่กำลังจะเกิดขึ้นในอนาคต , ฉันตั้งตาคอยเธอ (เวลา) เพื่อทำให้มันเป็นจริง
*สื่อความหมายว่า อดีตก็คืออดีต เราไม่อาจช่วยอะไรได้นอกว่าจะก้าวไปข้างหน้า เพราะอดีตไม่สามารถเปลี่ยนแปลงได้ จงปล่อยให้มันเป็นไป


เมื่อเราพูดว่า เราจะอยู่กับโซนยอชิแดไปตลอดกาล,
แล้วเราจะพอใจกับสิ่งที่เรามีอยู่ในปัจจุบันได้อย่างไร?
โซวอน คู่ โซชิตลอดกาล
โซชิอยู่แห่งไหน, ที่ตรงนั้นจะมีโซวอนอยู่


ฉันหวังว่าโซนยอชิแดจะมีพัฒนาการความสำเร็จในการเดบิวท์ที่ประเทศญี่ปุ่น
ฉันภาวนาให้เธอ

แปลอังกฤษโดย:Jewel-8291
โพสโดย : pubsquash@ssf
แปลไทยโดย ll pimpcess ll SOSHIFANCLUB ll http://www.soshifanclub.com
กรุณานำออกไปพร้อมเครดิตทั้งหมด แปลด้วยความตั้งใจอยากแบ่งปันอย่าลอกกันเลยนะคนดี p.gif
Page 350 of 521« First...102030...348349350351352...360370380...Last »
Go to Top