ข่าว

[News] โซนยอชิแด (SNSD) ประสบความสำเร็จอย่างต่อเนื่อง คว้าที่ 1 บนรายการ ‘M! Countdown’ มาได้อีกครั้ง



วันที่ 17 มกราคม โซนยอชิแดคว้าที่ 1 บนรายการ 'M! Countdown' ทางช่อง Mnet ได้อีกครั้ง นี่เป็นการประสบความสำเร็จอย่างต่อเนื่องของเพลง 'I Got A Boy' จริงๆ ที่ได้คว้าที่ 1 เป็นครั้งที่ 2 บนรายการ 'M! Countdown' หลังจากได้คว้าชัยชนะไปแล้วในสัปดาห์ก่อน

สาวๆแต่งกายด้วยเครื่องแบบทหารและชุดที่มีสีสัน โซนยอชิแดส่งมอบความสุขและความตื่นเต้น ผ่านการแสดงเพลง 'I Got A Boy' รอบนี้พวกเธอชนะไปด้วย 9988 คะแนน ในตอนท้ายของรายการเหล่าสมาชิกได้รับถ้วยรางวัล แทยอนกับฮโยยอนก็ถือโอกาสกล่าวคำขอบคุณคุณพ่อคุณแม่และแฟนๆของโซนยอชิแดด้วย

พรุ่งนี้โซนยอชิแดจะแสดงเพลง 'I Got A Boy' ในรายการ 'Music Bank' ทางช่อง KBS และ ทิฟฟานี่, ฮโยยอน, ยูริ และ ยุนอา จะออกรายการ 'Happy Together' ทางช่อง KBS วันนี้ตอนค่ำ ในเวลา 11:20 เวลาเกาหลี




Source: soshified
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

[News] แทยอน เผย ‘เหงาจนแทบบ้า’ พร้อม ยูฮียอล ชม ฮโยยอน ‘มีเสน่ห์’ ใน You Hee-Yeol’s Sketchbook 18 ม.ค. นี้





เมื่อไม่นานมานี้ โซนยอชิแด ที่หวนคืนสู่วงการพร้อมกับอัลบั้มที่ 4 ของพวกเธอที่มีชื่อว่า 'I Got A Boy' ได้ไปปรากฎตัวในรายการ KBS 2TV 'Yoo Hee-Yeol's sketchbook' ที่จะออกอากาศในวันที่ 18 มกราคม นี้

ในวันนี้ โซนยอชิแด-ฮโยยอน ได้รับคำชมจากพิธีกรรายการอย่าง ยู ฮี-ยอล ว่า "คุณมีเสน่ห์จริง ๆ ครับ"

ฮโยยอน กล่าวว่า "เวลาที่ โซนยอชิแด ได้อันดับ 1 ตามรายการเพลงต่าง ๆ ฉันกลับได้มีโอกาสได้กล่าวความรู้สึกเพียงครั้งเดียว" สร้างความประหลาดใจให้กับผู้เข้าร่วมรายการ

นอกจากนี้ แทยอน ยังได้รับความสนใจจากผู้ชมมากยิ่งขึ้น เมื่อยู ฮียอล ถามว่า 'ช่วงนี้คุณรู้สึกเหงาจนแทบบ้าหรือเปล่า' และเธอก็ตอบว่า "ใช่แล้วค่ะ"

แทยอน กล่าวว่า "พอฉันทำงานเสร็จ และกลับไปพักผ่อนอยู่บ้าน ฉันก็ไม่รู้ว่าฉันจะปลอบโยนหัวใจที่รู้สึกเหงา และอ้างว้างนี้ได้อย่างไร"

อีกทั้ง พิธีกรยังถามอีกว่า 'ช่วงนี้มีใครร้องไห้บ้างไหม' ซึ่งทุกคนต่างก็ตอบว่า "ใช่ค่ะ" ยกเว้นแทยอนเพียงคนเดียว

ทิฟฟานี่ เผยความรู้สึกที่มีต่อสมาชิกในวงว่า "เวลาที่มีเรื่องที่ทำให้ฉันอารมณ์เสีย ฉันก็จะไปเล่าให้สมาชิกในวงฟัง พอเล่าให้ฟังแล้ว ฉันก็จะอารมณ์พุ่งถึงขีดสุดจนน้ำตาไหลออกมาเลยค่ะ แต่ฉันก็ยังคงคิดว่าการที่ได้อยู่ร่วมกับสมาชิกทุก ๆ คน ทั้งที่อยู่ในช่วงเวลาที่แสนยากลำบาก เป็นอะไรที่โชคดีมาก ๆ ค่ะ"

อนึ่ง รายการ 'Yoo Hee-Yeol's Sketchbook' พร้อมกับ โซนยอชิแด จะออกอากาศในวันที่ 18 มกราคม นี้ เวลา 4 ทุ่ม 20 นาที (เวลาไทย)


Source: TVDaily, Star News
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

[News] ช่องเคเบิ้ลอเมริกัน FUZE เลือกอัลบั้มของ โซนยอชิแด ให้เป็น 1 ใน 44 อัลบั้มที่น่าจับตามองที่สุดแห่งปี 2013



อัลบั้ม 'I Got A Boy' ของ เกิร์ลกรุ๊ป โซนยอชิแด ได้รับเลือกให้เป็น 1 ใน 44 อัลบั้มที่น่าจับตามองที่สุดแห่งปี 2013 โดยช่องเคเบิ้ล TV Fuze จากอเมริกา้เมื่อวันที่ 15 มกราคม ที่ผ่านมา ตามเวลาท้องถิ่น

Fuze กล่าวถึง โซนยอชิแด ว่า "เกิร์ลกรุ๊ปยอดนิยมนำกระแส K-POP ประกอบไปด้วยสมาชิก 9 คน อย่าง โซนยอชิแด ได้วางแผง international single เป็นครั้งแรก ที่มีชื่อว่า 'I Got A Boy' โดยประกอบไปด้วยทั้งเวอร์ชั่นภาษาเกาหลี และภาษาอังกฤษ จนทำให้พวกเธอได้มาเป็นเพื่อนที่สนิทกันกับ Kelly Ripa (พิธีกรรายการ LIVE! with Kelly)"

Fuze กล่าวต่อ "ถึงแม้ว่าวันเวลา เพลงไตเติ้ล และเพลงแทร็คจะยังไม่ได้มีการคอนเฟิร์ม แต่ตอนนี้ก็กำลังอยู่ในช่วงพูดคุยกับทาง Interscope Record เพื่อให้มีการวางแผงอัลบั้มภาษาเกาหลีใหม่ล่าสุดของพวกเธอในแบบฉบับเวอร์ชั่นอเมริกัน" เสริม "บางทีปฏิกิริยาจากผู้คนมากมายอาจจะเป็นเหมือนกับ David Letterman ก็เป็นได้ เพราะตอนที่พวกเธอทั้ง 9 คนอยู่ข้างหน้า เขาก็แสดงท่าทีราวกับไม่สามารถควบคุมตัวเองเอาไว้ได้เลย" อ้างอิงถึงการปรากฎตัวในรายการชื่อดังอย่าง CBS Main Talk Show 'David Letterman Show' ในฐานะศิลปินเกาหลีกลุ่มแรก อีกทั้ง ยังรวมไปถึงรายการทอล์คโชว์ยอดนิยมทางสถานทีโทรทัศน์ ABC อย่าง LIVE! with Kelly ของ โซนยอชิแด อีกด้วย

นอกจาก โซนยอชิแด แล้ว ยังมีศิลปินชื่อดังระดับโลกอีกมากมาย ที่มีอัลบั้มอยู่ในการจัดอันดับดังกล่าวนี้ เช่น บียอนเซ่, มาราย แครี่, เลดี้ กาก้า, จัสติน ทิมเบอร์เลค, JAY-Z เป็นต้น ด้วยเหตุนี้นี่เองจึงทำให้โซนยอชิแดกลายเป็นที่จับตามองเป็นอย่างมาก

ถึงแม้ว่า โซนยอชิแด จะยังไม่มีกิจกรรมโปรโมทในต่างประเทศสำหรับอัลบั้ม 'I Got A Boy' ของพวกเธอแต่อย่างใด แต่อัลบั้มดังกล่าวของพวกเธอก็สามารถขึ้นอันดับ 1 ได้ตามชาร์ตเพลงในต่างประเทศ เช่น Billboard World Chart ของสหรัฐอเมริกา, MTV, Rolling Stones, Times เป็นต้น

อนึ่ง โซนยอชิแด เตรียมขึ้นแสดงเพลง 'I Got A Boy บนเวที Mnet 'M!Countdown' ในวันที่ 17 มกราคมนี้


Source: OSEN
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

[News] โซนยอชิแด เตรียมเผยเมนูอาหารเพื่อสุขภาพแสนอร่อยในรายการ ‘Happy Together 3′ 17 ม.ค. นี้




โซนยอชิแด เตรียมปรากฎตัวในรายการ KBS 2TV 'Happy Together 3' พร้อมเผยเมนูอาหารที่พวกเธอชอบทานกันเป็นประจำ

ในเทปนี้ โซนยอชิแด จะเผยถึงเรื่องราวเกี่ยวกับอาหารที่พวกเธอชอบทาน ไปจนถึงอาหารไดเอทเพื่อสุขภาพที่พวกเธอชอบทำรับประทานกันเป็นประจำ สร้างความสนใจให้กับผู้เข้าร่วมรายการเป็นอย่างมาก

โซนยอชิแด สลัดความคิดที่จะไม่ทานอาหารเย็นเพื่อสุขภาพร่างกายที่แข็งแรงออกไป และเผยไอเดียเมนูอาหารแสนอร่อยเพื่อสุขภาพที่เหนื่อความคาดหมาย จนได้รับคำชมจากผู้เข้าร่วมรายการ

ในวันนี้ ยุนอา กับฮโยยอนได้อยู่ทีมเดียวกัน โดยพวกเธอได้เผยเมนูอาหารง่าย ๆ เพื่อสุขภาพที่สามารถทานได้ ด้วยอาหารที่ทำมาจากคิมบับ ที่เหลือจากห้องของพวกเธอ ส่วนทางด้านทิฟฟานี่ กับยูริเองก็เป็นเมนูอาหารไดเอทอย่างง่าย ๆ อย่างเนื้ออกไก่เป็นต้น

โซนยอชิแด จะมาพร้อมกับเมนูอาหารสุดอร่อยในรายการ KBS 'Happy Together 3' 17 มกราคม นี้


Source: Sport Korea
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

[Trans] นักเขียนจาก ‘Mydaily’ วิเคราะห์เพลง ‘I Got A Boy’ ของ โซนยอชิแด



คงพูดได้แค่ว่า ตอนนี้ โซนยอชิแด ได้เปิดตัวเพลงใหม่ ซึ่ไม่ได้มีแนวที่คล้ายกับเพลงก่อน ๆ เลยแต่อย่างใด และก่อนหน้านี้ ก็ไม่เคยมีข้อโต้แย้งที่ร้อนแรงเกิดขึ้นที่เกี่ยวกับเพลง ๆ หนึ่งเช่นเพลงของโซนยอชิแดมาก่อน ซึ่งข้อโต้แย้งที่เกิร์ลกรุ๊ปมักจะถูกพูดถึงเป็นประจำจะเป็น 'คำแนะนำ' เสียส่วนใหญ่ เช่น คำแนะนำเกี่ยวกับท่าเต้น หรือชุดที่เปิดเผยเนื้อหนังมากเกินไป อย่างไรก็ตาม สิ่งที่กำลังถูกพูดถึงอยู่ ณ ขณะนี้ ไม่ใช่ท่าเต้น หรือว่าชุด แต่กลับที่ตัวเพลงต่างหาก

เพลง “I Got A Boy” เป็นเพลงแนวไหนที่ถึงกับทำให้ผู้คนถูกแบ่งออกเป็น 2 ฝั่ง ที่รู้สึก 'ชอบ' และ 'ไม่ชอบ'?

เพลง 'I Got A Boy' ไม่ใช่เพลงที่คุณทนฟังไม่ได้ เพราะเดี๋ยวนี้มีเพลงของเกิร์ลกรุ๊ปหลาย ๆ วงที่คุณทนฟังไม่ได้ถูกปล่อยออกมาอย่างต่อเนื่อง เพราะแต่ละเพลงเป็นเพลงที่มีแนวที่คล้ายกัน และยังให้ความรู้สึกที่คล้ายกัน อย่างไรก็ตาม เพลง “I Got A Boy” จะไม่มีวันเป็นเพลงที่อยู่ในระดับเดียวกับเพลงพวกนั้นอย่างเด็ดขาด เพราะถ้าหาก 'I Got A Boy' เป็นเพลงที่ใครก็ทนฟังไม่ได้ แน่นอนว่าคงจะไม่กลายมาเป็นประเด็นใหญ่ให้ผู้คนมากมายถกเถียงกันขนาดนี้ เพราะอย่างไรเสีย ก็ไม่มีคนฟังอยู่แล้ว

ประเด็นแรกสำหรับ “I Got A Boy” ก็คือ เป็นเพลงที่ไม่คุ้นเคยมาก่อน คงจะดีกว่าถ้าใช้คำว่า “แปลก” อย่างน้อยก็ช่วยสื่อความหมายออกมาได้ถูกต้องมากขึ้น. ความเปลี่ยนแปลงในบรรดาเพลงต่าง ๆ มีให้เห็นอยู่บ่อยครั้ง แต่ความเปลี่ยนแปลงในเพลง ๆ นี้กลับไม่ใช่สิ่งที่คุ้นเคยกับหูของทุก ๆ คนเหมือนแต่ละครั้งที่ผ่านมา เพราะฉะนั้น การจะทายว่าแนวของเพลง ๆ นี้จะเป็นอย่างไรจึงเป็นเรื่องยาก ซึ่ง 'I Got A Boy' เป็นเพลงที่แตกต่างจากเพลงของโซนยอชิแดก่อนหน้านี้อย่างสิ้นเชิง และถูกผู้คนปฏิเสธในตอนแรก

ถ้าคุณวางภาพของ "เกิร์ลกรุ๊ปร้องฮิปฮอป" ไว้ตรงหน้า คุณก็จะยิ่งปฏิเสธเพลง ๆ นี้มากขึ้น หลาย ๆ คนต่างหัวเราะ และมองข้ามสมาชิกของโซนยอชิแดที่แร็พอย่างเก้งก้างตามรายการวาไรตี้โชว์ต่าง ๆ และพูดว่า "Ayo!" แต่ผู้คนเริ่มจริงจังเมื่อพวกเธอแร็พคำว่า "Ayo GG" อย่างตั้งใจในช่วงอินโทร หลังพวกเธอให้สัมภาษณ์ว่าพวกเธอได้วางแผนที่จะร้องแร็พในเพลงใหม่ ทำให้ผู้คนต่างคิดว่า "แล้วจะดูว่าจะทำได้ดีขนาดไหน" ซึ่งสิ่งเหล่านี้ก็คล้ายกับความรู้สึกที่ผู้คนมีต่อวงบอยแบนด์เวลาที่บอกว่าจะทำเพลงร็อค แต่พูดตามตรง ท่อนแร็พในช่วงอินโทรของเพลง “I Got A Boy” มันดูงุ่มง่าม และไม่ค่อยให้ความรู้สึกที่เป็นมืออาชีพเลย

อย่างไรก็ตามถ้าไม่ได้มองถึงเรื่องนี้ คุณจะรู้สึกถึงเสน่ห์ที่แท้จริงของ 'I Got A Boy' ได้โดยการฟังเพลงนี้ต่อไปเรื่อยๆ เพลงนี้ดึงดูดความสนใจได้ดีเลยถ้าไม่ได้มองในส่วนนั้น

เพลง 'I Got A Boy' จริงๆแล้วประกอบไปด้วยสองส่วนด้วยกัน จังหวะช้า ๆ กับจังหวะที่เร็ว ที่ทำให้ทั้งสองส่วนแตกต่างกันอย่างมาก ในขณะที่ฟังดูต่างกัน แต่มันก็ยังแฝงไว้ด้วยความคล้ายกัน ความรู้สึกเหล่านี้เกิดขึ้นได้ เพราะความต่างของสองส่วนนี้ที่กลับเข้ากันได้ดีทีเดียว ความแตกต่างในเพลงทำให้มันดูน่าฟังมากยิ่งขึ้น

พอหลังจากท่อนแร็พตอนแรกจบ พวกเธอก็ปรับเข้าท่อนฮุคอย่างรวดเร็ว เปลี่ยนเข้าท่อนฮุครอบสองที่เร็วขึ้นกว่าเดิม และทำให้ชัดเจนยิ่งขึ้นด้วยการพูดว่า “Ayo! Stop! Let me put it down another way.” การรวมทุกอย่างเข้าด้วยกันและไม่มีช่องว่างใด ๆ เปลี่ยนความเร็วของเพลงแบบนี้แล้วทำให้รู้สึกถึงคำว่าสุดยอด

ท่อนของทิฟฟานี่ที่ร้องว่า "ฉันโมโหจะตายอยู่แล้ว" สามารถขจัดจังหวะเสียงเพลงอิเล็กทรอนิกส์เร็ว ๆ นั้นออกไปทันที ไม่เหมือนกับครึ่งแรกของเพลงที่ยังได้ยินเสียงคุยกันอยู่ มันสามารถดึงความสนใจ และเปลี่ยนอารมณ์ของคนฟังได้ด้วยเสียงต่ำ ๆ และเมื่อพวกเธอพูดว่า “Don’t stop! Let’s bring it back to 140″ ก็กลับมาเพิ่มความเร็วอีกครั้ง แล้วก็กลับมาถึงตอนจบที่รวมท่อนฮุคสองท่อนเข้าด้วยกันโดยไม่มีเวลาให้คุณพักหายใจเลย ความยาวของเพลง 4 นาที 30 วินาที นี้ได้ถูกเติมเต็มและไม่มีความน่าเบื่อเลยแม้แต่น้อย และเพลงนี้จะสนุกขึ้นอีกถ้าคุณฟังไปด้วย และดูท่าเต้นของโซนยอชิแดในรายการเพลงไปด้วย

ในตอนท้ายถ้าคุณอยากจะเข้าถึงความสนุกของ "I Got A Boy" คุณต้องมีความเข้าใจค่อนข้างดีเกี่ยวกับการเปลี่ยนแปลงของรูปแบบภายในเพลงเลยทีเดียว ซึ่งวิธีที่คุณจะเข้าใจได้คือต้องฟังหลาย ๆ รอบ ถึงแม้ว่าจะเหมือนที่กล่าวมาในตอนต้น ที่พูดถึงเรื่องภาพลักษณ์ที่ดูขัดหูขัดตา เมื่อวงเกิร์ลกรุ๊ปมาทำฮิปฮอป ซึ่งทำให้ไม่ใช่เรื่องง่ายเลยในการที่จะทนฟังซ้ำไปซ้ำมา

แต่อย่างไรก็ตาม คุณอย่าตัดสินคุณค่าของเพลง ๆ นี้ โดยอิงมาตรฐานฮิปฮอปมากจนเกินไป เพราะนอกจากท่อนแร็พในตอนต้นแล้วนั้น แทบจะไม่มีส่วนไหนของเพลงเลยที่ถูกจัดอยู่ในหมวดหมู่ฮิปฮอป ดังนั้น คุณก็ไม่ควรคาดหวังว่าสาว ๆ จะร้องเพลงแนวฮิปฮอปได้ดี เพลงนี้ถือเป็นเพลงที่ทำขึ้นมาได้ดี ซึ่งคุ้มในการที่จะฟังหลาย ๆ รอบอยู่แล้ว เช่นเดียวกัน ถ้าคุณคำนึงถึงเหตุผลที่ว่าทำไม โซนยอชิแดถึงต้องร้องเพลงนี้ มันมีเหตุผลที่สำคัญอยู่...

ที่พูดไปเช่นนั้น หมายความว่า การที่โซนยอชิแดเลือกเพลงนี้ขึ้นมาเพื่อโปรโมทนั่น หมายความว่า พวกเธอได้ก้าวผ่านข้อจำกัดของวงเกิร์ลกรุ๊ปที่มีอยู่ในปัจจุบันไปแล้ว ถึงแม้ว่าเราจะเริ่มเห็นความพยายามที่จะทำแบบนี้ตั้งแต่ "The Boys" แต่ "I Got A Boy" เป็นการตอกย้ำว่าพวกเธอกำลังเดินมาสู่แนวทางใหม่ ซึ่งเป็นแนวทางที่จะทำให้พวกเธอมีชื่อเสียง และเจิดจรัสในวงการนี้ได้อีกนาน

ก่อนหน้านี้จุดอ่อนของโซนยอชิแดที่เห็นได้ชัดก็คือพวกเธอไม่สามารถสลัดภาพเด็กสาวไปจากภาพลักษณ์ของพวกเธอได้เลย ยิ่งสมาชิกในวงมีอายุมากขึ้นกว่าต่อนเดบิวต์เท่าไร ภาพลักษณ์เหล่านี้จะยิ่งติดตัวพวกเธอไปจนสลัดไม่หลุด แล้วมันก็จะย้อนกลับมาทำร้ายตัวพวกเธอเองในท้ายที่สุดเมื่อเวลาผ่านไป และนี่ไม่ได้เป็นปัญหาที่จะมีแต่เฉพาะพวกเธอเท่านั้น เกิร์ลกรุ๊ปวงอื่น ๆ ก็กำลังประสบปัญหานี้เช่นเดียวกัน

และนี่จึงเป็นเหตุผลว่าทำไมเกิร์ลกรุ๊ปส่วนใหญ่ถึงต้องพยายามหาแนวทางในการเปลี่ยนแปลงภาพลักษณ์แบบ "เด็กสาว" ให้เป็นอะไรที่ดูเป็น "ผู้ใหญ่" มากขึ้น อย่างไรก็ตาม "ความเซ็กซี่" ถูกนำมาใช้เป็นเครื่องมือในการทำให้มีความเป็น "ผู้ใหญ่" แบบผิด ๆ ซึ่งมักจะทำให้ความนิยมของวงเหล่านั้นเสื่อมหายไป เพราะผู้คนส่วนใหญ่รับไม่ได้ ยิ่งในปัจจุบันวงเกิร์ลกรุ๊ปใหม่ ๆ ที่เดบิวต์มาด้วยภาพลักษณ์ "ใสซื่อบริสุทธิ์" ก็ยังไปไม่ค่อยรอดในแง่ของเสียงตอบรับอยู่แล้ว และมักจะถูกลืม และหายไปจากวงการในที่สุด

สาว ๆ โซนยอชิแด และบริษัท SM Entertainment ต่างก็ตระหนักถึงวงจรของเกิร์ลกรุ๊ป พวกเธอไม่ได้ไต่ระดับสู่ความเซ็กซี่ แต่มันเป็นไปตามวุฒิภาวะที่แท้จริง ซึ่งไม่ใช่ภาพพจน์ของเธอ แต่มันคือ "วุฒิภาวะทางดนตรี"

ฉันคิดว่าพวกคุณคงรู้ดีว่า แนวทางของโซนยอชิแดเป็นอย่างไร มันค่อย ๆ พัฒนาไปตามลำดับขั้น ที่เราเรียกกันว่า "วุฒิภาวะทางดนตรี" พวกเธอเป็นเกิร์ลกรุ๊ปผู้นำวงการเพลง K-Pop ให้โด่งดัง ซึ่งเพลง The Boys นี้เป็นหลักฐานแสดงได้อย่างดีว่า พวกเธออยากเปลี่ยนแนวเพลงเดิม ๆ ของเหล่าเกิร์ลกรุ๊ป อย่างอัลบั้ม maxi-single ที่ปล่อยออกมา ได้รวบรวมเพลง The Boys ไว้หลากหลายเวอร์ชั่น เต็มไปด้วยซาวน์แบบ electronic แสดงให้เห็นว่าพวกเธอเปลี่ยนแนวดนตรีไปแล้ว แน่นอนว่าการตอบรับจากแฟน ๆ ก็ไม่ได้เลวร้ายแต่อย่างใด แล้วก็คงไม่แย่เท่าเพลง I Got A Boy ในตอนนี้ ซึ่งในตอนแรกมีคนกล่าวถึงอย่างมากมายว่า "ทำไมพวกเธอถึงปล่อยเพลงแบบนี้ออกมา?"

แต่ประหลาดใจกับเพลงอย่าง The Boys หรือ I Got A Boy ก็ยังดีกว่าประหลาดใจกับการที่เห็นสาว ๆ โซนยอชิแด เปิดโชว์ขาอ่อน พร้อม ๆ กับใส่มินิสเกิร์ตยั่วยวนน่าอึดอัด ฉันคิดว่าแฟน ๆ ของโซนยอชิแดคงต้องขอบคุณ ที่ "เซ็กซี่โซนยอชิแด" ไม่ปรากฎออกมาให้พวกเราเห็น

ในขณะที่มีบางคนบอกว่าพวกเธอควรจะร้องเพลงแนวอื่นบ้างนอกจาก Gee ซึ่งเรื่องของกระแสความดังของเพลงแล้ว มันเป็นอะไรที่ไปได้สวย ไม่ใช่แค่ Gee แต่ Hoot และ Oh! ก็เช่นกัน เพลงเหล่านี้มันพิสูจน์ให้เห็นแล้วว่ามันไม่ใช่เรื่องง่ายที่จะทำเพลงแนวอื่น นอกจากเพลงที่มีท่อนซ้ำ ๆ ติดหู

ไม่ว่าผู้คนจะกล่าวถึงเพลง I Got A Boy อย่างไร แต่อย่างน้อย ตอนนี้มันก็ก้าวสู่ทางเดินของมันไปแล้วเรียบร้อย เป็นทางเดินที่เกิร์ลกรุ๊ปวงอื่นคิดไม่ถึง มันบอกให้เรารู้ว่า จงร้องเพลงออกมาเท่าไรก็ได้.. "เท่าที่คุณอยากโชว์ออฟ"


Source: Mydaily
Translated by: ch0sshi@soshified
Edited by: moonrise31@soshified, taengsoshi@soshified, MoonSoshi9@soshified
แปลไทย:jwesty21 + mashiks + A-Yo Sone! + yoonvisual ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

[Trans] แฟนแอค จาก แฟนคลับคนหนึ่งที่ได้พบกับ เจสสิก้า หลัง ‘Legally Blonde’ จบลง





"ภาพที่พวกคุณเห็น..ผมปิดหน้าตัวเองด้วยรูปหมี ยังไงก็โปรดเข้าใจด้วยนะครับ..;;

ตอนแรกผมไม่แน่ใจว่าผมควรจะเขียนอะไรแบบนี้ไหม
(เหตุผลที่ผมลังเลก็คือ ผมเจอเจสสิก้า ที่เป็นที่รักของผู้คนมากมาย)
แต่เรื่องที่ผมเจอมาในวันนี้ ก็เป็นเรื่องที่ดีเกินไปกว่าการที่จะเก็บไว้กับตัวเอง
เพราะฉะนั้น ผมจึงอยากจะเขียนข้อความเพื่อเล่าช่วงเวลาในขณะที่ได้พบกับเจสสิก้าในวันนี้ครับ

ก่อนที่จะเล่า...คงจะมีหลาย ๆ คนจากเว็บไซต์ woorissica ที่เห็นผมบ่อย ๆ ที่โรงละคร
ถ้าพวกคุณเห็นผู้ชายคนหนึ่งที่นั่งรถเข็นไปดูการแสดงของเธอเป็นประจำ ประมาณ 8 ถึง 9 จาก 10 รอบ นั่นล่ะครับ คือผมเอง
(จริง ๆ แล้วก็ไม่ได้ไปทุกรอบหรอกครับ เผอิญว่าผมไม่ได้ไปดูในรอบวันที่ 12 ธันวาคม)

อย่างไรก็ตาม ผู้ชายคนนั้นคือผมเอง
ผมเป็นแฟนคลับของเจสสิก้า..ที่เดินทางไปดูละครเวทีของเธอเหมือนกับสมาชิกในเว็บ woorissica คนอื่น ๆ
แต่ในช่วงพักครึ่งแรก ผมก็ได้ยินเรื่องน่าตกใจจากสตาฟฟ์
เมื่อพวกเขาบอกว่า เจสสิก้า อยากจะพบกับผม..ถามว่าจะเป็นอะไรไหม ถ้าเจสสิก้าจะขอเข้าพบ
ตอนแรกผมคิดว่าผมหูฝาดหรือเปล่า

"เจสสิก้า?? ผม? จริงหรือครับ?"
...จากนั้น ผมก็อึ้งไปเลย

ผมคิดว่าผมตกใจมาก ๆ สติหลุดไปเลย จนกระทั่งสตาฟฟ์ถามว่า ผมไม่อยากเจอกับเจสสิก้าหรือ
จะบ้าหรือ!
และในที่สุด โอกาสที่จะได้เห็นเจสสิก้าแบบตาต่อตาที่ผมคิดว่าจะไม่มีทางได้เกิดขึ้นในชีวิตนี้ของผม...ก็มาหาผมในทันใด

ครึ่งที่ 2 ของการแสดง..
ขอบอกตามตรงนะครับ ผมจำเรื่องราวตอนที่พบกับเจสสิก้าไม่ค่อยได้ เพราะตอนนั้นผมตกใจมาก ๆ
แต่ผมยืนยันได้เลยว่าเจสสิก้าเป็นคนดีมาก! เชื่อผมเถอะ!

ผมทั้งมีความสุข แต่ก็รู้สึกกลัว...ผมไม่สามารถให้ความสนใจกับการแสดงได้เลย เพราะผมยังคงอยู่ในอาการตกใจ
จนกระทั่งการแสดงจบลง
ผมได้เคลื่อนย้ายตนเองไปทางออก ในขณะที่สตาฟฟ์นำทางผม

ทันใดนั้น นางฟ้าก็มาปรากฎตัวอยู่ตรงหน้าผม เธอเป็นนางฟ้าจริง ๆ ครับ
ความรู้สึกที่แสงสว่างของโลกทั้งใบมารวมอยู่จุด ๆ เดียว...คุณเข้าใจความรู้สึกนี้ไหม?
ยิ่งเข้าใกล้ยิ่งสว่าง...ความรู้สึกนั้นน่ะครับ

หัวใจผมเต้นไปอย่างระส่ำระส่าย ร่างกายของผมสั่นด้วยความตื่นเต้น
ผมเหมือนปิดสวิตช์ตัวเองไปเลย..
อาจจะเป็นเพราะว่าตกใจมาก ๆ ก็ได้มั้งครับ?

ผมรู้สึกเหมือนกับว่าสมองว่าเปล่า
สิ่งที่ผมคิดว่าจำได้มีเพียงแค่ตอนที่ผมพูดว่า 'ขอบคุณครับ' และ 'ผมตกใจมาก ๆ เลย....'
และมาถึงตอนที่สตาฟฟ์ที่อยู่ข้าง ๆ เห็นมือของผมที่กำลังสั่นพั่บ ๆๆๆ

เจสสิก้า ทักทายผมด้วยการกล่าวขอบคุณ
เข้าใกล้ผม และถ่ายรูปกับผมด้วย
เจสสิก้าเข้ามาหาผมก่อน แล้วก็ถ่ายรูปกับผม แต่ผมทำอะไรไม่ได้เลยตอนนั้น เพราะผมตกใจจนตัวแข็งไปหมด

แต่เวลาก็ผ่านไปเร็วเหลือเกิน
เจสสิก้าไปแล้ว และนั่นคือเวลาที่ผมจะได้ฟื้นสติของตัวเอง

พอมานึกดูอีกที
ก็มีหลายอย่างที่ผมอยากจะพูดกับเจสสิก้า
แต่ผมไม่สามารถกล่าวกับเธอได้ เพราะว่าตอนนั้นใจผมแข็งถื่อไปหมดแล้ว
เพราะฉะนั้น ผมจึงอยากกล่าวคำบางคำที่ไม่มีโอกาสได้พูดกับเจสสิก้า

ขอบคุณครับ เจสสิก้า

ครั้งแรกที่ผมได้ยินว่าจะได้พบกับคุณ สิ่งที่ทำให้ผมตื่นเต้นมากที่สุด
อาจเป็นมากกว่าความจริงที่ผมจะได้พบกับคุณ
อาจเป็นเพราะเรื่องนี้ทำให้ผมคิดได้ว่า 'เจสสิก้า ยังคอยเอาใจใส่ และชื่นชมแฟน ๆ ที่คอยเฝ้าดูเธออยู่ห่าง ๆ อยู่เสมอเช่นเดียวกัน'

ผมไม่ทราบว่าพวกคุณจะคิดอย่างไร...แต่มีแฟนคลับหลาย ๆ คนที่ทำได้เพียงเฝ้ามอง และสนับสนุนเจสสิก้าอยู่ห่าง ๆ
มีแฟนคลับหลาย ๆ คน.. ที่ถูกบังด้วยฝูงชนจนไม่สามารถเห็นคุณอย่างชัดเจนได้
ผมรู้ว่าเจสสิก้า ที่เรียกผมออกไปคนเดียว แล้วก็พบกับผม ที่มาดูการแสดงของเธอในวันนี้ รู้ว่ามีแฟนคลับหลาย ๆ คน ที่สามารถเฝ้าดูเธอได้เพียงห่าง ๆ เท่านั้น
และผมก็ยิ่งรู้สึกขอบคุณ และตื้นตันมากขึ้นครับ เจสสิก้า

แล้วก็ เจสสิก้า
สิ่งที่คุณพูดในรายการ Starry Night เมื่อคืน ทำให้ผมรู้สึกเจ็บปวดมาก ๆ
สิ่งที่คุณเห็นข้างนอก บางครั้งมันก็ไม่ได้เป็นเช่นนั้นเสมอไป...ความรู้สึกที่กดดันจากการถูกเข้าใจผิด ถูกผู้คนตัดสิน และยังความคิดที่อคติที่มีต่อคุณ...
แต่บทบาทของ Elle Woods ที่คุณรับบทกลับตรงกับลักษณะนิสัยของคุณโดยบังเอิญ.. ผมขอเดาแล้วกันว่าในใจของคุณคงจะคิดอะไรอยู่มากมาย
ตอนที่ดู Legally Blonde เวลาดูตอนที่ Elle Woods เครียด ผมมักจะอารมณ์เสียอยู่เสมอ ๆ เลย

คุณพยายามอย่างเต็มที่ จนผมไม่สามารถอธิบายได้เลยว่าคุณทำงานหนักมากขนาดไหน
เพราะฉะนั้น เวลาที่มีศรแห่งความลำเอียง และอคติพุ่งตรงไปหาคุณ จึงทำให้ผมรู้สึกเจ็บปวดเหลือเกิน
แต่เจสสิก้า. ผมเชื่อว่าเจสสิก้ากำลังพยายามลบความลำเอียง ความคิดที่เป็นอคติ และทุกความเข้าใจผิดที่มีต่อคุณอยู่
เฉกเช่นเดียวกับ Elle Woods ที่ค่อย ๆ เปลี่ยนความคิดของผู้คนไปทีละเล็ก ทีละน้อย จนในที่สุด ความคิดในแง่ลบเหล่านั้น ก็แปรเปลี่ยนเป็นพลังที่มาจากผู้คนรอบตัวเธอ

และเหนือสิ่งอื่นใด.. การที่ผมมองดูเจสสิก้า และ Elle Woods
ทำให้ผมได้รู้ว่า อย่างมีอีกหลาย ๆ คนที่เป็นเหมือนกับผม
พยายามที่จะใฝ่หาพลังที่ต่อสู้กับความคิดที่ผิด ๆ และความเข้าใจผิดต่าง ๆ ที่ผู้คนมีต่อตน และพยายามจะใฝ่หาความสงบของจิตใจ ที่จะสามารถมองโลกใบนี้ และยิ้มออกมาได้.. เพราะฉะนั้น จงเข้มแข็งเข้าไว้ เจสสิก้า

จงลุกขึ้นยืน และก้าวข้ามทุกความลำเอียง ทุกความคิดที่อคติ และความเข้าใจผิดทั้งหมดทั้งมวลที่มีต่อคุณ...ส่วนผม ก็จะคอยภาวนาให้คุณได้ชัยชนะในครั้งนี้
และผม ก็จะขอสนับสนุนคุณตลอดไป. ผมจะขอยืนอยู่ข้าง ๆ คุณเสมอ ได้ไหมครับ?^^;

และ.. สิ่งที่ผมกำลังคิดอยู่ในตอนนี้.. เวลาที่ผมดูการแสดงของคุณ ผมก็จะรู้สึกเป็นห่วงสุขภาพของคุณอยู่เสมอ ๆ ..
แต่พอผมได้พบกับคุณจริง ๆ ผมกลับไม่สามารถพูดคำว่า 'หายเร็ว ๆ นะ' ออกมาได้ㅠ.ㅠ
เจสสิก้า สิ่งสุดท้ายที่ผมอยากจะกล่าวกับคุณก็คือคำ ๆ นี้
หายเร็ว ๆ และไว ๆ นะ.. ผมจะคอยอธิษฐานให้คุณสุขภาพ! แข็งเร็ง! เสมอ! ตลอดไป

เจสสิก้า สุดท้ายจริง ๆ แล้วนะ ขอพูดอะไรอีกสักอย่าง!
ขอบคุณมาก ๆ นะครับ ในวันนี้
ผมรู้สึกภูมิใจจริง ๆ ที่ผมเป็นแฟนคลับของคุณ
ผมจะสนับสนุนคุณตลอดไป! สู้ ๆ นะครับ!



Source: DC Jessica
English translation by @cucluvsic & @ch0sshi
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

[All] รวมความเคลื่อนไหวโซนยอชิแด (SNSD) ประจำวันที่ 16 มกราคม 2556

[News] โซนยอชิแด, EXO-M พร้อมทัพศิลปินเกาหลีเตรียมเข้าร่วมคอนเสิร์ต 'Super Joint Concert in Thailand' 30 มี.ค.นี้

โซนยอชิแด, B1A4, EXO-M, Teen Top และศิลปินเกาหลีอีกมากมาย เตรียมขึ้นแสดงบนเวทีเดียวกันในคอนเสิร์ต Super Joint Concert in Thailand โดย จะจัดขึ้นในวันที่ 30 มีนาคม ที่ราชมังคลังกีฬาสถาน ประเทศไทย

อนึ่ง คอนเสิร์ตดังกล่าว จะมีการบันทึกเทป และจะออกอากาศผ่านทางช่อง JTBC ภายในเดือนเมษายนนี้

(ตัดเนื้อหามาบางส่วน อ่านเต็มๆที่นี่)

Source: Jo!ns MSN
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

----------------------------------------------------------------------

[News] โซนยอชิแด เผยความเป็นที่นิยมของสมาชิกแต่ละคนในประเทศต่าง ๆ ทั่วโลกในรายการ KBS 2TV 'Hello'นี้

14 มกราคม ที่ผ่านมา โซนยอชิแด ได้ปรากฎตัว ในรายการ KBS 2TV 'Korea Talk Show Hello' พร้อมทั้งเปิดเผยเรื่องราวความเป็นที่นิยมของสมาชิกในประเทศต่าง ๆ

พิธีกร จอง ชาน-อู ถามคำถามแก่โซนยอชิแด "สมาชิกคนไหนบ้างครับที่มีชื่อเสียงในต่างประเทศ?" ซึ่งทิฟฟานี่ ตอบว่า "ฮโยยอน จะมีชื่อเสียงมากในแถบยุโรปค่ะ" กล่าวเสริม "ขณะที่ฉัน แล้วก็เจสสิก้า ที่พูดภาษาอังกฤษได้ ก็ค่อนข้างมีชื่อเสียงในสหรัฐอเมริกาค่ะ"

(ตัดเนื้อหามาบางส่วน อ่านเต็มๆที่นี่)

Source: Herald
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

----------------------------------------------------------------------

[News] โซนยอชิแด เผยความลำบากหลังถอดส้นสูงใน 'IGAB' และความตั้งใจหลังศิลปินน้องใหม่เพิ่มใน 'ชินชินเรดิโอ' 16 ม.ค.นี้



โซนยอชิแด ประกอบไปด้วย แทยอน ทิฟฟานี่ ฮโยยอน และยูริ เตรียปรากฎตัวในรายการวิทยุ MBC FM4U 'ยู เซยุน Muzie ชินชินเรดิโอ' ที่จะออกอากาศในวันที่ 16 มกราคมนี้ เผยถึงความแข็งแรงที่พวกเธอจำเป็นต้องมีจากท่าเต้นสำหรับเพลงใหม่ของพวกเธอ โดยเฉพาะ แทยอน ได้กล่าวพร้อมหัวเราะว่า "เนื่องจากพวกเราต้องถอดส้นสูง ทำให้ฉันกังวลเรื่องสัดส่วน (ส่วนสูง) ที่ต้องถูกเปิดเผยออกมา เพราะฉะนั้น ในภาพ พวกเราจึงต้องเคลื่อนไหวเร็ว ๆ ค่ะ"

(ตัดเนื้อหามาบางส่วน อ่านเต็มๆที่นี่)

Source: Mydaily
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

----------------------------------------------------------------------

ยูริและทิฟฟานี่ ถ่ายรูปคู่กันกับนักออกแบบท่าเต้น ชิมแจวอน (@Famous_Jae)



----------------------------------------------------------------------

วันนี้ซันนี่แสดงละครเวที Catch Me If You Can Source: helianthus515



วันนี้แทยอนและยุนอาไปดูละครเวทีของซันนี่ด้วย Source: _taedork

----------------------------------------------------------------------

วันนี้เจสสิก้าแสดงละครเวที Legally Blonde Source: 1st_009



----------------------------------------------------------------------

สาวๆ SNSD จะมีงานแจกลายเซ็น (แฟนไซน์) ในวันที่ 24 มกราคมนี้ แบ่งเป็น 2 กลุ่ม คือ 1. แทยอน, ทิฟฟานี่, ซูยอง, ฮโยยอน 2. เจสสิก้า, ซันนี่, ยูริ, ยุนอา, ซอฮยอน Source: girlsgenerationsmtown

----------------------------------------------------------------------

รายการ Yoo Hee Yeol's Sketchbook ที่สาวๆ ไปอัดเมื่อวาน กำหนดออกอากาศ 18 มกราคมนี้ 24.20 น. (เวลาประเทศเกาหลี) Source: KBS

----------------------------------------------------------------------

ตัวอย่างรายการ Happy Together ที่จะออกอากาศวันพรุ่งนี้ (มีทิฟฟานี่ ฮโยยอน ยูริและยุนอา)



----------------------------------------------------------------------

ภาพฮโยยอน, ซูยอง, ยุนอา และเจสสิก้า จากรายการวิทยุ Younha's Starry Night (ชมภาพอื่นๆ ได้จากที่มา) Source: imbc



----------------------------------------------------------------------

ภาพแทยอน, ทิฟฟานี่, ฮโยยอน และยูริ จากรายการวิทยุ Yoo Seyoon & Muzie's ChinChin (ชมภาพอื่นๆ ได้จากที่มา) Source: imbc



----------------------------------------------------------------------

ภาพแทยอน และทิฟฟานี่ จากรายการวิทยุ Shindong's ShimShimTaPa เมื่อวานนี้ (ชมภาพอื่นๆ ได้จากที่มา) Source: imbc



----------------------------------------------------------------------

[News] “Stresss!” เจสสิก้ารู้สึกเหมือนถูกคนอื่นเข้าใจผิดเกี่ยวกับนิสัยของเธอ



โซนยอชิแด เจสสิก้าเปิดเผยว่าเธอรู้สึกว่าเหมือนถูกคนรอบข้างเข้าใจเธอผิดๆมาตลอด

เมื่อวันที่ 15 มกราคมที่ผ่านมาได้มีการออกอากาศรายการ MBC FMs Younhas Starry Night โดยมีโซนยอชิแด ยุนอา, ฮโยยอน, ซูยอง, และเจสสิก้าเป็นแขกรับเชิญในรายการ

ในตอนที่ผู้ดำเนินรายการถามสาวๆเกี่ยวกับปัญหาและความกังวลของพวกเธอในตอนนี้ ซึ่งเจสสิก้าได้เล่าให้ฟังว่า "ถึงแม้ว่าตอนนี้เวลาจะผ่านไปนานแล้วแต่ก็ดูเหมือนว่ายังมีคนที่ตัดสินฉันจากภาพที่เห็นภายนอกเท่านั้นค่ะ ซึ่งเป็นสิ่งที่ฉันไม่รู้จะแก้ไขยังไงจริงๆ และนี่เป็นสิ่งที่รบกวนจิตใจฉันมาสักระยะแล้วค่ะ"

เจสสิก้ายังได้แสดงความฉุนเฉียวในการที่คนทั่วไปยังมองเธอว่าเป็น "เจ้าหญิงน้ำแข็ง" อยู่เนื่องจากภาพลักษณ์ภายนอกของเธอที่ดูเย่อหยิ่งและเย็นชา

ซูยองได้กล่าวถึงประเด็นนี้ว่า "มันเป็นอะไรที่เซเล็บทุกคนต้องกังวลเหมือนกันทั้งหมดแล่ะ" แต่สิก้าเสริมว่า "ในกรณีของฉันมันดูแย่กว่าคนอื่นนิดนึงนะ ฉันมีชื่อเล่นว่า "เจ้าหญิงน้ำแข็ง" จากภาพที่ดูนิ่งๆและเย็นชาของฉัน แต่ฉันเป็นของฉันอย่างงี้ จะให้ทำยังไงอ่ะ"

จากนั้นสมาชิกที่เหลือต่างก็ปลอบใจเจสสิก้าโดยบอกว่า "จริงๆแล้วเจสสิก้าเป็นคนที่น่ารักและเต็มไปด้วยแอกโยนะ", "เธอเป็นคนที่ตรงไปตรงมา ไม่เฟ็ค และไม่ชอบการตีสองหน้า", "เธอแค่ดูไฮโซเท่านั้นแล่ะ" และอื่นๆอีกมากมาย


Source: allkpop
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com




----

[News] โซนยอชิแด, EXO-M พร้อมทัพศิลปินเกาหลีเตรียมเข้าร่วมคอนเสิร์ต ‘Super Joint Concert in Thailand’ 30 มี.ค.นี้



โซนยอชิแด, B1A4, EXO-M, Teen Top และศิลปินเกาหลีอีกมากมาย เตรียมขึ้นแสดงบนเวทีเดียวกันในคอนเสิร์ต Super Joint Concert in Thailand โดย จะจัดขึ้นในวันที่ 30 มีนาคม ที่ราชมังคลังกีฬาสถาน ประเทศไทย

คอนเสิร์ตครั้งนี้ นับเป็นจุดเริ่มต้นของคลื่นเกาหลี ที่จะมีศิลปินที่เป็นตัวแทนจากทั้งประเทศเกาหลี และประเทศไทยมาขึ้นแสดงร่วมกันบนเวที ซึ่งนับว่าเป็นคอนเสิร์ตที่มีความหมายที่พิเศษเป็นอย่างมาก

ในคอนเสิร์ตครั้งนี้ ศิลปินจากทั้งสองประเทศ จะได้มารวมตัวอยู่บนเวทีเดียวกัน พร้อมทั้งการแสดงที่เต็มไปด้วยสีสัน และน่าตื่นตาตื่นใจ และรับรองได้ว่าทุก ๆ คนจะได้สัมผัสกับความสามัคคี และการร่วมมือกันของศิลปินซึ่งเป็นตัวแทนของทั้งสองประเทศได้อย่างแน่นอน

ครั้งนี้ ได้มีการยืนยันว่า ศิลปินแต่ละคนจะมาพร้อมกับเพลงเพราะ ๆ มากมาย อีกทั้ง ยังรวมไปถึงการแสดงสุดพิเศษ ที่พวกเขาจะแสดงให้บรรดาแฟนคลับชาวไทยได้ชมกัน อย่างแน่นอน นอกจากนี้ พวกเขาได้วางแผนที่จะได้ใกล้ชิดกับผู้ชมทุก ๆ คนอีกด้วย

ยิ่งไปกว่านั้น โซนยอชิแด ที่ได้คัมแบ็ค พร้อมกับวางแผงอัลบั้มใหม่ในรอบ 1 ปี 2 เดือน ที่มีชื่อว่า 'I Got A Boy' ได้เลือกคอนเสิร์ตนี้ เป็นที่แรกในต่างประเทศที่จะแสดงเพลงจากอัลบั้มใหม่ของพวกเธอ ซึ่งได้มีการยืนยันแล้วว่า พวกเธอจะขึ้นแสดงเพลงให้แฟน ๆ ทุก ๆ คนได้ชมกันจำนวนทั้งสิ้น 5 เพลง

ประธาน ลี แจ-โฮ จาก KPIB ได้กล่าวว่า "ประเทศไทย เป็นสถานที่ที่พัฒนาในหลาย ๆ อย่าง เช่น วัฒนธรรม รวมทั้งยังเป็นไอคอนของ korean wave เพราะฉะนั้น คอนเสิร์ตดังกล่าวจึงมีความหมายอย่างมาก ที่จะได้มาจัดที่ประเทศไทย ซึ่งเป็นสถานที่ที่สามารถแสดงเอกลักษณ์ของ Korean wave ได้ดีที่สุด เพราะฉะนั้น โปรดติดตามการแสดงที่สุดยอด ในคอนเสิร์ตครั้งนี้ด้วยนะครับ"

อนึ่ง คอนเสิร์ตดังกล่าว จะมีการบันทึกเทป และจะออกอากาศผ่านทางช่อง JTBC ภายในเดือนเมษายนนี้


Source: Jo!ns MSN
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

[News] โซนยอชิแด เผยความลำบากหลังถอดส้นสูงใน ‘IGAB’ และความตั้งใจหลังศิลปินน้องใหม่เพิ่มใน ‘ชินชินเรดิโอ’ 16 ม.ค.นี้



โซนยอชิแด ประกอบไปด้วย แทยอน ทิฟฟานี่ ฮโยยอน และยูริ เตรียปรากฎตัวในรายการวิทยุ MBC FM4U 'ยู เซยุน Muzie ชินชินเรดิโอ' ที่จะออกอากาศในวันที่ 16 มกราคมนี้

ในวันนี้ โซนยอชิแด ที่ได้รับความสนใจอย่างมากจากผู้คนหลังได้วางแผงอัลบั้มที่ 4 ที่มีชื่อว่า 'I Got A Boy' ไปเมื่อต้นปีที่ผ่านมา ได้เผยถึงความแข็งแรงที่พวกเธอจำเป็นต้องมีจากท่าเต้นสำหรับเพลงใหม่ของพวกเธอ โดยเฉพาะ แทยอน ได้กล่าวพร้อมหัวเราะว่า "เนื่องจากพวกเราต้องถอดส้นสูง ทำให้ฉันกังวลเรื่องสัดส่วน (ส่วนสูง) ที่ต้องถูกเปิดเผยออกมา เพราะฉะนั้น ในภาพ พวกเราจึงต้องเคลื่อนไหวเร็ว ๆ ค่ะ"

ฮโยยอน กล่าว "ท่าเต้นในครั้งนี้ เป็นท่าเต้นที่พวกเราต้องตั้งใจเต้นกันมาก ๆ ถ้าพวกคุณลองสังเกตดู พวกคุณจะทราบเลยว่าเริ่มมีความแตกต่างเกิดขึ้นในสีหน้าของพวกเรา ใบหน้าของพวกเราจะแสดงถึงความเหนื่อยออกมา โดยเฉพาะจมูกของพวกเราค่ะ"

เมื่อถามว่า ส่วนไหนในร่างกายของโซนยอชิแด ที่พวกเธอมั่นใจที่สุด ซึ่งคำตอบเป็นดังต่อไปนี้ ทิฟฟานี่-เรียวขา, แทยอน-เอว, ยุนอา-ข้อเท้า, ซอฮยอน-แขนยาว ๆ, ซูยอง - เรือนร่าง/ส่วนสูง, ฮโยยอน-ไหล่และไหปลาร้า, ซันนี่-ริมฝีปาก, เจสสิก้า-นิ้วเท้า, ยูริ-เชิงกราน, เอว และคอ

ก่อนหน้านี้ แทยอน เคยรับหน้าที่เป็นดีเจจัดรายการวิทยุ 'ชินชินเรดิโอ' มาก่อน จนกระทั่งถอนตัวไปในปี 2010 ซึ่งเป็นสิ่งที่มีความหมายต่อเธออย่างมาก ดีเจ ถามว่า "คุณแทยอนอยากจะกลับมาเป็นดีเจอีกครั้งไหมครับ" ซึ่งแทยอน ก็ตอบว่า "ฉันอยากจะกลับมาทำหน้าที่เป็นดีเจอีกครั้ง ฉันอยากจะลองเป็นดีเจ จัดรายการวิทยุคนเดียวอยู่ที่บ้านค่ะ"

เมื่อถามเกี่ยวกับข่าวลือเรื่องการเดทระหว่างซูยอง และนักแสดงหนุ่มวอน-บิน สาว ๆ โซนยอชิแด ก็กล่าวว่า ตอนแรกพวกเธอตกใจเป็นอย่างมาก แต่เนื่องจากว่า พวกเธอไม่เคยพบกับ วอน-บิน มาก่อน จึงคิดว่าเป็นไปไม่ได้ พร้อมทั้งยอมรับว่า "ตอนแรกรู้สึกอิจฉามาก ๆ ค่ะ" โดยเฉพาะ ยูริ ที่บอกว่าถึงกับรู้สึกขมขื่นมาก ๆ พร้อมทั้งยังรู้สึกลำบากใจเล็กน้อยชั่วขณะอีกด้วย

โซนยอชิแด กล่าวว่า "ช่วงนี้ ขณะที่พวกเราเข้าร่วมรายการเพลงต่าง ๆ ส่วนใหญ่แล้วก็จะมีแต่ศิลปินรุ่นน้อง พอมีศิลปินรุ่นน้องเดบิวท์ใหม่ ๆ ก็จะมีข่าวที่พาดหัวว่า 'โซนยอชิแด เป็นต้องหลีก!' เยอะ ๆ อยู่เสมอ ซึ่งทำให้พวกเรามีความรู้สึกว่าต้องรับผิดชอบต่อหน้าที่ให้มากขึ้น อีกทั้ง จะต้องตั้งใจทำงานให้มากขึ้นอีกด้วยค่ะ" กล่าวเสริม "พอฉันได้เห็นบรรดาศิลปินรุ่นน้องที่กล่าวว่า 'อยากจะเป็นแบบโซนยอชิแด' แล้วก็รู้สึกภูมิใจ และยังทำให้พวกเรารู้สึกกดดันอีกด้วยค่ะ"

เมื่อถามว่าความหวังของพวกเธอในปี 2013 นี้คืออะไร ทิฟฟานี่ จึงตอบว่า "ฉันขอให้โซนยอชิแดได้รับความรักจากแฟนคลับเยอะ ๆ ค่ะ" อีกทั้ง ยูริ ตอบว่า "ฉันขอให้ได้เติบโตไปกับเสียงเพลง ขณะที่กำลังวุ่นอยู่กับการทำกิจกรรมโปรโมทค่ะ" พร้อมด้วย แทยอน ที่ตอบว่า "ฉันหวังที่จะได้ลองทำอะไรใหม่ ๆ ในขณะที่ได้ทำกิจกรรมในต่างประเทศค่ะ ประเทศที่ฉันอยากไปมากที่สุดก็คือ อียิปต์ ค่ะ" นอกจากนี้ ฮโยยอน ยังตอบว่า "ฉันอยากแสดงภาพลักษณ์ของ โซนยอชิแด ให้ทุก ๆ คนได้ชมกันในคอนเสิร์ต Arena Tour ค่ะ"

อนึ่ง รายการ 'Yoo Se-Yoon and Muse's Best Friend' จะออกอากาศในวันที่ 16 มกราคม เวลา 6 โมงเย็น ที่จะถึงนี้


Source: Mydaily
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com
Page 106 of 543« First...102030...104105106107108...120130140...Last »
Go to Top