ข่าว

[Trans] บทสัมภาษณ์ทิฟฟานี่ ในนิตยสาร 1st Look ‘CALIFORNIAN GIRL’

ทิฟฟานี่ ผู้เพิ่งเสร็จจากการฝึกซ้อม อยู่ในท่าทางสบายๆและสวยงามราวกับชายหาดแคลิฟอร์เนียที่เธออยู่ในขณะนี้ เหมือนที่ได้เตรียมพร้อมทุกสิ่งทุกอย่างเอาไว้แล้ว นั่นคือเส้นทางชีวิตและแนวทางการดำเนินชีวิตของเธอ ทิฟฟานี่อายุ 25 ผู้ชาญฉลาด

"ด้วยอายุปัจจุบันของฉัน ฉันคิดว่าตัวเองไม่สามารถแสดงออกแบบ Mariah Carey และ Whitney Houston ได้ ฉันคิดว่าเพลงที่เหมาะกับตัวเองนั้นดูเป็นธรรมชาติและสุดยอดมากๆ มันแสดงออกถึงความเป็นตัวคุณได้ดีที่สุด"



การ"ปาลูกบอลลงพื้น"ของคุณที่ LA ได้รับความสนใจเป็นอย่างมาก
ทิฟฟานี่: จริงๆแล้วฉันเตรียมตัวไปไม่ดีน่ะค่ะ ฉันเลยไม่รู้สึกเสียใจใดๆ ฉันไม่มีเวลาจะวอร์มร่างกายเลย แล้วก็เดินไปที่สนามเพื่อสัมภาษณ์ ถ่ายรูปแล้วก็อะไรที่น่าสนใจอื่นๆ ฉันเดาว่าคุณจะบอกว่าฉันไม่ค่อยมีแรง? ฉันไม่รู้มาก่อนว่ามีนักข่าวมากมายที่นั่น ฉันเลยถูกพาตัวไป(สัมภาษณ์)อยู่พักนึงค่ะ

โดยส่วนตัวแล้วคุณพอใจกับผลที่ตามมาหรือไม่?
ทิฟฟานี่: ฉันไม่ใช่นักเบสบอลค่ะ ฉันว่ามันพอแล้วที่จะเล่นเพื่อประสบการณ์ที่สนุกสนาน พอขว้างเสร็จฉันก็ถามคุณรยูฮยอนจินว่า "ขอขว้างอีกรอบได้ไหม" เขาก็ตอบว่า "ไม่ได้แล้วครับ" 5555 ฉันเลยบอกเข้าไปว่าถ้ามีโอกาสครั้งหน้า ให้ฉันมาร้องเพลงชาติแทนดีกว่านะ ฉันจะรู้สึกกังวัลน้อยกว่านี้เมื่อได้ร้องเพลงค่ะ ยังไงก็ตาม มันเป็นสถานที่ที่ทำให้ฉันแสดงได้ถึงความภูมิใจของเกาหลี มันเป็นเกียรติมากๆค่ะ

หลังจากที่คุณเสร็จสิ้นจากการถ่ายแบบที่ LA คุณก็ต้องไปแสดงงาน Dream Concert ต่อเลย คุณต้องยุ่งมากแน่ๆ และคุณก็มักจะมีงานถ่ายแบบในต่างประเทศบ่อยๆ คุณมีความลับเรื่องการปรับตัวกับโซนเวลาที่ต่างกันอย่างไร
ทิฟฟานี่: มันไม่มีอะไรพิเศษนะคะ แต่ร่างกายฉันสามารถปรับตัวได้ตามธรรมชาติค่ะ พอมันมืดฉันก็นอน พอลืมตาฉันก็กิน 5555 โซนยอชืแดไม่ค่อยมีปัญหาเรื่องนี้ค่ะ พวกเราต้องเดินทางไปต่างประเทศเกือบทุกอาทิตย์ ร่างกายเราเลยชินกับมันซะแล้ว

หลังจากเสร็จงานที่ LA แล้ว คุณจะกลับไปพักผ่อนใช่ไหม?
ทิฟฟานี่: ตั้งแต่เดบิวต์มา พวกเราไม่เคยมีวันหยุดยาวกับเขาสักทีค่ะ ฉันกับบรรดาเมมเบอร์เลยคุยกันถึงเรื่องนี้บ่อยๆ พูดว่าพวกเราน่าจะไปที่ไหนสักที่กันเองถ้ามีโอกาสในอนาคต

คุณอยากไปพักผ่อนที่ไหน
ทิฟฟานี่: ไม่ฟลอริด้าก็ลาสเวกัสค่ะ

คุณอยากไปคาสิโน?
ทิฟฟานี่: ไม่ค่ะ ฉันแค่อยากไปช้อปปิ้ง แล้วก็ดูโชว์สนุกๆแค่นั้น

"รถคอมแพคของทิฟฟานี่" เป็นคำค้นยอดฮิตแบบเรียลไทม์เร็วๆนี้ มีเหตุผลอะไรที่คุณซื้อรถคอมแพค?
ทิฟฟานี่: มันเป็นรถคันแรกของฉันค่ะ ฉันเลยคิดว่ามันน่าจะดีถ้ามีความหมายที่พิเศษ ก่อนจะซื้อมันฉันก็คิดอย่างมากก่อนตัดสินใจค่ะ ถ้าไม่มีมันฉันก็ไม่รู้ว่าจะขับรถได้ยังไง ราคาก็กำลังดีด้วยค่ะ 5555

คุณขับรถบ่อยไหม
ทิฟฟานี่: ฉันไม่มีเวลาว่างจะขับเลยค่ะ ซื้อมาจะปีนึงได้แล้ว แต่เพิ่งขับไปได้ 1,000 กิโลเมตรเอง ฉันเลยให้กุญแจรถพี่เมเนเจอร์ไปแล้วค่ะ

สถานที่ที่คุณเคยขับรถไป ที่ไหนน่าประทับใจที่สุด
ทิฟฟานี่: อีแทวอนค่ะ เมื่อรู้สึกได้ถึง"ความอิสระของอีแทวอน" ฉันกับสมาชิกอีก 4 คนเลยขับรถไปกันค่ะ ตอนนั้นฉันไม่รู้วิธีอ่าน GPS (ระบบนำทาง) พวกเราเลยหลงกันอยู่นานเลยค่ะ แต่ฉันว่ามันก็เป็นประสบการณ์ที่สุดยอดนะ

พวกเราจะลองทดสอบจิตวิทยากันเล็กน้อย ถ้าคุณเข้าไปในร้านหนังสือ มีหนังสือขายดี หนังสือแฟชั่น หนังสือชีวประวัติ และนิยายโรแมนติก คุณจะเลือกอะไร?
ทิฟฟานี่: อืมม หนังสือขายดีค่ะ เมื่อไม่นานมานี้ฉันไปร้านหนังสือมา แล้วก็ไปซื้อหนังสือนิยายที่สร้างเป็นภาพยนตร์มาเล่มนึง ฉันอ่านมันก่อนที่จะออกฉายจริงซะอีกค่ะ แล้วฉันก็ซื้อเรื่อง Fifty Shades of Grey มาด้วย มันเป็นหนังสือติดเรท แต่ก็ดีค่ะ 55555

มีเหตุผลพิเศษอะไรหรือเปล่า ทำไมคุณถึงต้องซื้อหนังสือนิยายมาก่อนที่ภาพยนตร์จะออกฉาย?
ทิฟฟานี่: ฉันอยากแสดงในอนาคตค่ะ ฉันเลยคิดว่านี่น่าจะเป็นการเตรียมตัวตั้งแต่ตอนนี้ ฉันจะสามารถเห็นนักแสดงสวมบทบาทเป็นตัวละครในนิยายได้ ฉันจะเรียนรู้จากพวกเขา และมันช่วยได้เยอะมากค่ะ

ผมจะบอกคุณถึงผลของการทดลอง เลือก"หนังสือขายดี" ตีความได้ว่า "เป็นคนที่กลัวการตกรุ่น/ไม่ทันสมัย" คุณเห็นด้วยมั้ย?
ทิฟาฟานี่: ฉันว่ามันจริงนะคะ ตรงกับความคิดของฉันจริงๆ 55555 ฉันพยายามที่จะทำตัวเองไม่ให้ตกรุ่น และเรียนรู้อยู่เสมอ นั่นเป็นโชคชะตาของการเป็นคนดังค่ะ

มีอะไรที่คุณหมกมุ่นอยู่กับมันเร็วๆนี้บ้างมั้ย? ที่ทำให้คุณแทบจะไม่ได้สนใจถึงเวลาที่ผ่านไปเลย
ทิฟฟานี่: ตลอดเวลาที่ผ่านมา ฉันคิดว่าเพลงค่ะ ไม่นานมานี้ Justin Timberlake เพิ่งจะคัมแบ๊คผลงานเพลงชุดใหม่เป็นครั้งแรกในรอบ 7 ปี และมันสุดยอดมากๆเมื่อได้ฟังแล้ว ฉันพยายามฟังเพลงของเขาตั้งแต่เดบิวต์จนถึงตอนนี้เลยค่ะ ฉันคิดว่าเพลงเป็นอะไรที่สดใหม่ตลอดเมื่อคุณฟังมัน เขาเปิดตัวในฐานะไอดอล โปรโมตเดี่ยว แล้วจึงมาเป็นศิลปิน ฉันคิดว่าฉันควรจะเรียนรู้จากเขาให้มากๆค่ะ

เมื่ออายุเปลี่ยนไป แนวเพลงของคุณก็เปลี่ยนตามไปด้วย?
ทิฟฟานี่: คุณพูดถูกค่ะ เมื่อฉันอายุ 20 ต้นๆ ฉันชอบเพลงที่มันน่ารักๆ แต่ตอนนี้ฉันว่าฉันชอบเพลงที่ดูเป็นผู้ใหญ่มากกว่า ด้วยอายุปัจจุบันของฉัน ฉันคิดว่าตัวเองไม่สามารถแสดงออกแบบ Mariah Carey และ Whitney Houston ได้ ฉันคิดว่าเพลงที่เหมาะกับตัวเองนั้นดูเป็นธรรมชาติและสุดยอดมากๆ มันแสดงออกถึงความเป็นตัวคุณได้ดีที่สุด

ถ้ามีโอกาสที่เป็นไปได้ ความสามารถของใครที่คุณอยากได้มากที่สุด?
ทิฟฟานี่: จิตวิญญาณมืออาชีพของ"บียอนเซ่"ค่ะ เมื่อเร็วๆนี้ฉันได้อ่านบทสัมภาษณ์ของเธอ เธอบอกว่า "ฉันเตรียมตัวเองนานถึง 3 เดือน เพื่อการแสดง 15 นาที" แต่สิ่งที่ทำให้รู้สึกทึ่งได้มากที่สุดคือที่เธอบอกว่า "ถ้าฉันไม่สามารถร้องหรือเต้นได้แบบนี้เป็นอย่างน้อย ฉันคงกลายเป็นคนโง่ เพราะฉันได้ใส่ความพยายามลงไปและมั่นใจมากแล้วจริงๆ" ฉันคิดว่าเธอเป็นคนที่มีความเป็นมืออาชีพจริงๆค่ะ โดยส่วนตัวฉันคิดว่ามันไม่ได้มาจากธรรมชาติ แต่มันเกิดจากความพยายามอันแรงกล้าของเธอค่ะ



ฉันคิดว่าการมีวินัยในตัวเองอย่างเคร่งครัดเป็นเรื่องที่เลี่ยงไม่ได้ โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่ออยุ่ในวงการบันเทิง
ทิฟฟานี่: ใช่ค่ะ นอกเหนือไปจากการขึ้นเป็นที่หนึ่งแล้ว การรักษาระดับสูงสุดนั้นไว้มันยากกว่าอีกค่ะ (หัวเราะ) เพราะฉะนั้นการทุ่มเทอย่างไม่หยุดเป็นเรื่องที่สำคัญมากๆค่ะ

ใช่เลย ต้องมีไอดอลหลายคนแน่ที่ปรารถนาจะเป็นให้ได้อย่างโซนยอชิแด
ทิฟฟานี่: โชคดีค่ะที่ผลลัพธ์มันออกมาดี คุ้มกับที่ได้ทุ่มเทลงไป ฉันเลยภูมิใจค่ะ แม้แต่ในวันหยุดเอง ฉันก็ได้เรียนแล้วก็ฝึกท่าเต้นด้วยค่ะ

ถ้าคุณคิดแต่เรื่องดนตรีตลอดเวลา ชีวิตมันไม่จำเจไปหรอกเหรอ? มันคงจะมีเวลาที่คุณต้องเครียดหรืออยู่ดีๆก็เหมือนกลายเป็นคนไร้ค่า มีอะไรที่ช่วยให้ชีวิตคุณสนุกขึ้นมาในช่วงเวลาแบบนั้นบ้างไหม? หรือคุณยังยืนยันจะตอบว่าเป็น 'ดนตรี'อยู่ดี?
ทิฟฟานี่: ไม่ค่ะ การช้อปปิ้งต่างหาก (หัวเราะ) ฉันสนใจเรื่องแฟชั่นมากๆ เลยชอบพวกเสื้อผ้าค่ะ เพราะว่าฉันเป็นผู้หญิง ฉันก็เลยลองใส่อะไรที่มันน่ารักๆดู และเมื่อฉันได้ซื้อเสื้อผ้าแล้ว อารมณ์ก็ดีขึ้นมาเลยค่ะ

คุณกินอาหารได้อย่างอร่อยโดยที่ไม่ต้องเลือกมาก
ทิฟฟานี่: ใช่ค่ะ น่าแปลกเหมือนกันที่ฉันไม่ได้เรื่องมากขนาดนั้น ปกติฉันชอบอาหารเกาหลีค่ะ เมื่อก่อนฉันกินพวกซีเรียลหรือขนมปังเป็นอาหารเช้า แต่ตอนนี้ถ้าไม่ได้กินกิมจิกับน้ำซุปอุ่นๆล่ะก็ วันนั้นจะรู้สึกแย่เลยค่ะ (หัวเราะ)

อนาคตเป็นเรื่องที่ไม่แน่นอนสำหรับบางคน ในขณะที่หลายๆคนก็มีเป้าหมายชัดเจน ถ้าคุณลองจินตนาการอนาคตตัวเองในอีกห้าปีจากนี้ คุณมองเห็นว่าชีวิตคุณออกมาเป็นแบบไหน
ทิฟฟานี่: ฉันมีเป้าหมายชัดเจนมากๆค่ะ (หัวเราะ) นี่เป็นเพราะฉันฝันที่จะเป็นนักร้องจากการได้เห็นรุ่นพี่โบอา แล้วฉันก็กำหนดเป้าหมายของตัวเองเลยว่า 'พอฉันไปถึงเกาหลีแล้ว อย่างน้อยฉันจะต้องเป็นแบบรุ่นพี่โบอาให้ได้' จริงๆแล้วสมาชิกในวงกับฉันก็ถึงกับคุยกันว่า 'เธอคิดว่าเราจะเป็นแบบนี้ได้จริงๆน่ะเหรอ?' และฉันก็บอกไปว่า "แน่นอนสิ เพราะฉันเตรียมพร้อมทุกอย่างสำหรับมันแล้ว" ฉันคิดว่าฉันมักจะเตรียมตัวและวางแผนสำหรับอนาคตเสมอ เพราะฉะนั้นอีกห้าปีจากนี้ คุณไม่คิดเหรอคะว่าฉันจะกลายเป็นศิลปินที่ลองมีผลงานเป็นของตัวเองแล้วก็เดินสายโปรโมทเดี่ยวอย่างบียอนเซ่บ้างน่ะ? อีกห้าปี ฉันก็จะอายุสามสิบแล้ว ฉันว่าฉันคงจะแต่งงานด้วยค่ะ ฉันอยากมีครอบครัวตอนอายุสามสิบ

แปลว่าคุณอยากจะทำทั้งสองอย่างไปพร้อมๆกันเลยเหรอ?
ทิฟฟานี่: ใช่ค่ะ ฉันอยากทำแบบนั้น

ถ้าอย่างนั้นเพื่อจะทำอนาคตให้เป็นจริง คุณได้ทำอะไรเพื่อสิ่งนั้นบ้างหรือเปล่า?
ทิฟฟานี่: เราเดบิวต์มาได้หกปีแล้วค่ะ ฉันได้ฝึกซ้อมพร้อมกับเพื่อนสมาชิกในวงทั้งเก้าคนบนเวทีมาจนถึงตอนนี้ แล้วฉันก็ยังได้ซ้อมแบบสามคนร่วมกับสมาชิกบนเวทีตอนเราโปรโมทในฐานะซับยูนิต 'แททิซอ' เมื่แปีที่แล้วด้วย พวกเพลงประกอบละครก็ได้ช่วยให้ฉันมีประสบการณ์ในการสร้างความรู้สึกอันเปี่ยมล้นแก่คนฟังด้วยเสียงของฉันโดยไม่ต้องพึ่งการเต้น เพลงประกอบเรื่อง เป็นเพลงประกอบละครเพลงที่สี่ของฉัน ครั้งนี้ฉันค่อนข้างโลภ และทุ่มเทหนักมาก ตอนอัดเสียงที่สตูดิโอ ฉันก็อยู่จนเลยเวลาด้วยค่ะ ถ้าคุณได้ฟังเพลงประกอบละครที่ฉันร้องเพลงก่อนๆเทียบกับเพลงนี้ มันจะรู้สึกต่างกันมากๆเลยค่ะ (หัวเราะ)

แล้วคุณมีความคิดต่อเรื่องการแต่งงานยังไง? อย่างที่คุณบอกไว้ ผู้ชายแบบไหนที่เป็นสามีในอุดมคติของคุณ?
ทิฟฟานี่: เมื่อก่อนคนที่เป็นภาพในอุดมคติของฉันคือโจอินซองค่ะ แต่ฉันเพิ่งได้ข่าวว่าเขามีคนรักแล้วเมื่อเร็วๆนี้เอง (หัวเราะ) ฉันคิดว่าคนที่จะแต่งงานกับฉันจะต้องเป็นคนที่ศรัทธาในสิ่งเดียวกับฉัน ฉันเป็นคริสเตียนค่ะ มีคำอธิษฐานขอคู่ชีวิตอยู่ ฉันคิดว่าพระเจ้าจะเป็นผู้ตัดสินว่าใครที่จะมาเป็นสามีของฉันค่ะ

วันที่ 1 สิงหาคม จะเป็นวันเกิดครบรอบยี่สิบห้าปีของคุณ คุณได้เตรียมอะไรไว้บ้างหรือเปล่า?
ทิฟฟานี่: โซนยอชิแดเดบิวต์ในวันที่ 2 สิงหาคมค่ะ เราเลยคุยๆกันว่าปีนี้จะฉลองใหญ่เนื่องในวันเกิดฉันและวันครบรอบเดบิวต์ของเราไปพร้อมๆกันทีเดียว ฉันอยากจะเหมาสวนสนุกแล้วเล่นไปทั้งวันเลยค่ะ แต่ฉันไม่แน่ใจว่ามันจะดีไหมนะ (หัวเราะ) ถ้ามันไม่ได้ ฉันก็คงแค่ออกไปกินอาหารค่ำกับเพื่อนๆสมาชิกในวงน่ะค่ะ

*หมายเหตุผู้แปล: วันที่โซชิเดบิวต์คือวันที่ 5 สิงหา แต่ในบทสัมภาษณ์เขียนไว้ว่าวันที่ 2 จึงอาจเป็นความเข้าใจผิดบางอย่าง*

การที่คุณชอบเลือกอย่างเด็ดขาดไปเลยทำให้คุณเหมือนเป็นคนที่สุดโต่งนะ
ทิฟฟานี่: ถูกต้องแล้วค่ะ ถ้าใหญ่ไม่ได้ก็ขอเล็กไปเลย

ช่วงนี้การเปลี่ยนแปลงครั้งใหญ่สุดของคุณคืออะไร?
ทิฟฟานี่: ไม่มีอะไรเป็นพิเศษค่ะ

ถ้างั้นขอลองเปลี่ยนคำถามดูนะ คุณอยากเปลี่ยนตัวเองเป็นแบบไหน?
ทิฟฟานี่: โอ้ ฉันนึกบางอย่างได้ค่ะ ช่วงนี้ฉันได้เรียนรู้อะไรเยอะ ไม่นานมานี้ฉันยังได้กีตาร์เป็นของขวัญด้วย และกีตาร์ก็เป็นเครื่องดนตรีที่ค่อนข้างแปลกประหลาด และฉันก็เป็นคนที่ประหลาดนิดๆเหมือนกันมั้งคะ? ฉันได้ลองเรียนเล่นเปียโนเพื่อผ่อนคลายด้วย แต่ว่าคนที่สอนฉันเป็นคนที่ฉันรู้จักเป็นการส่วนตัว เขาเลยไม่ค่อยเข้มงวดกับฉันเท่าไหร่ ฉันก็เลยมองหาคนที่จะดุใส่ฉันตอนสอนฉันไปด้วย อยากได้คนที่น่ากลัวๆค่ะ

ในระหว่างการสัมภาษณ์แต่ละครั้ง คนที่ถูกสัมภาษณ์จะเน้นย้ำคำบางคำออกมา รู้สึกว่าคุณจะเน้นคำว่า 'การแสดง' เป็นพิเศษ คุณอยากเป็นนักแสดงเหรอ?
ทิฟฟานี่: ใช่ค่ะ สมาชิกแต่ละคนในโซนยอชิแดจะมีภาพลักษณ์ต่างๆที่แสดงออกมาให้ทุกคนเห็น เช่น 'คนนี้แสดง คนนี้ร้องเพลง' การร้องเพลงเป็นภาพลักษณ์ที่ชัดเจนที่สุดของฉันค่ะ แต่ถ้ามีโอกาสฉันก็อยากลองแสดงดูมากจริงๆค่ะ ไม่ใช่ว่าฉันอยากจะเล่นบทนำเลยนะคะ แต่ฉันกำลังรอบทแรกที่จะแสดงตัวฉันออกมาได้อย่างน่ารักและดีที่สุดค่ะ

คำว่า 'น่ารัก' ไม่ได้หมายถึงการแสดงลักษณะภายนอกออกมาเหรอ?
ทิฟฟานี่: เปล่าค่ะ ฉันหมายถึงบทที่จะแสดงตัวตนที่แท้จริงของฉันออกมาได้อย่างเป็นธรรมชาติ ฉันอยากได้บทที่เป็นธรรมชาติจนทำให้ฉันเหมือนไม่ได้กำลังแสดงอยู่เลยค่ะ

เจาะจงได้ไหมว่าเป็นตัวละครแบบไหน?
ทิฟฟานี่: คนที่สดใส แข็งแกร่ง ฉลาด และบทที่คล้ายๆกับแคนดี้น่ะค่ะ (จากการ์ตูนญี่ปุ่น แคนดี้ แคนดี้ สาวน้อยจอมแก่น) (หัวเราะ)

ตอนนี้คุณถึงช่วงยี่สิบกลางๆแล้ว ชีวิตของคุณจะมุ่งหน้าไปทางไหน?
ทิฟฟานี่: ตอนนี้เค-ป๊อปกำลังเริ่มดังมากๆที่อเมริกา เมื่อก่อนฉันคิดว่า 'นี่โซนยอชิแดเลยนะ ทำไมเราจะดังในสหรัฐฯไม่ได้ล่ะ' แต่ฉันคิดว่าทุกอย่างต้องใช้เวลาค่ะ ตอนนี้ฉันกำลังทำงานหนัก เพื่อรอคอยโอกาสนั้นอยู่ มันเป็นสิ่งที่ฉันได้เรียนรู้ขณะออกงานจนถึงตอนนี้ แต่ฉันคิดว่าการเฝ้ารอเวลาที่เหมาะสมคือสิ่งสำคัญค่ะ ถ้าคุณทุ่มเทแล้ว ความจริงใจของคุณจะส่งผลออกมาเอง และฉันเชื่อว่าโอกาสจะต้องมาถึงแน่นอนค่ะ



Source: first look
แปลอังกฤษ: ch0sshi
แปลไทยโดย: EraOfGirls + yoonvisual ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

[Trans] 130516 ซอฮยอน โพสต์รูปภาพและข้อความลงบนเว็บไซต์หลัก

[From. SEOHYUN] สุขสันต์วันเกิดค่ะ~~ [[[[[



การที่ได้มาใช้เวลาร่วมกันอีกครั้งในวันเกิดของพี่ซันนี่ซันนี่ พี่ซุนกยูของพวกเราอย่างนี้
ทำให้รู้สึกมีความสุขจริง ๆ ค่ะ~~[/

.
.
.


Source: Official Girls' Generation Website
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

[All] รวมความเคลื่อนไหวโซนยอชิแด (SNSD) ประจำวันที่ 15 พฤษภาคม 2556

[Celebration] สุขสันต์วันคล้ายวันเกิด "ซันนี" 15 พฤษภาคม 2556

---------------------------------------------------------------------------

เจสสิก้าได้เดินทางกลับเกาหลีเรียบร้อยแล้ว หลังจากได้เดินทางไปร่วมงาน I.T x Demin Pop-up Store ที่ฮ่องกง source:samuelrocks



---------------------------------------------------------------------------

แทยอน อัพเดตภาพใน Instagram [1][2][3][4]
Translate By Yuchirian [1][2][3][4]

"ไม่ควรทำแบบนั้นนะ จินเจอร์"


"ฤดูร้อน :( "


"เม้นหน่อย ถึงฤดูที่คุณชอบ"


"Happy B-day SUNNY❀ พวกเราก็มีความสุขในวันนี้เหมือนกัน ซันนี่ ฉันรักเธอนะ เธอเป็นของฉัน#515 #HPM #bd"


---------------------------------------------------------------------------

ฮโยยอนอัพเดตภาพใน Instagram

"ออกเดทกับ 😎@therealminnn"



---------------------------------------------------------------------------

ชายนี่ คีย์ได้โพสรูปถ่ายร่วมกับทิฟฟานี่ใน Instagram ของเขา

"ทิฟฟานี่และคีย์ #HELLO KEYTI"


---------------------------------------------------------------------------

เวทีพิเศษ "KBS Music Bank Ep 700th Special" โซนยอชิแดจะโชว์เพลง I GOT A BOY และ GEE ในวันที่ 17 พฤษภาคมนี้ source:아이스루수영

---------------------------------------------------------------------------

ซูยองและลีจองฮยอกขณะถ่ายทำละคร Dating Agency:Cyrano source:SYLoveTY,윤아여신






---------------------------------------------------------------------------

[Celebration] สุขสันต์วันคล้ายวันเกิด “ซันนี” 15 พฤษภาคม 2556

[Celebration] สุขสันต์วันคล้ายวันเกิด "ซันนี" 15 พฤษภาคม 2556

สวัสดีค่ะทุกคน

ตื่นเต้นกันไหมคะ อีกไม่กี่วันสาวๆ ก็จะมาเมืองไทยกันอีกแล้ว ..... ใช่ค่ะ อีกแล้ว 55555555555555 s6.gif

แต่ก่อนที่จะถึงวันนั้นนนนน เรามาร่วมแสดงความยินดีกับวันสำคัญอีกวันนึงดีกว่านะคะ

วันคล้ายวันเกิดของซันนี สาวน้อยร่างเล็ก แต่ไม่เล็กของเรานั่นเอง

สาวน้อยเสียงใสที่กำลังจะก้าวเข้าสู่วัยเบญจเพส 25 ปี ที่นับตามแบบเกาหลีนะคะ

เรามาแสดงความยินดีและร่วมอวยพรวันเกิดให้กับซันนีกันเถอะค่ะ

ปย๊ง~~


------------------------------------------

สาวน้อยตระกูลลี นามซันนีแสนสดใส
ชื่อจริงซุนคยูไง แต่ไม่ค่อยจะเรียกกัน
จากบ้านคูเวตลา แลนดิ้งมาเกาหลีพลัน
ด้วยความสามารถนั้น ไม่คาดฝันเป็นโซนยอชิแด

เธอพร้อมความสามารถ ไม่ขยาดสิ่งไหนไหน
กล้าหาญยิ่งกว่าใคร งูหรือไก่ไม่เคยกลัว
ต่อสู้เพื่อพวกพ้อง รักพี่น้องรักผองเพื่อน
ไม่เคยจะแชเชือน เป็นดั่งเดือนในหมู่ดาว

ตัวเล็กแสนน่ารัก คนมักทักเป็นน้องเล็ก
แต่เธอนั้นไม่เด็ก ตรงสเป็คใครหลายคน
อบอุ่นเหมือนกับแม่ คอยเทคแคร์ทุกทุกคน
ห่วงหาทุกแห่งหน ไร้กังวลเมื่อมีเธอ

วันเกิดในปีนี้ ความสุขมีอยู่กับตัว
ไม่ต้องไปหวาดกลัว สิ่งรอบตัวที่เลวร้าย
ทุกคนเป็นกำลัง ให้มุ่งไปสู่จุดหมาย
ดั่งแสงอาทิตย์ฉาย เป็นประกายไปทั่วแดน


[All] รวมความเคลื่อนไหวโซนยอชิแด (SNSD) ประจำวันที่ 14 พฤษภาคม 2556

[News] ซิงเกิ้ลญี่ปุ่น "LOVE&GIRLS" ของโซนยอชิแดเลื่อนวันวางจำหน่ายและเปลี่ยนแปลงมิวสิควิดีโอ



ซิงเกิ้ลภาษาญี่ปุ่นใหม่ของโซนยอชิแด "LOVE&GIRLS" ถูกเลื่อนวันวางจำหนายจากเดิม 29 พฤษภาคม ไปเป็นวันที่ 19 มิถุนายน และมิวสิควิดีโอที่รวมอยู่ในซิงเกิ้ลแบบ Limited Edition ก็มีการเปลี่ยนแปลงจากเพลง "Beep Beep" ไปเป็น "LOVE&GIRLS" แทน

(ตัดเนื้อหามาบางส่วน อ่านเต็มๆได้ที่นี่)

ข่าวจาก: Soshified
Sources: sonejapan, [email protected]
Translated by: arghninja@soshified
Edited by: bhost909@soshified, taengsoshi@soshified
แปลไทย: EraOfGirls ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

-------------------------------------------------------------------------------

แทยอน อัพเดตภาพใน Instagram [1][2][3]


"อรุณสวัสดิ์ทุกคน 🐾 #black #poodle #baby #gg"



"เธอรัก CHANEL หรอ??? Lol. เขาชื่อจินเจอร์ 🐾my new baby😍 #gg #black #baby"



"ฉันกำลังมองพระอาทิตย์ตกอยู่ #twilight #beautiful_sunset #drive #seoul"



-------------------------------------------------------------------------------

ภาพยุนอา คยูฮยอนและซอลลี่จากทวิตเตอร์ SKTworld ขณะถ่ายทำโฆษณาตัวใหม่ของ SK Telecom และบันทึกรายการ KBS Entertainment Weekly source:raichanxd,SKTworld[1][2]





-------------------------------------------------------------------------------

โซนยอชิแดจะขึ้นแสดงเวทีพิเศษ "KBS Music Bank Ep 700th Special" ในวันที่ 17 พฤษภาคมนี้ source:아이스루수영,GG's Official site



-------------------------------------------------------------------------------

ภาพโปรโมท Mamonde ของยูริ source:Yurui912



-------------------------------------------------------------------------------

[News] ซิงเกิ้ลญี่ปุ่น “LOVE&GIRLS” ของโซนยอชิแดเลื่อนวันวางจำหน่ายและเปลี่ยนแปลงมิวสิควิดีโอ

[News] ซิงเกิ้ลญี่ปุ่น "LOVE&GIRLS" ของโซนยอชิแดเลื่อนวันวางจำหน่ายและเปลี่ยนแปลงมิวสิควิดีโอ



ซิงเกิ้ลภาษาญี่ปุ่นใหม่ของโซนยอชิแด "LOVE&GIRLS" ถูกเลื่อนวันวางจำหนายจากเดิม 29 พฤษภาคม ไปเป็นวันที่ 19 มิถุนายน และมิวสิควิดีโอที่รวมอยู่ในซิงเกิ้ลแบบ Limited Edition ก็มีการเปลี่ยนแปลงจากเพลง "Beep Beep" ไปเป็น "LOVE&GIRLS" แทน เนื่องจากในตัวมิวสิควิดีโอจะมีการทดลองเพิ่มสิ่งใหม่ๆใส่เข้าไป จึงต้องมีการเลื่อนวันวางจำหน่ายดังกล่าว

ซิงเกิ้ล "LOVE&GIRLS" จะวางจำหน่ายในสองเวอร์ชั่นด้วยกันคือ:

#Limited Edition - ราคา 1,890 เยน [ประมาณ 550 บาท]

[CD]
-รายชื่อเพลง:
1. LOVE&GIRLS
2. リンガ・フランカ [Lingua Franca]
[DVD]
「LOVE&GIRLS」 Music Video
-กล่องอัลบั้มแบบ Digipak Tallcase
-แจ็คเก็ตอัลบั้มแบบ A

#Regular Edition ราคา 1,260 เยน [ประมาณ 370บาท]
1.LOVE&GIRLS
2.リンガ・フランカ
-กล่องอัลบั้มแบบ 3P
-แจ็คเก็ตอัลบั้มแบบ B

"LOVE&GIRLS" วางจำหน่ายวันที่ 19 มิถุนายนนี้


ข่าวจาก: Soshified
Sources: sonejapan, [email protected]
Translated by: arghninja@soshified
Edited by: bhost909@soshified, taengsoshi@soshified
แปลไทย: EraOfGirls ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

[News] เจ้าบ่าว ‘เรย์มอน’ ผิดหวัง ‘คิมจีวู’ เผย เชิญ ‘เจสสิก้า’ ‘ซูยอง’ ร่วมงานแต่ง แต่คว้าแห้ว เหตุติดงานในต่างประเทศ






เชฟฟ์ เรย์มอน คิม จัดพิธีแต่งงาน พร้อมแสดงความหวานโชว์สื่อต่อ คิม จีวู ภรรยาสาวป้ายแดงของเขา

"หญิงสาวผู้งดงามกว่า เจสสิก้า หรือ ซูยอง แห่งโซนยอชิแดได้มายืนอยู่ข้าง ๆ ผมเป็นที่เรียบร้อยแล้วครับ" เรย์มอน คิม ชื่นชมกล่าวชื่นชมความงามของคิม จีวู ภรรยาสาวของเขาในงานแถลงข่าวพิธีแต่งงานที่จัดขึ้นที่ The Raum Wedding Hall ในแขวงยอกซัม เขตคังนัม กรุงโซล เมื่อเวลา 15:00 น. ที่ผ่านมา

เพื่อสามี เรย์มอน คิม ที่เป็นที่รู้กันดีว่าเป็นแฟนคลับของซูยองแห่งโซนยอชิแด คิม จีวู จึงได้เชิญ เจสสิก้า อีกหนึ่งสมาชิกจากเกิร์ลกรุ๊ปโซนยอชิแด ที่สนิทกันเป็นการส่วนตัวมาร่วมงานแต่งของเธอและเขา คิม จีวู กล่าว "แม้กระทั่งจนวันแต่ง เขาก็ยังมองหาคุณซูยองตลอดเลยค่ะ ฉันบอกกับคุณเจสสิก้าไปค่ะ เพื่อขอให้เธอกับคุณซูยองมาร่วมงานแต่งของฉัน แต่ก็ได้รับการติดต่อกลับมาว่าไม่สามารถมาได้เนื่องด้วยติดงานในต่างประเทศ ทำให้เขา (เรย์มอน คิม) รู้สึกผิดหวังมาก ๆ ค่ะ"

เรย์มอน คิม กล่าวแก้ตัว "ผมไม่ได้เจอคุณซูยองเลยครับ" กล่าวเสริม "จริง ๆ แล้วผมก็เป็นเพียงแฟนคลับคุณลุงธรรมดา ๆ ของเธอครับ แต่ถึงพวกเธอจะมาไม่ได้ ผมก็มีคนมานั่งในใจของผมอยู่แล้วครับ"

เรย์มอน คิมยังหยอดคคำหวานเรียกเสียงหัวเราะจากทุกคนว่า "ทันที่ผมได้เจอคุณจีวูในวันนี้ คุณจีวูก็บอกกับผมว่า 'จะทำอย่างไรดีล่ะ แม้แต่เจสสิก้าเองก็มาไม่ได้เหมือนกัน' จริง ๆ นะครับ ผมไม่ได้คาดหวังอะไรอยู่แล้วว่าพวกเธอจะมา เพราะอย่างไรเสีย ผมก็มีคนที่งดงามกว่าคุณซูยองหรือคุณเจสสิก้ามายืนอยู่ข้าง ๆ ผมแล้ว ใช่ไหมครับ"

อนึ่ง คิม จีวู และเรย์มอน คิม พบกันครั้งแรกในฐานะผู้เข้าแข่งขันกับผู้ตัดสินในรายการ 'Olive Show - Kitchen Fighter' ที่ออกอากาศทางช่องเคเบิล O'Live Channel เมื่อปีที่ผ่านมา ในการพบกันของเรย์มอน คิม กับคิม จีวูในตอนนั้นเริ่มต้นไม่ค่อยสวยเท่าไร แต่จากความขัดแย้งก็แปรเปลี่ยนเป็นสายใยแห่งความผูกพันในภายหลัง จนทำให้เขาและเธอทั้งสองคนต่างตกลงปลงใจที่จะใช้ชีวิตร่วมกัน

เรย์มอน คิม กล่าวอย่างไม่อาจปกปิดความรู้สึกที่ยกย่องคิม จีวู ได้เลยว่า "ความรักของพวกเราดำเนินมาตลอดเก้าเดือนที่ผ่านมา แล้วในช่วงนั้นก็มีหลายสิ่งที่ทำให้ผมรู้สึกเหนื่อยล้า แต่ไม่ว่าเมื่อไร จีวู ก็จะคอยให้กำลังใจผมอยู่ข้าง ๆ เสมอ ตลอดเวลาเก้าเดือนที่ผ่านมา จีวูไม่เคยเปลี่ยนไปเลย เพราะไม่ว่าจะเป็นเมื่อก่อนหรือตอนนี้ เธอก็ยังคงเป็นเหมือนเดิม ทำให้ผมรู้สึกดีใจและมีความสุขมาก ๆ ครับ"

เรย์มอน คิมกล่าวสร้างเสียงหัวเราะให้กับผู้คนในงานว่า "ไม่ว่าจะเป็นลูกสาวหรือลูกชาย ถ้าหน้าตาเหมือนจีอูทั้งสองคนเลยก็จะดีมาก ๆ เลยครับ" กล่าวเสริม "ถ้าเป็นลูกชาย เขาก็คงจะมีความสามารถในการได้แต่งงานกับสาวสวย ๆ (เหมือนพ่อ) แน่นอนครับ"

เรย์มอน คิม เป็นลูกครึ่งแคนาดา-เกาหลีใต้ โดยทำงานเป็นหัวหน้าเชฟฟ์ที่ร้านอาหาร Cereal Gourmet และ Table on the Moon นอกจากนี้ เรย์มอน คิม ยังปรากฎตัวในรายการ 'Olive Show' ของช่องเคเบิ้ล O'Live อีกด้วย

คิม จีอู มีผลงานในวงการบันเทิงครั้งแรกจาก 'Sweet Proposal' ที่ออกอากาศทางสถานีโทรทัศน์ MBC เมื่อปี 2544 จากนั้นก็มีผลงานในวงการการแสดงอย่างต่อเนื่องจนเป็นที่รู้จักของผู้คน อาทิเช่น ภาพยนตร์เรื่อง 'My Tutor Friend''The Passion of the Family' ซิทคอมที่ออกอากาศทางช่อง MBC อย่าง 'Non-stop 5' นอกจากนี้ คิม จีวูยังมีผลงานทางด้านละครเวทีอีกด้วย เช่น 'Legally Blonde' 'RENT' และ 'Doctor Zhivago'

อนึ่ง คู่บ่าวสาวทั้งสองคน จะเดินทางไปฮันนีมูนที่ประเทศเม็กซิโกหลังพิธีแต่งงานเสร็จสิ้นลง เวลา 18:00 น. ในวันนี้


Source: Review Star + Nocut News
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

[News] สนุกกับ ประสบการณ์ระดับโลก กับ Girls



21 พ.ค. นี้ พบกับ 9 สาว Girls

[News] ทิฟฟานี่ แห่งโซนยอชิแด อวดลีลาการขว้างลูกเบสบอลใน LA Dodgers Baseball Game



ทิฟฟานี่ แห่ง โซนยอชิแด (So Nyeo Shi Dae) ได้รับเชิญให้ขว้างลูกเปิดสนามให้กับ US Major League LA Dodgers

6 พฤษภาคม 2556 เวลา 19.00 น. ณ LA Dodger Stadium สหรัฐอเมริกา ทิฟฟานี่ ได้รับเกียรติให้ขว้างลูกเปิดสนามนัดแข่งขันระหว่าง LA Dodgers และ Arizona Diamondbacks

ในวันนี้ทิฟฟานี่ปรากฏตัวในชุดเครื่องแบบ Dodgers พร้อมกับเพลง 'I Got a boy' เธอได้เผยรอยยิ้มที่ร่าเริงและสดใสพร้อมกับเริ่มขว้างลูกเปิดสนาม แต่เมื่อลูกที่ขว้างไปไม่ถึงแบตเตอร์ ก็ทำให้เธอยิ้มอย่างอายๆ จนนักกีฬา รยูฮยอนจิน ได้นำลูกมาคืนให้กับเธอพร้อมกับรอยยิ้ม

หลังจากเสร็จจากการขว้างลูกเปิดสนามทิฟฟานี่ได้กล่าวว่า "It

[Trans] 130506 ยูริ ตอบ UFO แฟนคลับ

แฟนคลับ: พี่ควอนคะ พี่ชอบไก่กับเบียร์ หรือว่าไก่กับโค้กคะ?
ยูริ: ไก่กับหัวไชเท้าค่ะ

แฟนคลับ: ช่วงนี้ยูริอยากกินอะไรมากที่สุดคะ? ซูชิหน้าปลาไหล? ไก่? เค้ก? โดนัท? ไอศกรีม?
ยูริ: ช่วงนี้ฉันอยากกินอกไก่ที่สุดค่ะ

แฟนคลับ: ยูริจ๋า ยังจำได้ไหม วันก่อนที่ฉันใช้ขวานตัดต้นไม้แล้วก็ไม่ระวัง ทำหล่นลงไปในสระน้ำอะ แล้วเธอก็โผล่ขึ้นมา จากนั้นก็...เอาขวานเงินกับขวานทองมาให้ฉันแล้วก็พูดว่า "ขวานมันทำไมเป็นอย่างนี้? ไหนลองบอกมาหน่อย!"
ยูริ: 55555555555....มือกับเท้าฉันจะหดไปหมดแล้ว....ตอนนั้น ฉัน... ทำแบบนั้นไปได้ยังไง? ไหนลองบอกมาหน่อยสิ


PS เวลารู้สึกขำหรือกลัวมาก ๆ จะใช้คำว่า 오그라드다 ที่แปลว่า หด เพื่อเป็นการสื่อว่าขำหรือรู้สึกกลัวจนตัวหด

PS.2 "ขวานมันทำไมเป็นอย่างนี้? ไหนลองบอกมาหน่อย!" กับ "ทำแบบนั้นไปได้ยังไง? ไหนลองบอกมาหน่อย" เป็นคำพูดที่เลียนแบบมาจากท่อนนึงของเพลง I Got A boy ซึ่งเป็นท่อนของยูริที่ร้องว่า 왜 그랬대? 말해봐봐 좀 ที่แปลว่า "ทำไมถึงเป็นอย่างนั้น? ไหนลองบอกมาหน่อยสิ"



แฟนคลับ: พี่ยูริคะ พี่มีวิธีในการฟื้นฟู/รักษาสุขภาพร่างกาย (healing) ไหมคะ? ถ้ามีก็ช่วยบอกหน่อยค่ะ วิธีเดียวก็ได้ ^ㅠ^
ยูริ: สมุนไพร (herb) ค่ะ! หรือไม่ก็.. จงมอบความรัก(ให้แก่กัน)เถอะค่ะ!! มอบให้จนกระทั่งหัวใจไปเลย!! ให้กับทุก ๆ คนเลย!! เมื่อเป็นอย่างนี้แล้ว ความรักก็จะไม่(แตก)สลายไปค่ะ!!

แฟนคลับ: จนกว่าพี่ยูริจะผิวขาวขึ้น ฉันจะทำในสิ่งที่แฟนคลับของพี่ทำค่ะ (เป็นแฟนคลับต่อไป) ค่ะ!!! เพราะฉะนั้น ฉันคงจะต้องเป็นแฟนคลับขาประจำของพี่ใช่ไหมคะ?? คึคึ
ยูริ: เอ่อะ...ฮืออออ...ช่าง..สุดยอดจริง ๆ

แฟนคลับ: พี่ยูริคะ อยากไปดูแข่งเบสบอลของทีม Doosan Bears กันไหมคะ? ฉันจะเอาเบียร์ไปเยอะ ๆ เลย
ยูริ: ว้าว!! มารวมตัวกันเถอะ

แฟนคลับ: (ไม่เห็นข้อความจากแฟนคลับ)
ยูริ: ใช่ไหมคะ ^^ การรักตัวเอง... คงจะยากใช่ไหมคะ?! แต่ยังไง ก็รักตัวเองเถอะค่ะ

แฟนคลับ: ฉันต้องส่ง UFO แบบไหนกันถึงจะมีชื่อเสียงบ้างคะ?
ยูริ: 뿌우* 뿌우!!! หวัดดีค่ะ หวัดดี?! ลองไทม์โนซี (Long Time No See) ยิ้มเลย

*뿌우 คือชื่อของแฟนคลับที่ส่ง UFO ไปหายูริ

.
.
.


Chinese translation by Yul_a, 饱猫007, 雷锋xi @ 权侑莉吧
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com
Page 84 of 543« First...102030...8283848586...90100110...Last »
Go to Top