Help - Search - Members - Calendar
Full Version: [Trans] สัมภาษณ์ 300mm กับ ปาร์ค คยองลิม - "ความพยายามของพวกหนุ่มๆ คนดังที่จะชวนพวกเราไปเที่ยวนะหรือคะ? มันไม่ใช่ง่ายๆ เลยนะคะกับสมาชิก 9 คนแบบนี้
SoShi Fanclub - We Love Girls' Generation (SNSD) > Girls' Generation > News > Translate
Pages: 1, 2, 3, 4, 5
fmyoonsic
อิอิ


ขำอ่ะ ที่โลโก้บังหน้าน้องซอ


สาวๆน่ารักกันจริงๆเลย
thoonly
ถ้ามีสมาชิกคนใดล้มลงอยู่ข้างหลัง ฉันก็หวังว่าจะเห็นสมาชิกที่เดินไปไกลแล้วกลับมาช่วยกันฉุดประคองกันขึ้นมา

โดนมากมายประโยคนี้ เป็นผู้ใหญ่จริงๆ ฮโยยอน
lovkwonyul
น่ารักกันมากมายยย
Noque
QUOTE
ถ้ามีสมาชิกคนใดล้มลงอยู่ข้างหลัง ฉันก็หวังว่าจะเห็นสมาชิกที่เดินไปไกลแล้วกลับมาช่วยกันฉุดประคองกันขึ้นมา"


ประทับใจประโยคนี้มากๆอะ

ยิ่งอ่านยิ่งประทับใจพวกเธอมากขึ้นอีก
SunnyBanker
ขอบคุนคับสำหรับคำแปล

สาวๆตอบคำถามกันดีมากๆเลย
yulsukhu
QUOTE (PrncssPolly @ Jan 20 2010, 08:24 PM) *
"แม้ว่าความดังมันจะมีขึ้นๆ ลงๆ แต่ฉันก็หวังว่าความตั้งใจของพวกเราจะยังไม่เปลี่ยนไป เราอยากจะมีทัศนคติที่เป็นหนึ่งเดียวกัน ถ้ามีสมาชิกคนใดล้มลงอยู่ข้างหลัง ฉันก็หวังว่าจะเห็นสมาชิกที่เดินไปไกลแล้วกลับมาช่วยกันฉุดประคองกันขึ้นมา" (ฮโยยอน)

ประโยคนี้ของ ฮโย กินใจมากค่ะ
seosica_real
ยังไงก็ต้องเดินไปพร้อมกัน ไม่ทิ้งกันอยู่แล้ว โซชิๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆ
ขอบคุณสำหรับคำแปลค้า
U n i 9 u e
อยากได้ของฟรีนะคะสิก้า 555~

ขอบคุณมากๆๆเลยนะคะ
Q Love SNSD
กริ้วๆ

LOVE So Nyeo Shi Dae Forever
BENZ_baby_BEAR
โดนมากเลย ตอนตอบว่า

ถ้าขาดใครไปสักคน......

นับถือฮโยริมาก
varuvaru
"แม้ว่าความดังมันจะมีขึ้นๆ ลงๆ แต่ฉันก็หวังว่าความตั้งใจของพวกเราจะยังไม่เปลี่ยนไป เราอยากจะมีทัศนคติที่เป็นหนึ่งเดียวกัน ถ้ามีสมาชิกคนใดล้มลงอยู่ข้างหลัง ฉันก็หวังว่าจะเห็นสมาชิกที่เดินไปไกลแล้วกลับมาช่วยกันฉุดประคองกันขึ้นมา"

ประทับใจกับประโยคนี้มากครับ

ยังไงเวลาก็ต้องผ่านไป

เเต่มิตรภาพเหมือนเดิม

mkb (45).gif mkb (45).gif mkb (45).gif
Secret1412_ชาเขียว
สุดยอด

อ่านแล้วซึ้งมาก
Pepe
ชอบ 2 ประโยคนี้มากเลย
"ถ้าสมาชิกคนใดคนหนึ่งของเราขาด พวกเราก็ต้องซ้อมอีกครั้ง แม้ว่าเขาจะป่วยเราก็ต้องช่วยเขาให้ลุกขึ้นมา จับมือเขาและซ้อมไปด้วยกัน" (แทยอน)

"แม้ว่าความดังมันจะมีขึ้นๆ ลงๆ แต่ฉันก็หวังว่าความตั้งใจของพวกเราจะยังไม่เปลี่ยนไป เราอยากจะมีทัศนคติที่เป็นหนึ่งเดียวกัน ถ้ามีสมาชิกคนใดล้มลงอยู่ข้างหลัง ฉันก็หวังว่าจะเห็นสมาชิกที่เดินไปไกลแล้วกลับมาช่วยกันฉุดประคองกันขึ้นมา" (ฮโยยอน)

ประทับใจจริงๆ
^^
mintny yoona
สุดยอดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดด



ร๊ากต๊ายเลยเนี่ย น่ารักที่สุด
jahh
รักพี่สาวทั้ง9ที่สุดอ่ะ T^T
Nammon
คิมแทเริ่มตอบคำถามแรกก็คมเลยนะคะคุณ ^ ^

...แม้ว่าเขาจะป่วยก็ต้องช่วยให้เขาลุกขึ้นมา จับมือเขาแล้วซ้อมไปพร้อมๆกัน... ชอบประโยคนี้จริงๆ =v=

สิก้า~ เบบี๋จริงๆนะนี่ 55+ ..ตามที่คิดไว้เล้ยยยยยยย
_BeNzJaNg__
ขอบคุณมากค่ะ^^

ยิ่งอ่านก็ยิ่งรู้ว่าสาวๆ น่ารักแค่ไหน^^
RaiChin
อ่านไปยิ้มไป ชอบสาวๆตอบคำถามมากๆ
แล้วก็ต้องมาฮากับคำตอบสิก้าอีกแล้ว
ว่าเพื่อนๆที่ไปถ่ายโฆษณาเดี่ยวๆเช่นซีเรียล เครื่องสำอางค์
ต้องเอาของฟรีที่ได้มากลับมาให้ ฮ่าๆๆๆๆ ท่านหญิงสิกที่รัก
ขอบคุณสำหรับคำแปลนะคะ
lookfon
สาวๆน่ารักกันจังเลย^^
ฮาตอนพูดเรื่องโลโก้บังหน้าจัง555+

ขอบคุณสำหรับคำแปลค่าาา
{L}ast{M}iracl{E}
เป็นอีกมุมหนึ่งที่เราไม่เคยรู้เกี่ยวกับสาว ๆ

แต่ก็เดาได้ไม่ยากว่าคำตอบของสาว ๆ จะมาแนวไหน

เพราะว่าบุคลิกที่ชัดเจนแล้วก็ความรักที่สาว ๆ มีให้กัน

ทุก ๆ คำตอบของสาว ๆ จะแสดงถึงความรักและห่วงใยซื่งกันและกันเสมอ


ขอบคุณสำหรับคำแปลมาก ๆ นะคะ

แล้วจะติดตามตอนต่อไป

อิอิ
Mairz
รอตอนต่อไปจร้า

ฟานี่ฮาสุดหรอเนี่ย

แอบฮานะเนี่ย

ออกรายการรักษาภาพพจน์
Sun~Yeon
เห็นสาวๆรักกันเราก็อุ่นใจ
อยู่กับพวกเราตลอดไปนะนางฟ้าทั้ง9 s910434369.gif s910434369.gif s910434369.gif
KolBlonk
ง่า.....สาวๆน่ารักมากเยย

ยิ่งอ่านยิ่ง ปลื้มมมมม กินใจ....
poop
ขอบคุณค่ะ
JENiiZ
ถ้าสมาชิกคนใดคนหนึ่งของเราขาด พวกเราก็ต้องซ้อมอีกครั้ง
แม้ว่าเขาจะป่วยเราก็ต้องช่วยเขาให้ลุกขึ้นมา จับมือเขาและซ้อมไปด้วยกัน

TT ' ซึ้งมากค่ะ
fukui
ขอบคุณค่ะ


จะร้องให้
HeiNz
ช่วยชุดกันไว้นะคะ
ฮ่า
โซชิ น่ารักมากกก
eros-99
ตอบคำถามได้น่ารักจัง

ขอบคุณทีมแปลมากๆนะค่ะ

จากที่รักสาวๆอยู่แล้ว พอได้อ่านก็ยิ่งรักมากขึ้นไปอีก emo2 (13).gif
YulSic@
สาว ๆ พูดได้ดีมาก ๆ เลยค่ะ
เอาใจช่วยสาว ๆ ให้ประสบความสำเร็จยิ่ง ๆ ขึ้นไปนะคะ
ขอบคุณสำหรับ TRAN ค่ะ
oPIEo
ขำวิธีตกลงคนพูดตอนออกไปรับรางวัลอะค่ะ 555555555
ดูๆแล้วเหมือนชีวิตเพื่อนสาวล้วนดีๆซักกลุ่มเลยค่ะ มีขำๆ มีร้องไห้ ร่วมทุกข์ร่วมสุขไปด้วยกัน เพื่อนแท้เป็นอย่างงี้แหละ ^^
alternativeMed
มิตรภาพ ช่างยาวนานไม่มีวันเปลี่ยนแปลง
soulkajazz
ขอบคุณมากๆนะคร้าบ^^
JNl
ขอบคุณมากมายค่า

ไปต่อตอน3 ^^
SNSD - Let's Go
"ถ้ามีสมาชิกคนใดล้มลงอยู่ข้างหลัง ฉันก็หวังว่าจะเห็นสมาชิกที่เดินไปไกลแล้วกลับมาช่วยกันฉุดประคองกันขึ้นมา"

สุดยอดจริง ๆ ประโยคนี้

ขอบคุณสำหรับคำแปลนะครับ
afun666
อ่านแล้วซึ้ง รักและเป็นห่วงกันดี

ขอบคุณครับ
night-_-butterfly
ฮโยออนนี่ทำเค้าซึ้ง 61.gif
l33_chadius
ผมว่าตอนสัมภาษณ์คงหนวกหูน่าดูเลยนะ

ขอบคุณสำหรับข่าวสารที่นำมาให่อ่านกันนะคับ

คัมซาฮัมนีดา
★TJ★Sone
ชอบอะ ดูรักกันดีนะ
สัมพาทย์แบบนี้เหมือนโซชิเริ่มโต ดีแล้วไม่มียูนิต
Nok_JA
ยาวดีจังเลย ขอบคุณมากค่ะ
~Honey mu
ตอบคำถามกันได้ดีมากๆ

ขอบคุณมากค่ะ
Shadow_walker
ขอบคุณสำหรับคำแปลมากเลยค่ะ

ประทับใจประโยคสุดท้ายที่สุดเลย
rp*Tae-Tiff


สาวๆรักกันมากๆ ^^

ซอจูชอบเก็บความรู้สึก แล้วระเบิดทีหลัง โหดจริงๆ

ฮาที่สาวๆบอกให้คนที่ได้ถ่ายโฆษณาต้องเอาของฟรีมาให้ด้วย


ขอบคุณสำหรับทรานซ์น๊า

kim_ami
เจาะลึกได้ดีจริง ๆ

ขอบคุณครับ
wonsook
"ถ้าสมาชิกคนใดคนหนึ่งของเราขาด พวกเราก็ต้องซ้อมอีกครั้ง แม้ว่าเขาจะป่วยเราก็ต้องช่วยเขาให้ลุกขึ้นมา จับมือเขาและซ้อมไปด้วยกัน"


"แม้ว่าความดังมันจะมีขึ้นๆ ลงๆ แต่ฉันก็หวังว่าความตั้งใจของพวกเราจะยังไม่เปลี่ยนไป เราอยากจะมีทัศนคติที่เป็นหนึ่งเดียวกัน ถ้ามีสมาชิกคนใดล้มลงอยู่ข้างหลัง ฉันก็หวังว่าจะเห็นสมาชิกที่เดินไปไกลแล้วกลับมาช่วยกันฉุดประคองกันขึ้นมา"


สาวๆ โตเป็นผู้ใหญ่แล้วจริงๆ ไม่ใช่แค่รูปร่างหน้างตาเท่านั้น


ก็เพราะพวกเธอเป็นแบบนี้ที่ทำให้เรารักพวกเธอ


เราไม่เคยเสียใจที่เป็นโซวอน




ขอบคุณสำหรับคำแปลดีๆ แบบนี้
JAPs
ว้าวว สัมภาษณ์คำถามที่ตรงไปตรงมามากๆ

สาวๆของเราก็ตอบได้เยี่ยม จริงๆ

ขอบคุณสำหรับข่าวค่ะ
-//-sarangYoon
สาวๆเราสัมภาษณ์ได้น่ารักสุดยอดมากๆค่า

รักพวกเธอจริงๆ ขอบคุณคำแปลด้วยนะคะ
gooddevil9
ว้าว ชอบคำตอบสุดท้ายจัง
fayman555
ฟานี่พยายามเป็นภรรยาที่ดีเพื่อแทแทไง
blank
QUOTE
ถ้ามีสมาชิกคนใดล้มลงอยู่ข้างหลัง ฉันก็หวังว่าจะเห็นสมาชิกที่เดินไปไกลแล้วกลับมาช่วยกันฉุดประคองกันขึ้นมา" (ฮโยยอน)


ชอบประโยคนี้จังเลยคะ
ดูสาวๆรักกันดีมากๆ

ขอบคุณสำหรับคำแปลนะคะ
kwangi
ฮ่าๆๆ เค้าอยากเห็นฟานี่ฮาอ่ะ
อยากเห็นจริงๆเลย หมีน้อยของเค้า

แล้วก็ชอบคำพูดฮโยตอนท้ายด้วยอ่ะ ซึ้งๆๆ
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please click here.
Invision Power Board © 2001-2025 Invision Power Services, Inc.