[All] รวมความเคลื่อนไหวโซนยอชิแด (SNSD) ประจำวันที่ 20 มิถุนายน 2556

[News] 'แชมพูแดนซ์กับแฟน 4,000 คน' โซนยอชิแด เข้าร่วมงานแฟลชม็อบสุดยิ่งใหญ่ ณ Osaka Universal Studios Japan

โซนยอชิแด เข้าร่วมงานแฟลชม็อบครั้งยิ่งใหญ่ ณ ประเทศญี่ปุ่น

Japan Sankei Sports รายงานเมื่อวันที่ 20 มิถุนายน ที่ผ่านมา ว่า "โซนยอชิแดได้จัดงานแฟลชม็อบครั้งแรกขึ้นที่ Osaka Universal Studios Japan โดยมีแฟน ๆ กว่า 4,000 คนเข้าร่วมงานดังกล่าว นอกจากนี้ พวกเขายังแสดงท่าเต้น Shampoo Dance สุดฮิตจากซิงเกิ้่ลภาษาญี่ปุ่นใหม่ล่าสุดของโซนยอชิแดอย่าง 'Love & Girls' อีกด้วย"

ในวันนี้ งานแฟลชม็อบของโซนยอชิแดได้รับความสนใจอย่างล้นหลามจากเหล่าบรรดาแฟนคลับ จนมีแฟนคลับจำนวนถึง 4,000 คนเข้าร่วม ซึ่งแฟน ๆ ทั้งหมดต่างก็เต้นท่าเต้นต่าง ๆ ของโซนยอชิแดอย่างสนุกสนาน

นอกจากนี้ ยังมีการกล่าวอีกว่า โซนยอชิแดรู้สึกดีใจมาก ๆ กับผลตอบรับที่ร้อนแรงในงานแฟลชม็อบจากแฟน ๆ ซูยองเผยความรู้สึกเกี่ยวกับงานในครั้งนี้ว่า "เนื่องจากครั้งนี้เป็นงานแฟลชม็อบครั้งแรก ทำให้พวกเรารู้สึกกดดันเป็นอย่างมากค่ะ แต่ต้องขอบคุณแฟน ๆ ทุกคนที่ทำให้งานนี้สำเร็จลุล่วงไปได้ด้วยดี" เสริม "ฉันดีใจมาก ๆ ค่ะ ที่ได้เห็นแฟน ๆ ทุกคนเต้นท่า Shampoo Dance ไปด้วยกัน"

อนึ่ง ซิงเกิ้ลภาษาญี่ปุ่นใหม่ล่าสุดของโซนยอชิแดที่มีชื่อว่า 'Love & Girls' ได้ก้าวขึ้นอันดับ 6 ใน Oricon daily chart เมื่อวันที่ 19 มิถุนายน ที่ผ่านมา

Source: Dispatch
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

คลิปเทปบันทึกภาพกิจกรรม「LOVE&GIRLS」 FLASH MOB ที่ UNIVERSAL STUDIOS JAPAN เมืองโอซาก้า เมื่อวานนี้ในรายการต่างๆของโทรทัศน์ญี่ปุ่น

少女時代 USJ フラッシュモブイベント めざましテレビ 130620 1080P (อัพโหลดโดย: AMZTT29)


少女時代 USJ フラッシュモブイベント ZIP! 130620 1080P (อัพโหลดโดย: AMZTT29)


130620 SNSD JP 1 (อัพโหลดโดย: anajal321)


130620 SNSD JP 2 (อัพโหลดโดย: anajal321)



รูปโซนยอชิแดทำกิจกรรม「LOVE&GIRLS」 FLASH MOB ที่ UNIVERSAL STUDIOS JAPAN ในหนังสือพิมพ์ของประเทศญี่ปุ่น source: [1][2]





-----------------------------------------------------------------------------------------------------

โซนยอชิแดเดินทางกลับถึงประเทศเกาหลีแล้ว หลังจากไปทำกิจกรรม「LOVE&GIRLS」 FLASH MOB ที่ UNIVERSAL STUDIOS JAPAN เมืองโอซาก้าเมื่อวานนี้

รูปถ่ายโซนยอชิแดที่สนามบินกิมโพ ชมภาพเต็มๆได้จากแหล่งที่มา source: nakus32




คลิปโซนยอชิแดที่สนามบินกิมโพ ถ่ายโดยแฟนคลับ

130620 김포공항에서 소녀시대^~^ (อัพโหลดโดย: SNSDABAB)


-----------------------------------------------------------------------------------------------------

แทยอน อัพเดตภาพในอินสตาแกรม [1][2][3][4]

Good morning #gingerB


너무더워^^ 오늘은 시원한 딸빙 W/ Sunny #dd [ร้อนมากๆเลย ^^ น้ำแข็งไสสตรอเบอรี่เติมความสดชื่นของวันนี้ กับซันนี่ค่ะ #dd - แปลอังกฤษโดย Kymmie]


최근들어 최고로 가장 많이 웃겼다. 달리는게.....대체왜죠??....ㅋㅋㅋㅋㅋ #진격의거인 [เป็นอะไรที่ฮาที่สุดในตอนนี้เลยค่ะ ท่าวิ่งของเขาน่ะ...ทำไมล่ะเนี่ย??...คึคึคึคึคึ #ผ่าพิภพไททัน - source _taedork ]



아.....내가원조였구나 그른거였그나 #TYsone #진격의탱구 [อ่า.. ฉันเป็นต้นตำหรับของพวกนี้สินะ อย่างนั้นสินะ #TYsone #แทยอนแอดวานซ์ - แปลไทยโดย jwesty21] *เป็นภาพจากคลิปโฆษณา Global Fair & Festival 2009 Incheon


-----------------------------------------------------------------------------------------------------

รูปสแกนของซูยองจากนิตยสาร InStyle ฉบับเดือนกรกฎาคม 2013 source: sosimom_







-----------------------------------------------------------------------------------------------------

ภาพโซนยอชิแดโปรโมตห้างสรรพสินค้า LOTTE
source: whimtwit, Berbba [1][2]









-----------------------------------------------------------------------------------------------------


[News] ‘แชมพูแดนซ์กับแฟน 4,000 คน’ โซนยอชิแด เข้าร่วมงานแฟลชม็อบสุดยิ่งใหญ่ ณ Osaka Universal Studios Japan



โซนยอชิแด เข้าร่วมงานแฟลชม็อบครั้งยิ่งใหญ่ ณ ประเทศญี่ปุ่น

Japan Sankei Sports รายงานเมื่อวันที่ 20 มิถุนายน ที่ผ่านมา ว่า "โซนยอชิแดได้จัดงานแฟลชม็อบครั้งแรกขึ้นที่ Osaka Universal Studios Japan โดยมีแฟน ๆ กว่า 4,000 คนเข้าร่วมงานดังกล่าว นอกจากนี้ พวกเขายังแสดงท่าเต้น Shampoo Dance สุดฮิตจากซิงเกิ้่ลภาษาญี่ปุ่นใหม่ล่าสุดของโซนยอชิแดอย่าง 'Love & Girls' อีกด้วย"

ในวันนี้ งานแฟลชม็อบของโซนยอชิแดได้รับความสนใจอย่างล้นหลามจากเหล่าบรรดาแฟนคลับ จนมีแฟนคลับจำนวนถึง 4,000 คนเข้าร่วม ซึ่งแฟน ๆ ทั้งหมดต่างก็เต้นท่าเต้นต่าง ๆ ของโซนยอชิแดอย่างสนุกสนาน

นอกจากนี้ ยังมีการกล่าวอีกว่า โซนยอชิแดรู้สึกดีใจมาก ๆ กับผลตอบรับที่ร้อนแรงในงานแฟลชม็อบจากแฟน ๆ ซูยองเผยความรู้สึกเกี่ยวกับงานในครั้งนี้ว่า "เนื่องจากครั้งนี้เป็นงานแฟลชม็อบครั้งแรก ทำให้พวกเรารู้สึกกดดันเป็นอย่างมากค่ะ แต่ต้องขอบคุณแฟน ๆ ทุกคนที่ทำให้งานนี้สำเร็จลุล่วงไปได้ด้วยดี" เสริม "ฉันดีใจมาก ๆ ค่ะ ที่ได้เห็นแฟน ๆ ทุกคนเต้นท่า Shampoo Dance ไปด้วยกัน"

อนึ่ง ซิงเกิ้ลภาษาญี่ปุ่นใหม่ล่าสุดของโซนยอชิแดที่มีชื่อว่า 'Love & Girls' ได้ก้าวขึ้นอันดับ 6 ใน Oricon daily chart เมื่อวันที่ 19 มิถุนายน ที่ผ่านมา


Source: Dispatch
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

[All] รวมความเคลื่อนไหวโซนยอชิแด (SNSD) ประจำวันที่ 19 มิถุนายน 2556

รูปถ่ายสาวๆโซนยอชิแดที่สนามบินกิมโพเช้าวันนี้ ก่อนจะเดินทางไปญี่ปุ่น source: soshifest, tamatron





ชมภาพเต็มๆได้ที่ [PICS] 130619 Gimpo Airport (10 pics); Press pictures

คลิปถ่ายโซนยอชิแดที่สนามบินกิมโพโดยแฟนคลับ

20130619 김포공항에서 소녀시대^~^ (อัพโหลดโดย: SNSDABAB)


-----------------------------------------------------------------------------------------------------

[Info] โซนยอชิแดเข้าร่วมกิจกรรมถ่ายทำ 「LOVE&GIRLS」 FLASH MOB ที่ UNIVERSAL STUDIOS JAPAN เมืองโอซาก้า มีการแจกจ่ายบัตรเข้าร่วมงานไป 2,000 ใบ และมีแฟนคลับเข้าร่วม 4,000 กว่าคน รวมทั้งนักเต้นนับร้อยชีวิตก็มาร่วมด้วย โดยวิดีโอจากการบันทึกถ่ายทำกิจกรรมในวันนี้จะถูกอัพโหลดขึ้นบน Youtube ในวันพรุ่งนี้ และจะออกอากาศในรายการ Mezamashi tv ทาง Fuji TV ช่วงเวลา 5:25-6:50 น.ของญี่ปุ่นในวันพรุ่งนี้ด้วย









Source: [1][2][3][4][5]

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

แทยอน อัพเดตภาพในอินสตาแกรม [1][2][3][4][5][6]

_!! #Hogwarts #Harrypotter


머글빠이염!!!! #Harrypotter [ลาก่อนนะพวกมักเกิ้ล* !!!! #Harrypotter - แปลอังกฤษโดย: ch0sshi *มักเกิ้ล เป็นคำใช้เรียกผู้ที่ไร้ซึ่งเวทย์มนตร์ในเรื่อง Harry Potter]


>_< #Hogsmeade #Harrypotter *ชื่อหมู่บ้านในเรื่อง Harry Potter เป็นหมู่บ้านแห่งเดียวในอังกฤษที่มีประชากรพ่อมดแม่มด โดยไม่มีมักเกิลอาศัยอยู่เลย


신세계......너무맛있어서 할말을잃었어 #Butterbeer #Harrypotter [โลกใบใหม่......มันอร่อยมากซะจนฉันพูดไม่ออกเลยค่ะ #Butterbeer #Harrypotter - แปลอังกฤษโดย ch0sshi *Butter beer เป็นเครื่องดื่มสุดโปรดของ Harry Potter]


책에서만 보던 버터비어를 내가 너무 맛있어서 두잔이나 마셔버렸어요 탄산과 무탄산 두가지버전 되시겠습니댜 그리고 맛은!! 안가르쳐줄래 데힛 #조오온말맛있다 [ฉันกำลังดื่มบัตเตอร์เบียร์ที่เคยเห็นแต่ในหนังสือ มันอร่อยจนฉันซดไปสองแก้วเลยค่ะ สองแก้วทั้งแบบซ่าและไม่ซ่า แล้วก็ รสชาติของมันเนี่ย!! ฉันจะไม่บอกคุณหรอกนะคะ #มันอร่อยมาาาก - แปลอังกฤษโดย ch0sshi ]


ยูริได้ส่งข้อความคอมเมนต์รูปนี้ของแทยอนในอินสตาแกรมว่า: ขอสักคำดิ source: ch0sshi
และแทยอนก็ได้ตอบยูริกลับไปว่า: @yulyulk ได้ค่ะพี่ เดี๋ยวหนูจะลองสั่งดูในอินเตอร์เน็ตให้นะคะ source: ch0sshi


@yulyulk 유리언니 버터비어 대신 이거드릴게요 스파이더맨 호빵이에여 안에 고기랑 당면 많아여 [@yulyulk พี่ยูริคะ หนูจะให้อันนี้แทนบัตเตอร์เบียร์แล้วกันนะคะ เป็นซาลาเปาสไปเดอร์แมน ข้างในมีไส้เนื้อกับวุ้นเส้นเต็มไปหมดเลยค่ะ - ch0sshi]



เมื่อช่วงเช้าแทยอนได้พิมพ์ข้อความคอมเมนต์บนรูปของตัวเองในอินตาแกรมว่า:



"อะไรคือ Usj?"

"คุณจะไปที่นั่นกันเหรอ??"

"โฮ่ ฉันไม่รู้มาก่อนเลย.. ฮอล"

source: Yuchirian
-----------------------------------------------------------------------------------------------------

ยูริ อัพเดตภาพในอินสตาแกรม [1] [2][3][4]

What shall I eat..? IN NYC


와오. 탱구야 :3 스파이더맨호빵 받고, 스누피에 엘모키티까지 간다~~ [โอ้ว แทงกู :3 พี่ได้รับซาลาเปาสไปเดอร์แมนละ เดี๋ยว Snoopy แล้วก็ ElmoKitty ก็จะไปหาแล้ว~ - แปลไทยโดย: jwesty21]


แทยอนได้พิมพ์ข้อความคอมเมนต์รูปนี้ถึงยูริในอินสตาแกรมว่า: ใส่แท็คไม่เป็นเหรอคะ ใส่แท็คไม่เป็นหราา ขอบคุณนะคะพี่ source: jwesty21

잘자 #Goodnight [ฝันดีค่ะ #Goodnight - แปลไทยโดย jwesty21]


난 안잘껀데 ?! [นี่ฉันจะไม่หลับหรือไง ?! - jwesty21]


-----------------------------------------------------------------------------------------------------

ฮโยยอน อัพเดตภาพในอินสตาแกรม

with tiffany" hehehe


-----------------------------------------------------------------------------------------------------

ทิฟฟานี่เปลี่ยนภาพประจำตัวใหม่ใน UFO TOWN source:TheSoneSource



-----------------------------------------------------------------------------------------------------

[Info] ซิงเกิ้ลอัลบั้ม "LOVE&GIRLS" มียอดขายประจำวันติดอันดับต้นๆของเว็บไซต์ต่างๆของญี่ปุ่น

อันดับที่#1 บน TOWER RECORDS online [แบบ Limited edition]

อันดับที่#4 บน HMV online [แบบ Regular]

อันดับที่#4[แบบ Limited] และอันดับที่#5[แบบ Regular] บน 7net (7-11)

อันดับที่#6 บน ORICON

source: haljung [1][2][3][4]

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

[Info] เพลง "LOVE&GIRLS" ขึ้นอันดับ 1 บนชาร์ตของ iTunes ประเทศไทย source: sonesubs

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

[Info] ซิงเกิ้ลอัลบั้มภาษาญี่ปุ่น "LOVE&GIRLS" วางจำหน่ายออนไลน์แล้วบนเว็บไซต์ต่างๆของเกาหลี; Melon, Bugs, Mnet, olleh music,Naver, Daum, monkey 3

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

ภาพนิ่งชุดใหม่ของซูยองจากละครเรื่อง Dating Agency; Cyrano source:Dating Agency; Cyrano's official site



ชมภาพเต็มๆได้จากแหล่งที่มา

ซูยองในคลิปฉากตัวอย่างแบบเป็นทางการของละครเรื่อง Dating Agency; Cyrano ตอนที่ 8

[연애조작단; 시라노] 병훈&민영 알콩달콩 케미폭발 (อัพโหลดโดย: CJENMMEDIA)



ซูยองในคลิปตัวอย่างแบบเป็นทางการของละครเรื่อง Dating Agency; Cyrano ตอนที่ 9

[연애조작단;시라노] 9화 미리보기 (อัพโหลดโดย: CJENMMEDIA)


-----------------------------------------------------------------------------------------------------

[Info] SMTOWN ได้อัพโลดคลิปมิวสิควิดีโออย่างเป็นทางการของเพลง 두번째 서랍 (The 2nd Drawer) ที่ซันนี่ร้องประกอบละครเรื่อง 여왕의 교실 (The Queen's Classroom) บน Youtube

Sunny 써니 of Girls' Generation_The Second Drawer (From MBC Drama "여왕의 교실")_Music Video (อัพโหลดโดย: SMTOWN)


-----------------------------------------------------------------------------------------------------

ฮโยยอนและยูริในคลิปตัวอย่างรายการ Dancing9 ของ Mnet ที่ทั้งสองคนจะไปเข้าร่วมในฐานะผู้ตัดสินและฝึกสอน ออกอากาศเทปแรกวันที่ 20 กรกฎาคมนี้

[댄싱9/Dancing9] 춤으로 세상이 들썩인다! (อัพโหลดโดย: Mnet)


-----------------------------------------------------------------------------------------------------

[Info] กระดาษโปรเจ็คต์ที่จะใช้ในงาน Asia Style Collection ที่โซนยอชิแดจะไปเข้าร่วมในวันที่ 22 มิถุนายนนี้ที่ประเทศสิงคโปร์ โดยจะพิมพ์หน้า-หลัง ในกระดาษแผ่นเดียว หน้าแรก (ภาพบน) แปลว่า "ไม่ได้เจอกันนานเลยนะ โซนยอชิแด" ใช้ชูตอนเพลงแรกและเพลงสุดท้ายของโซนยอชิแด ส่วนอีกหน้า (ภาพล่าง) แปลว่า "สุขสันต์วันเกิดนะ ซอฮยอนของพวกเรา" ใช้ชูตอนช่วงที่โซนยอชิแดพูด source: Taengchoding



-----------------------------------------------------------------------------------------------------

[Info] รายละเอียดและราคาของสินค้าอย่างเป็นทางการที่จะจำหน่ายหน้างานคอนเสิร์ต 2013 GIRLS' GENERATION World Tour ~Girls & Peace~ ที่ไต้หวันในวันที่ 20-21 กรกฎาคมนี้ คลิกชมได้ที่ Five Music

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

[News] ฮโยยอน-ยูริ (SNSD) อีมินอู (Shinwa) เป็นแดนซ์มาสเตอร์ใน Mnet ‘Dancing 9′

[News] ฮโยยอน-ยูริ (SNSD) อีมินอู (Shinwa) เป็นแดนซ์มาสเตอร์ใน Mnet 'Dancing 9'



ฮโยยอน (Hyoyeon), ยูริ (Yuri) แห่ง โซนยอชิแด (SNSD), อีมินอู (Lee Min woo) ร่วมเป็นแดนซ์มาสเตอร์ใน Mnet 'Dancing 9'

อีมินอู ที่ล่าสุดเพิ่งจะมีผลงานเพลง 'This Love' จนสามารถคว้าอันดับที่ 1 ในรายการโทรทัศน์รวม 8 ครั้ง เป็นเครื่องยืนยันถึงความนิยมในมาดของไอดอลยุคบุกเบิกได้เป็นอย่างดี ส่วนยูริและฮโยยอนที่หลังจากเดบิวเมื่อ 2007 พวกเธอในนามของโซนยอชิแดก็ได้รับความนิยมในระดับโลก โดยเฉพาะชื่อด้านการเป็นแดนซิงควีนก็ทำให้หลายคนต่างชื่นชมกันเป็นอย่างมาก

อย่างไรก็ตาม การตัดสินใจร่วมรายการ Dancing 9 ในนามมาสเตอร์แดนซิ่ง ก็เป็นเพราะว่าพวกเขาต้องการจะสื่อสารไปถึงแฟนเพลงทั่วโลกเพื่อให้ทุกคนรู้จักกับเกาหลีมากยิ่งขึ้นผ่านการร้องและเต้นนั่นเอง

โดยภารกิจของทั้งสามคนในรายการพวกเขาจะนำประสบการณ์ที่ผ่านมาในเวทีระดับโลก มาแนะนำบรรดาผู้เข้าร่วมรายการ Dancing 9 เพื่อให้มีพัฒนาที่เติบโตมากยิ่งขึ้น

ฮโยยอน และยูริ เปิดเผยว่า "หลังจากที่พวกเรามีทัวร์ไปทั่วโลกทำให้เราเห็นได้เลยว่าการเต้นนั้นทำให้ทุกคนร้อนแรงกันมาก เรารู้สึกถึงความทรงพลังของการเต้น" เสริม "เราอยากจะแบ่งปันประสบการณ์ต่างๆที่สั่งสมมาให้กับผู้ร่วมรายการทุกคน เราจะทุ่มเทให้ดีที่สุดเพื่อให้พวกเขากลายเป็นศิลปินนักเต้นตัวจริง"

Mnet 'Dancing 9' ออกอากาศตอนแรก 20 กรกฏาคม เวลา 23.00 น.

ที่มา : PINGBOOK ENTERTAINMENT

[News] EXO ขอบคุณบรรดารุ่นพี่ที่คอยให้คำแนะนำ พร้อมเผย อยากมีกำลังใจที่เข้มแข็งเช่นเดียวกับ ‘รุ่นพี่โซนยอชิแด’



EXO (ไค, ลู่หาน, เทา, เฉิน, เซฮุน, เลย์, ซิ่วหมิน, แบคฮยอน, ดีโอ, ซูโฮ, คริส, ชานยอล) กล่าวคำขอบคุณแก่บรรดารุ่นพี่แห่งค่าย SM Entertainment

3 มิถุนายน ที่ผ่านมา EXO ที่เพิ่งเปิดตัวอัลบั้มใหม่ที่มีชื่อว่า 'XOXO (Kiss & Heart)' ได้ไม่นาน ได้ให้สัมภาษณ์กับ TVDaily โดยพวกเขาได้เผยถึงเรื่องราวเกี่ยวกับรุ่นพี่ร่วมค่าย ที่คอยให้คำแนะนำแก่พวกเขาอยู่เสมอ เช่น ทงบังชินกิ และซูเปอร์จูเนียร์ เป็นต้น

เมื่อถามว่า "พวกคุณได้เรียนรู้อะไรจากรุ่นพี่ในสังกัดบ้าง" EXO ตอบ "มีหลายครั้งที่พวกเรารู้สึกเหนื่อยเวลาที่ต้องขึ้นแสดงในรายการเพลง แต่พอได้เห็นบรรดารุ่นพี่ที่มีทัวร์คอนเสิร์ตในต่างประเทศ ก็ทำให้พวกเราไม่รู้สึกเหนื่อยอีกเลยครับ"

EXO ยังชื่นชมรุ่นพี่ของพวกเขาอีกว่า "พวกเราอยากจะมีกำลังกายและกำลังใจที่เข้มแข็งเหมือนกับรุ่นพี่ของพวกเราครับ โดยเฉพาะรุ่นพี่โซนยอชิแด พอได้เห็นพี่ ๆ โซนยอชิแดแสดงคอนเสิร์ตติดกันสองวันได้ทั้ง ๆ ที่เป็นผู้หญิง ก็ทำให้พวกเรารู้สึกว่าพี่ ๆ เก่งมาก ๆ ครับ"

เมื่อถามว่า "รุ่นพี่คนอื่น ๆ ได้ให้คำแนะนำกับพวกคุณบ้างหรือไม่" พวกเขาก็ตอบว่า "เวลาที่ปล่อยทีเซอร์หรือมิวสิควิดีโอ พี่ ๆ ทงบังชินกิก็จะโทรหาพวกเราครับ แล้วพี่ ๆ ก็จะให้คำแนะนำแก่พวกเราทางสปีคเกอร์โฟนทีละคน ๆ เลยล่ะครับ"

รุ่นพี่ที่คอยให้กำลังใจเหล่า EXO ไม่ได้มีเพียงแต่ทงบังชินกิเท่านั้น ซูเปอร์จูเนียร์เองก็เช่นเดียวกัน พวกเขายังปฏิบัติและดูแลเหล่า EXO เหมือนกับเป็นน้องชายคนหนึ่ง "ช่วงนี้พวกเราได้มีโอกาสพบกับรุ่นพี่ซูเปอร์จูเนียร์ในห้องซ้อมครับ วันหนึ่ง พวกพี่ ๆ พูดกับพวกเราว่า 'เต้นให้ดูหน่อย' พอพวกเราเต้นให้ดู พี่ ๆ ก็ชมพวกเราด้วยครับ ว่า 'ตอนแรกบอกให้เต้นให้ดูนะเนี่ย พอดูแล้วก็พูดไม่ออกเลย' "

นอกจากนี้ ชานยอล ยังกล่าวคำขอบคุณต่อคยูฮยอนในฐานะรุ่นพี่ 'ไอดอลวาไรตี้' ว่า "ในครั้งนี้ เป็นครั้งแรกที่พวกเราได้มาออกรายการบันเทิง (Weekly Idol) พร้อมกันทั้ง 12 คน พี่คยูฮยอนก็ให้คำแนะนำกับพวกเราด้วยครับ พี่คยูฮยอนบอกพวกเราว่า 'ทำตามที่พี่บอก เดี๋ยวพวกนายก็ทำได้แน่นอน' พี่คยูฮยอนเป็นคนที่ไว้ใจได้จริง ๆ พวกเราได้รับคำแนะนำดี ๆ จากพี่คยูฮยอนเยอะแยะเลยทีเดียวครับ"

อนึ่ง หลัง EXO เปิดตัวอัลบั้มเต็มอัลบั้มแรกที่มีเพลงไตเติ้ลชื่อว่า 'Wolf' ซึ่งมีทั้งฉบับภาษาเกาหลีและภาษาจีนไป พวกเขาก็ยังคงทำกิจกรรมโปรโมทอัลบั้มกันอยู่อย่างต่อเนื่อง


Source: TVDaily
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

[Trans] 130612 ซอฮยอน โพสต์รูปภาพ และข้อความลงบนเว็บไซต์หลัก


[From. SEOHYUN] เพื่อนๆของซอ !!



ขอแนะนำเพื่อนๆของซอฮยอนที่เกิดปี 91
เพื่อนๆที่ถึงแม้จะยุ่งแต่ก็มาดูคอนเสิร์ตค่ะ (นิโคล, คีบอม, โฮวอน, ซองยอล)
และน้องชายน่ารักๆซองจง~!
และคนที่ไม่ได้อยู่ในภาพนี้ด้วยอย่าง มินยองและมินโฮ!
รวมไปถึงอคจูฮยอนออนนี่ คนที่ซอฮยอนชอบที่สุดเลย!!
ขอบคุณทุกคนมากๆเลยนะคะ~^^
พอพูดถึงเรื่องเพื่อนแล้ว ฉันคิดว่าฉันเป็นคนที่โชคดีมากๆเลยค่ะ~!ㅎ
และขอบคุณทุกคนอีกครั้งที่มาสนับสนุนพวกเรา~ ฉันรักเธอ~ ฉันจะทำให้คุณมีแต่ความสุขนะคะ



Source: Girls' Generation Official Website
Eng Trans: ch0sshi
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

[Trans] 130610 ซอฮยอน โพสต์รูปภาพ และข้อความลงบนเว็บไซต์หลัก

[Trans] 130610 ซอฮยอน โพสต์รูปภาพ และข้อความลงบนเว็บไซต์หลัก


[From. SEOHYUN] ท๊าดา~!



ท๊าดา~!
ต๊อกบกกิทำที่กองถ่ายฝีมือของซอฮยอนเองเลยค่ะ
ขอบคุณทุกคนที่มาดูคอนเสิร์ตเมื่อวันที่ 8และวันที่ 9มากๆนะคะ!!
ขอบคุณทุกๆคนเลย ฉันว่าเราได้สร้างความทรงจำที่ไม่มีวันลืมแล้วนะคะ~!ฮิ
ทานมื้อกลางวันให้อร่อย และขอให้วันนี้เป็นวันที่ดีอีกวันนะคะ


*จากกองถ่ายทำโฆษณา LG Cinema 3D Smart TV




Source: Girls' Generation Official Website
English translation: ch0sshi
แปลไทย: EraOfGirls ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

[Trans] 130609 ซูยอง โพสต์รูปภาพ และข้อความลงบนเว็บไซต์หลัก

[From. SOOYOUNG] โซวอน~♥







โซวอน~♥
คนเจ๋งๆที่ทำให้ความฝันของฉันเป็นจริง^^!
ความทรงจำสีชมพูอันแสนสวยงามที่พวกเราได้ใช้ร่วมกันเมื่อ 2 วันที่ผ่านมา!
ฉันจะไม่ลืมมันเลยค่ะ^^!! ขอบคุณนะคะ
อยู่ด้วยกันต่อจากนี้ไปอีกนานๆเลยนะคะ♥



Source: Girls' Generation Official Website
Eng Trans: ch0sshi
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

[News] โซนยอชิแด ให้สัมภาษณ์ในงานแถลงข่าวคอนเสิร์ต ’2013 Girls’ Generation World Tour – GIRLS & PEACE’



งานแถลงข่าว '2013 Girls' Generation World Tour - GIRLS & PEACE' ได้ถูกจัดขึ้นที่สนามกีฬายิมนาสติก ภายใน Olympic Park กรุงโซล เมื่อวันที่ 9 มิถุนายน ที่ผ่านมา โดยมีสมาชิกของโซนยอชิแด อาทิเช่น แทยอน ยูริ ทิฟฟานี่ เจสสิก้า ฮโยยอน ซันนี่ ซูยอง ยุนอา และซอฮยอนเข้าร่วมงานแถลงข่าว ทั้งยังเผยเรื่องราวต่าง ๆ เกี่ยวกับคอนเสิร์ตเวิลด์ทัวร์ในครั้งนี้อีกด้วย

โซนยอชิแด เผยความรู้สึกที่ได้จัดเวิลด์ทัวร์เป็นครั้งแรกหลังเดบิวท์มาหลายปี "พวกเราฝันที่อยากจะมีเวิลด์ทัวร์เป็นของตัวเองมาโดยตลอดค่ะ และในที่สุดพวกเราก็ได้ใช้ชื่อ เวิลด์ทัวร์ สักที ทำให้รู้สึกเป็นเกียรติมากจริง ๆ ค่ะ พวกเรารู้สึกภูมิใจกันมาก ๆ ค่ะ" เสริม "แค่ได้คิดว่าจะได้ไปพบกับเแฟน ๆ จากหลาย ๆ ประเทศ พวกเราก็ตื่นเต้นกันจะแย่แล้วค่ะ พวกเราได้เตรียมโชว์สุดพิเศษเอาไว้มากมายเพื่อแสดงให้ทุกคนได้ชมกัน ให้สมกับชื่อเวิลด์ทัวร์ของพวกเราค่ะ"

ยูริยิ้ม พร้อมกล่าว "ฉันอยากจะเดินทางไปพบกับแฟนคลับชาวต่างประเทศที่อยู่ห่างไกลจากพวกเราทุกคนมาก ๆ ค่ะ ถ้ามีที่ไหนบนโลกนี้ที่มีคนที่กำลังรอคอยพวกเรา พวกเราก็จะไปหาพวกเขาที่นั่นค่ะ"

แทยอน กล่าว "ถึงแม้ว่าตารางงานของพวกเราจะเยอะ และร่างกายจะเหนื่อยล้าขนาดไหน แต่ที่นี่ (คอนเสิร์ต) เป็นสถานที่ที่ทุกท่านที่ชื่นชอบในตัวพวกเรามารวมตัวกัน ทำให้ในการแสดงเมื่อวานนั้น ฉันไม่รู้สึกเหนื่อยเลยแม้แต่น้อยค่ะ แต่กลับรู้สึกสนุกมากขึ้นเสียด้วยซ้ำ"

เมื่อถามว่าจุดเด่นของเวิลด์ทัวร์ครั้งนี้คืออะไร พวกเธอตอบว่า "พวกเราได้เตรียมการแสดงเปิดในแบบโฮโลแกรมค่ะ โดยเฉพาะคอนเสิร์ตของพวกเราครั้งนี้ จะไม่มีการแสดงเดี่ยวของแต่ละคน แต่จะเป็นการแสดงรวมทั้งหมด การแสดงของพวกเราจะดำเนินตลอดคอนเสิร์ตไม่มีหยุดพักเลยค่ะ"

สื่อถามต่อว่า "พวกคุณเดบิวท์มาเกือบ 7 ปีแล้ว คุณคิดว่าตอนนี้คุณยังเหมาะกับชื่อ 'เด็กสาว' ไหม" ทิฟฟานี่จึงตอบว่า "พวกเราอยากจะเป็นเด็กสาวตลอดไปเลยค่ะ (หัวเราะ) วันนี้พวกเราสวมชุดสีชมพู ก็ดูเหมือนเด็กสาวอยู่ใช่ไหมคะ หวังว่ามันจะออกมาดูสวยค่ะ"

เมื่อนักข่าวพูดถึงการที่โซนยอชิแดยังคงมีแฟนคลับคอยให้กำลังใจอยู่อย่างต่อเนื่องถึงแม้ว่าจะมีเกิร์ลกรุ๊ปหน้าใหม่เดบิวท์มากมาย ซันนี่กล่าวว่า "ฉันคิดว่าแฟน ๆ ของพวกเราจริงใจกับพวกเรามาก ๆ ค่ะ พวกเราจะพยายามให้เต็มที่มากขึ้น เพื่อให้ได้มีโอกาสสร้างความทรงจำที่ดีร่วมกับแฟน ๆ ทุกท่านอีกครั้งในอนาคต และคอนเสิร์ตนี้เองก็เป็นอีกสถานที่หนึ่งที่พวกเราจะได้มาสร้างความทรงจำอีกหนึ่งความทรงจำ ฉันก็จะทำให้เต็มที่เพื่อให้การแสดงออกมาดีที่สุดค่ะ"

โซนยอชิแดมีคำพูดยอดฮิตมากมาย เมื่อถามว่าพวกเธออยากได้ยินคำคำไหนมากที่สุด ทิฟฟานี่ตอบว่า "คำที่พวกเราอยากได้ยินมากที่สุดมาโดยตลอด ก็คือคำว่า 'นี่แหละ โซนยอชิแด!' ค่ะ ทุกวันนี้พวกเราก็รับฟังคำ ๆ นี้มาอย่างภาคภูมิใจ พวกเราจะตั้งใจทำงานเพื่อให้ได้ยินคำเหล่านี้อีกครั้งในอนาคตค่ะ"

ยูริกล่าวถึงภาพยนตร์เรื่อง 'No Breathing' ภาพยนตร์เรื่องแรกของเธอว่า "ปกติแล้ว ฉันมีความสนใจในภาพยนตร์ และมีความคิดที่อยากจะลองแสดงภาพยนตร์มาตลอดค่ะ เมื่อได้โอกาสที่เหมาะเช่นนี้แล้ว ฉันก็รู้สึกดีใจมาก ๆ ค่ะ" กล่าวเสริม "ภาพยนตร์เรื่องนี้เป็นภาพยนตร์เรื่องแรกของฉันค่ะ ได้เข้าฉากร่วมกับนักแสดงหลาย ๆ ท่านทำให้บรรยากาศในการถ่ายทำสดใสมาก ๆ ฉันชอบมาก ๆ เวลาเข้าฉากกับพี่จงซอก หรือไม่ก็พี่อินกุกค่ะ"

ยูริกล่าว "ฉันเองก็อยากจะกลับไปถ่ายที่กองถ่ายต่ออีกครั้งค่ะ ถึงจะยังเปิดกล้องได้ไม่นานเท่าไร แต่ฉันก็รู้สึกตื่นเต้นที่จะตั้งตารอแล้ว ขอให้ทุก ๆ ท่านติดตามชมภาพยนตร์เรื่องนี้กันด้วยนะคะ"

ซูยองกล่าว "นับถึงตอนนี้ พวกเราก็เดบิวท์กันมานานพอสมควรแล้ว การแสดงของพวกเราก็เพิ่มมากขึ้นเรื่อย ๆ ด้วยค่ะ ยิ่งพวกเราเปิดตัวอัลบั้มใหม่เท่าไร การแสดงของพวกเราที่จะต้องแสดงก็เพิ่มมากขึ้นตามไปด้วย ในช่วงเวลาก่อนที่จะได้แสดงเพลงเหล่านั้น มีบางส่วนที่ทำให้ฉันรู้สึกว่าพวกเรายังขาดอะไรอยู่หลายอย่าง"

ซอฮยอนกล่าว "ในครั้งนี้ พวกเราจะร้องเพลง 'Into the new world' กับ 'Baby Baby' ในเวอร์ชั่น Acapella และ Ballad เป็นครั้งแรกค่ะ ขอให้ทุกท่านติดตามชมกันด้วยนะคะ"



ชื่อ 'Girls & Peace' ของคอนเสิร์ตของโซนยอชิแดในครั้งนี้ ก็มาจากชื่อของอัลบั้มภาษาญี่ปุ่นอัลบั้มที่ 2 ที่พวกเธอได้วางแผงไปเมื่อปีที่แล้วเช่นเดียวกัน

ทิฟฟานี่กล่าว "ในอเมริกา จะมีคติอยู่อันหนึ่งที่ใช้กล่าวถึงความรักและความสงบ ซึ่งก็คือคำว่า Love & Peace ค่ะ พวกเราก็เลยอยากจะใช้คอนเซ็ปต์นั้นในการสื่อความหมายที่อยากให้ทุกคนได้รู้ถึง 'Girls' Generation & Peace' กันอย่างกว้างขวางค่ะ" กล่าวเสริม "ฉันอยากจะใช้คำว่า 'Peace' ใน World Tour ของพวกเราค่ะ เพราะเป้าหมายที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของเราคือการได้ไปพบกับเหล่าแฟนคลับที่พวกเราไม่ค่อยได้เจอกัน รวมไปถึงแฟนคลับที่อาศัยอยู่ในประเทศที่พวกเราไม่เคยได้ไปค่ะ"

สื่อเปิดประเด็นเรื่องที่ทิฟฟานี่ได้เดินทางไปขว้างบอลเปิดการแข่งขันเบสบอลที่สหรัฐอเมริกา และยังได้พบกับรยู ฮยอนจิน ตัวแทนจากทีมเบสบอลแห่งหนึ่ง ซึ่งทิฟฟานี่กล่าวว่า "หลังงานเบสบอลวันนั้น ฉันรู้สึกเสียดายมาก ๆ พี่รยู ฮยอนจินบอกว่า 'เธอขว้างได้ดีกว่าเจสสิก้าอีกนะ ไม่เป็นไรหรอกน่า' (หัวเราะ) ฉันว่าคงจะต้องซ้อมอย่างจริงจังถ้ามีโอกาสแล้วล่ะค่ะ ถ้ามีเวลาเมื่อไรฉันจะไปซ้อมขว้างบอลแน่นอนค่ะ"

หลังคอนเสิร์ตของพวกเธอที่กรุงโซลสิ้นสุดลง ประเทศที่เป็นเป้าหมายต่อไปของเวิลด์ทัวร์นี้คือไต้หวัน ซึ่งจะจัดขึ้นในวันที่ 20 และ 21 ที่กรุงไทเป

ซันนี่กล่าว "ก่อนหน้านี้ พวกเรามีรุ่นพี่หลาย ๆ คนที่เก่งและใจดีคอยให้กำลังใจ ทำให้พวกเราคิดว่าพวกเราก็สามารถมีเวิลด์ทัวร์เป็นของตัวเองได้เช่นเดียวกันค่ะ พวกเราเองก็จะพยายามอย่างเต็มที่ เพื่อที่จะเป็นแรงผลักดันส่วนหนึ่งที่จะช่วยให้รุ่นน้องของพวกเราประสบความสำเร็จได้ต่อไปในอนาคตค่ะ พวกเราจะตั้งใจทำงานเพื่อเผยแพร่ให้เกิร์ลกรุ๊ปและวัฒนธรรมของเกาหลีเป็นที่รู้จักแก่แฟน ๆ ที่อาศัยอยู่ทั่วโลกค่ะ"

เมื่อถามว่า ช่วงนี้มีศิลปินรุ่นน้องวงไหนบ้างที่เตะตามากที่สุด ฮโยยอนก็ตอบว่า "EXO รุ่นน้องค่ายเดียวกันเข้าตาฉันช่วงนี้มาก ๆ ค่ะ" กล่าวเสริม "การแสดงเพลง Wolf ของพวกเขาเท่มาก ๆ ฉัน ฉันก็เลยอยากจะลองแสดงเพลงนี้ร่วมกับพวกเขาบนเวทีดูบ้างสักครั้งค่ะ"

อนึ่ง คอนเสิร์ตของโซนยอชิแดที่จัดขึ้นเมื่อวันที่ 8 มิถุนายน ที่ผ่านมา มีผูู้เข้าชมกว่า 1 หมื่นคน และเมื่อรวมกับในรอบที่สอง จะมีผู้เข้าชมจำนวนทั้งสิ้นกว่า 2 หมื่นคน ความยาวของคอนเสิร์ตประมาณ 2 ชั่วโมง 30 นาที ซึ่งประกอบไปด้วยการแสดงจากทั้งเพลงภาษาเกาหลีและภาษาญี่ปุ่น

เมื่อคอนเสิร์ตที่กรุงโซลเสร็จสิ้นลง พวกเธอจะเดินทางไปเปิดการแสดงที่กรุงไทเป ประเทศไต้หวันเป็นสถานที่ต่อไป ในวันที่ 20 และ 21 กรกฎาคม โดยจะเริ่มต้นจากประเทศในเอเชีย และไปยังเมืองต่าง ๆ ทั่วโลก ทั้งในทวีปอเมริกาเหนือและอเมริกาใต้

Source: TVReport + Xsportnews + SBS E! + Yonhap News + TVDaily [1][2] + Star Today + Newsen
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

[Trans] บทสัมภาษณ์ของโซนยอชิแดใน SONE NOTE


แทยอน

Q: ตอนนี้คุณสนใจอะไรอยู่?
A: ตอนที่ถ่ายทำอยู่ ช่างทำผมเอาเครื่องมือแต่งหน้ามาหลายแบบเลยค่ะ อย่างไรก็ตาม ฉันก็ไม่พลาดที่จะเอาเครื่องมือแต่งหน้าของฉันเองมาเหมือนกันค่ะ เวลาฉันแต่งหน้าตัวเองด้วยแบบที่น่ารักๆ ถึงแม้ตอนนั้นฉันจะรู้สึกไม่ค่อยดีหรือเหนื่อยอยู่ ฉันก็จะรู้สึกดีขึ้นและร่าร่างขึ้นมาได้อีกเล็กน้อยค่ะ... ของเหล่านี้ช่วยให้พวกเราอารมณ์ดีขึ้นมาเลยค่ะ <3

Q: คุณลองอยากจะทำอะไรอีกบ้าง?
A: เนื่องจากฉันสนใจศิลปะ ฉันอยากจะลองเรียนศิลปะดูค่ะ พักหลังมานี้ ไม่ว่าจะออกไปไหนฉันจะพกสมุดสเก็ตภาพและดินสอสีไปด้วยค่ะ แล้วพอมีเวลาว่าง ในตอนที่ฟังเพลง ฉันจะวาดภาพจากความรู้ของฉันในตอนนั้นๆลงไปในสมุดสเก็ตภาพค่ะ เวลาฉันได้ค้นพบอะไรใหม่ๆนี่เป็นอะไรที่น่าตื่นเต้นมากๆเลยค่ะ

"SONE NOTE" เกิดขึ้นมาได้เพราะ S<3NE JAPAN!!
มาทำให้มันเป็นโน๊ตที่แสนวิเศษไปด้วยกันนะคะ~ <3
-แทยอน-


เจสสิก้า

Q: ตอนนี้คุณสนใจอะไรอยู่?
A: อโรม่ามั้งคะ? ฉันสะสมพวกเทียนหอมอโรม่าและน้ำหอมที่มีกลิ่นหอมๆที่ฉันชอบ และฉันก็ใช้มันแตกต่างกันออกไปตามสถานการณ์หรือความรู้สึกในตอนนั้นๆค่ะ! คราวหน้า ฉันจะค่อยๆมาแนะนำคอลเล็คชั้นของฉันให้ทุกคนใน SONE JAPAN นะคะ!

Q: คุณลองอยากจะทำอะไรอีกบ้าง?
A: ฉันอยากจะไปเที่ยวในที่ๆได้รับความนิยมอยู่ตอนนี้ ไม่ก็ที่สวยๆค่ะ! ปารีส กับ ลอนดอน คือเมืองที่ฉันชอบที่สุดค่ะ ฉันอยากไปเที่ยวในแบบที่ฉันสนใจและดูของวินเทจ แล้วดูเครื่องประดับน่ารักๆอะไรแบบนี้ค่ะ

GIRLS GENERATION + SONE JAPAN => “SONE NOTE”
ฉันอยากสร้างมันไปด้วยกันกับทุกคนนะคะ ^____^ <3
เจสสิก้า <3


ซันนี่

Q: ตอนนี้คุณสนใจอะไรอยู่?
A: แทนที่จะคิดถึงเรื่องนี้ ฉันมักจะคิดว่า "ฉันจะใช้เวลายังไงให้สนุกไปกับตัวเองในทุกๆวันนะ?" ต้องรู้จักอาหารอร่อยๆหรือเที่ยวเล่นไปมา? ยกตัวอย่าง ฉันชอบถ่ายเซลก้า... ฉันใช้เวลาถ่ายเซลก้าตลกๆเยอะเลย ฉันก็ชอบเล่นเกมด้วย ว่ายน้ำอีก อาหารที่ฉันชอบกินคือเมนไทโกะ (ไข่ปลาค๊อด), ทูน่า, ใบงาขี้ม่อน *คนเกาหลีใช้นำมาห่อข้าวหรือเนื้อย่าง*, หมี่เย็น, ผลไม้และอีกหลายอย่างเลย ฉันชอบของกินหลายอย่างค่ะ... ของโปรดคือไอศกรีมค่ะ

Q: คุณลองอยากจะทำอะไรอีกบ้าง?
A: ฉันอยากลองเล่นสกายไดรฟ์วิ่งดูค่ะ มันดูน่าตื่นเต้นและสนุกนะ

SONE JAPANE ทุกคนสบายดีไหมคะ?^^ ฉันดีใจมากๆเลยนะที่มี SONE NOTE ตั้งตาคอยมันเยอะๆนะคะ
- ซันนี่ -


ทิฟฟานี่

Q: ตอนนี้คุณสนใจอะไรอยู่?
A: อย่างที่คาดไว้แหละค่ะ สิ่งที่ฉันสนใจมาตลอดและเช็คมันอย่างสม่ำเสมอ แฟชั่น นั่นเอง พักหลังมานี้ ฉันหลงใหลพวกเครื่องประดับและอะไรเล็กๆน้อยๆหนะ! อย่างที่ทุกคนรู้นะคะ สีชมพู! ห้องของฉันมีแต่สีชมพูค่ะ..<3 มันเป็นช่วงเวลาที่ฉันรู้สึกผ่อนคลายที่สุดในตอนที่ฉันอยู่ที่บ้านและฟังเพลงที่ฉันชอบค่ะ

Q: คุณลองอยากจะทำอะไรอีกบ้าง?
A: ฉันอยากจะนำประสบการณ์ของฉันไปใช้กับการมิวสิคัล และบรรลุเป้าหมายของฉัน "ภาพยนตร์" และ "ละคร"! ฉันอยากจะส่งผ่านความรู้สึกแสนวิเศษผ่านการแสดงไปให้คนดูหลายๆคนค่ะ ทุกคนใน SONE JAPAN อย่างลืมตั้งตารอกันนะคะ

DEAR SONE JAPAN,
ขอบคุณทุกคนใน SONE JAPAN นะคะ SONE NOTE เกิดขึ้นมาและสำเร็จได้ก็เพราะทุกคน! ขอบคุณค่ะ!!
I <3 SONE JAPAN
ปล. ขอโทษสำหรับหลายมืออันยุ่งเหยิงของฉันนะคะ :(
ฉันรักเธอ! <3
ทิฟฟานี่


ฮโยยอน

Q: ตอนนี้คุณสนใจอะไรอยู่?
A: ฉันเก็บสะสมของที่เปล่งประกายค่ะ^^ พวกของแฟชั่นๆที่ระยิบระยับแพรวพราวและเล็บที่ระยิบระยับด้วย! ถ้าคุณเปลี่ยนมุม คริสตัลยี่ห้อ Swarovski คุณจะเห็นมุมแสงที่เปลี่ยนไปใช่ไหมคะ? ก็เหมือนคริสตัลเหล่านั้นแหละค่ะ ฉันอยากจะแสดงให้ทุกคนเห็นในด้านทีแตกต่างกันไปของฉันค่ะ

Q: คุณลองอยากจะทำอะไรอีกบ้าง?
A: ฉันอยากไปเที่ยวกับสมาชิกในวงค่ะ! อยากลองไปเที่ยวด้วยตัวเองเหมือนกัน ฉันจะได้เลือกและวางแผนในที่ๆฉันจะไป ฉันจะได้ตัดสินใจเองทั้งหมดเลย แค่คิดก็สนุกแล้วค่ะ~~ อยากไปเร็วๆจัง!!!

ทุกคนใน SONE JAPAN~ <3
SONE NOTE ของพกวเราสำเร็จเสร็จสมบูรณ์แล้วค่ะ!!!
โปรดตั้งหน้าตั้งตารอคอย(ผลงานใหม่ๆ)ด้วยนะคะ~!!
ฮโยยอน


ยูริ

Q: ตอนนี้คุณสนใจอะไรอยู่?
A: ฉันอยู่กับสมาชิกในวงตลอด เนื่องจากฉันค่อนข้างจะไว้ใจกัน บางทีฉันก็อยากมีเวลาอยู่คนเดียวกับตัวเองบ้าง ฉันจะเตรียมที่ไว้สำหรับเทียนหอมอโรม่าและจุดมันในเวลาที่ฉันอยากผ่อนคลายค่ะ ฉันไปสัมผัสธรรมชาติและไปที่ๆมีอากาศสดชื่นๆ นอกจากนั้นแล้วฉันยังไปปีนเขากับครอบครัวด้วยค่ะ^^ การรักษาคำพูดเป็นสิ่งสำคัญนะคะ!!

Q: คุณลองอยากจะทำอะไรอีกบ้าง?
A: ฉันอยากจะสร้างห้องทำงานของตัวเองค่ะ เพราะว่าฉันชอบวาดรูปและเขียนอะไรต่างๆ.. ฉันอยากได้พื้นที่ๆเป็นของตัวเอง ฉันอยากจะสนุกได้อย่างเต็มที่เวลาที่ใช้เวลาอยู่คนเดียวค่ะ

ถึง SONE JAPAN
การที่ได้ทำ SONE NOTE พร้อมกับความทรงจำของโซวอนญี่ปุ่นแบบนี้ ฉันรู้สึกขอบคุณมากๆเลยค่ะ :)
อย่าลืมเชียร์โซนยอชิแดกันเยอะๆนะคะ
ยูริ


ซูยอง

Q: ตอนนี้คุณสนใจอะไรอยู่?
A: ช็อปปิ้งและเที่ยว <3 ในวันหยุด ฉันจะไปเที่ยวกับครอบครัวค่ะ ฉันสนใจเรื่องแฟชั่นด้วย ฉันก็เลยอ่านพวกนิตยสารและช็อปปิ้งในเน็ต ฉันเช็คนิตยสารของญี่ปุ่นบ่อยด้วยนะคะ!

Q: คุณลองอยากจะทำอะไรอีกบ้าง?
A: ฉันอยากไปเที่ยวกับสมาชิกในวงค่ะ เป้าหมายคือ ลาส เวกัส! ฉันอยากไปช็อปปิ้งเยอะๆเลย <3 แล้วก็ถึงแม้ว่ามันเป็นเรื่องในอนาตตและยังอีกไกล แต่ฉันอยากไปเรยนออกแบบที่ต่างประเทศค่ะ!

ทุกคนใน SONE JAPAN
ความสัมพันธ์ของโซนยอชิแดและทุกคนเพิ่มขึ้นอีกครั้งแล้วนะ!
จากนี้ต่อไปช่วยดูแลพวกเราด้วยนะคะ~ :)
- ซูยอง -


ยุนอา

Q: ตอนนี้คุณสนใจอะไรอยู่?
A: ฉันชอบถ่ายรูปของกิน ของกินที่สวยและมีเอกลักษณ์ ที่ดูน่าทานและน่ารักๆ... ฉันรูปของกินก่อนที่จะกินอย่างไม่รู้ตัวเลยค่ะ! อย่างไรก็ตามเวลาเห็นภาพเหล่านั้นในเวลาต่อมาแล้ว มันเป็นเรื่องดีนะคะ ที่เราจะจำและนึกได้ว่าตอนนั้นเกิดอะไรขึ้นบ้าง ^^

Q: คุณลองอยากจะทำอะไรอีกบ้าง?
A: ฉันอยากออกกำลังกายเพื่อเพิ่มความแข็งแกร่งและเพื่อสุขภาพค่ะ!! มันเป็นเพราะว่าฉันอยากให้คนดูการแสดงของพวกเราอีกค่ะ~ <3

ทุกคนใน SONE JAPAN <3
ขอบคุณมากๆเลยนะคะ ทีสนับสนุนพวกเราตลอดมา!!
ฉันอยากจะเพิ่มความทรงจำไปกับพวกคุณในสมุตโน๊ตอันนี้จัง<3
- ยุนอา-


ซอฮยอน

Q: ตอนนี้คุณสนใจอะไรอยู่?
A: แทนที่จะใช้คำว่าสิ่งที่ฉันสนใจ ฉันชอบอ่านหนังสือค่ะ ฉันได้รับของชวัญเป็นหนังสือมากมายจากแฟนๆค่ะ ตอนนี้ห้องของฉันจะกลายเป็นห้องสมุดแล้วค่ะ! ^^ ฉันอยู่ท่ามกลางหนังสือมากมายอยู่ตลอดเวลาค่ะ เวลาอ่านจบไปเล่มนึงก็จะคิดว่า "ฉันจะอ่านอะไรต่อไปดีน้า~?" สนุกดีนะคะเวลาที่เลือกว่าจะอ่านอะไรต่อไป ขอบคุณทุกๆคนค่ะ รู้สึกหรูหราจัง <3

Q: คุณลองอยากจะทำอะไรอีกบ้าง?
A: ปีนี้ ฉันอยากลองแสดงมิวสิคัลเหมือนสมาชิกคนอื่นๆคือเป้าหมายของฉันค่ะ จากที่เป็นฝ่ายที่จะสนุกไปกับการชม เป็นฝ่ายที่จะรับรู้ประสบการณ์เหล่านั้นและแสดงออกมา ฉันอยากจะนำประสบการณ์เหล่านั้นไปใช้ให้เกิดประโยชน์ในฐานะโซนยอชิแดค่ะ!

ถึง SONE JAPAN <3
เวลาฉันเห็น SONE NOTE ฉันรู้สึกดีใจที่สามารถกลับไปนึกถึงความทรงจำต่างๆจนถึงตอนนี้ค่ะ :)
กับแฟนๆที่พวกเรามีความทรงจำสนุกๆด้วย~!! ขอบคุณมากๆเลยค่ะ <3
จาก ซอฮยอน <3

[/url]

SONE NOTE SPECIAL ภาพขยุกขยิก
ขอแนะนำการวาดภาพขยุกขยิกของสมาชิกใน 2nd tour! มีสัตว์หลายแบบเลย

ภาพวาดของจิตกรแทยอน "ถ้าสมาชิกกลายเป็นสัตว์" ตรงกลางภาพเขียนไว้ว่า "ผลงานชิ้นเอกของแทยอน"

ยุนอา เป็น กวาง
ทิฟฟานี่ เป็น นกกระทุง เพราะมีปากที่ใหญ่ที่สุด
ยูริ เป็น ยีราฟ เพราะมีคอที่ยาว
ซอฮยอน เป็น อะไรสักอย่างที่ดูดำๆ เพราะยังเป็นเด็กน้อยอยู่
แทยอน เป็น แมวน้อยสีเขียว เพราะตัวเล็ก
ซันนี่ เป็น อะไรสักอย่างสีชมพูๆ เพราะตัวเล็กที่สุด *หัวเราะ*
เจสสิก้า เป็น หมีแพนด้า เพราะรักการนอน
ซูยอง เป็น แมวสีชมพูตัวยาว เพราะสูงที่สุด
ฮโยยอน ป็น สิงโต เพราะมีผมบลอนด์

โน๊ตมุมขวาล่าง
ไม่ได้เจอกันนานเลยนะเมืองนิกาตะ <3
ฉันอยากเล่นสเก็ต
ฉันอยากกินขนมเซมเบ้










จากแทยอน

ตั้งแต่ฉันเดบิวมานี่เป็นงานวันเกิดที่สนุกที่เลยค่ะ
ถึงเหล่าสมาชิกและแฟนๆที่ได้ใช้เวลาไปด้วยกัน~
ขอบคุณมากๆเลยนะ ฉันจะไม่มีวันลืมมันเลย
มันคงจะดีมากๆเลย ถ้าต่อไปนี้จะมีแต่เรื่องสนุกๆ


Source: redsunset@soshified.com
Eng Trans: arghninja@soshified.com, redsunset@soshified.com, SeraphKY@soshified.com, kkabbekky@soshified.com
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com
Page 80 of 543« First...102030...7879808182...90100110...Last »
Go to Top