Help - Search - Members - Calendar
Full Version: [Trans] คำแปลบล็อกของโซวอนผู้จากไป
SoShi Fanclub - We Love Girls' Generation (SNSD) > Girls' Generation > News > Translate
Pages: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
pimpcess
[แปลทวิตโซวอนผู้จากไป]

ถึง โซนยอชิแด

บางทีคุณอาจจะไม่เคยรู้จักฉันเลย ในชั่วชีวิตของฉัน
และบางที พวกคุณอาจจะไม่มีวันที่พวกคุณจะได้อ่านสิ่งนี้เลย ^^
แต่เพราะว่ามีคนรีบล็อกโพสของฉันเรื่อยๆ บางทีวันนึง... พวกคุณอาจได้เห็นมัน...

ครั้งแรกที่ฉันเห็นพวกคุณ ...กันยา 2007 ...นานมาแล้วใช่มั้ยหล่ะ?
เมื่อย้อนคิดไปถึงตอนนั้น พวกคุณไม่ได้มีชื่อเสียงสักเท่าไหร่ใช่มั้ย?
ฉันไม่เคยเป็นแฟนคลับใครเลย จนถึงตอนนั้น
แต่ยังไงหล่ะเนี่ย? ฉันตกหลุมรักพวกคุณซะอย่างนั้นหน่ะนะ?

ฉันไม่ค่อยแข็งแรงมาตั้งแต่เด็กแล้ว แต่ฉันก็ยังไปเสพติดบางอย่างเช้นการสูบบุหรี่ ความเสียใจภายหลังมันมากมาย
มากเท่าๆกับความรู้สึกที่ฉันเริ่มชอบพวกคุณ

ช่วงแรกๆที่มีการเริ่มรวมตัวของโซวอน ฉันบอกกับตัวเองว่า ฉันต้องการจะไปทำอะไรที่มันเกินขอบเขตตัวเองแบบนั้นมั้ย

จนถึงวันนี้ ฉันยังคงเสียดายอยู่
เพราะเมื่อปีที่แล้วฉันได้รับรู้ว่าฉันป่วยหนัก....ฉันไม่เคยเสียใจเท่านี้มาก่อนเลย
ฉันเสียใจที่ฉันไม่อาจตามพวกคุณไป เสียใจที่ทำอะไรแบบโซวอนคนอื่นๆไม่ได้ ผู้ที่ชื่นชอบคุณ และเทิดทูนพวกคุณมากเท่าๆกับฉัน

เพียงเพราะว่า ฉันรับรู้ข่าวนี้ช้าไป
เมื่อปี 2008 เมื่อความเศร้าเคล้าสุขของฉันโคจรมาพบกัน ฉันเฝ้ารอพวกคุณอย่างเงียบๆ ถึงแม้ว่าเราจะทำอะไรให้กันไม่ได้เลยก็เถอะ

เวลาคล้อยผ่านไปอย่างนั้น
จนฉันได้ดูทีเซอร์เพลง Gee น้ำตาฉันพรั่งพรูออกมา โดยไม่ได้เอื้อนเอ่ยคำใด

ฉันดีใจ ดีใจอย่างที่สุดที่พวกคุณกลับมาอยู่เคียงข้างพวกเราอีกครั้ง
แต่เพราะว่าฉันอยากพบพวกคุณมากตลอกระยะเวลาที่โปรโมท และอัพเดทเรื่องราว
แต่ร่างกายและสุขภาพที่ย่ำแย่ของฉัน........

ดังนั้น มันจึงเป็นครั้งแรก และครั้งสุดท้ายของฉัน ที่ได้ไปดูคอนเสิร์ตของพวกคุณ
แต่ฉันต้องขอโทษที่ความทรงจำของฉันมันเลือนลางไป เช่นเดียวกับที่ฉันกำลังค่อยๆจางหายไป ณ ขณะนี้เช่นกัน

ตั้งแต่ต้น จวบจนตอนนี้ ความรักของฉันที่มีต่อพวกคุณมันช่างแข็งแรง ฉันคิดถึงพวกคุณ
ฉันไม่เคยได้พูดว่า "ตอนนี้คือ โซนยอชิแด" กับพวกคุณมาก่อน ฉันรู้สึกเสียดายอยู่ทุกเมื่อเชื่อวัน
ทุกเมื่อที่ฉันลืมตาตื่น ที่ฉันยังคงหายใจ และที่ยังมีชีวิตอยู่

แต่กระนั้น ฉันไม่เคยเสียใจที่ฉันบอกว่าฉันจะต้องไปอเมริกา
เพราะพวกคุณนั้นโด่งดังแล้ว ฉันสามารถตามข่าวได้ทุกที่ที่ฉันต้องไป
การที่ได้เป็นหนึ่งในหลายร้อยคนที่ได้กรีดร้องเชียร์พวกคุณในคอนเสิร์ต
การที่ได้เป็นหนึ่งในหลายร้อยคนที่ได้เขียนจดหมายอวยพรในวันเกิดของพวกคุณ

แม้จะเป็นแบบนี้ ฉันก็ยังมีความสุข
เมื่อฉันสามารถสัมผัสได้ถึงความรักของพวกคุณ ที่ให้เรา
เมื่อฉันรู้ว่าฉันรักและเทิดทูนพวกคุณมากแค่ไหน
ฉันเคยทำตัวเป็นแฟนคลับผู้บ้าคลั่งมั้ยเนี่ย?
ฉันจะสามารถทำตัวเป็นแฟนฮาร์ดคอร์ได้อีกมั้ยในชีวิตที่เหลือเวลาเพียงจำกัดของฉัน?
ฉันทำไม่ได้แน่นอน....

ฉันหมายถึง
ถึงแม้ว่าฉันอาจจะเป็นเพียงหนึ่งในหลายร้อยคน ...ฉันก็ไม่สนใจ
เพราะฉันคือหนึ่งในหลายร้อยโซวอน ผู้ที่จะพร่ำบอกว่าเรารักพวกคุณ
แม้ว่าฉันจะไม่รู้ว่าคนอื่นจะมองแบบนี้รึเปล่า

ในกรณีใดๆก็ตาม.... โซนยอชิแด! สำหรับพวกคุณ....ได้รับรู้ก็พอแล้ว
พวกเรา จะอยู่เคียงข้างพวกคุณตลอดไปไม่ว่าพวกคุณจะอยู่ที่ไหน ไม่ว่าจะทำอะไร
ยินดีด้วยกับการทัวร์รอบ 2 ..... ปีนี้ ฉันสวดภาวนาให้พวกคุณแข็งแรงดี ไม่เจ็บไม่ป่วย


หนึ่งในหลายร้อยโซวอน
========================================




source :@imwhywhy
แปลอังกฤษโดย : twitter @imwhywhy
แปลไทยโดย ll pimpcess ll SOSHIFANCLUB ll http://www.soshifanclub.com
กรุณานำออกไปพร้อมเครดิตทั้งหมด p.gif

seosica_real
ไปสู่สุคติน่ะค่ะ
หลับให้สบายค่ะ :)

ขอบคุณสำหรับคำแปลค่ะ
PrncssPolly
ขอบคุณค่ะ...

เค้าชอบเพลงนี้ และเค้าคิดว่าเนื้อหามันดีมาก
อยากมอบเพลงนี้ให้กับเพื่อนโซวอนคนนี้

Khampong
สู่สุขคตินะคะ

พวกเราจะอยู่เฝ้าดูสาว ๆ แทนคุณเอง
^^
ilovetahyeon
R.I.P หลับให้สบายนะครับ
คุณคือผู้ยิ่งใหญ๋ในฐานะโซวอนคนหนึ่ง ครอบครัวเดียวกับเรา
Sone_May
หลับให้สบายนะคะ R.I.P

ขอบคุณสำหรับคำแปลค่ะ
น.นุ่น~ซอจู
หลับให้สบายนะคะ
พวกเราจะดูแลสาวๆ สนับสนุนสาวๆต่อจากพวกคุณเอง
geal120839
ขอให้หลับให้สบายนะค่ะ :)
maru.mogubox
คนนั้น ต้องเป็นโซวอนที่รักสาวๆ มากๆ แน่ๆ

หลับให้สบาย Rest In Peace

ถ้าพวกเธอได้อ่านจดหมายของคุณต้องดีใจมากแน่ๆ ที่มีโซวอนที่รักพวกเธอขนาดนี้
dream23
R.I.P

คุณคือ สุดยอดโซวอน
orawan_poo
หลับให้สบายนะ ขอบคุณสำหรับคำแปล
k.yuriseohyun
ขอให้ไปสู่ที่สุขตินะครับ emo2 (12).gif

พวกเราและพี่สาวจะจำเรื่องราวที่เราได้ผ่านมาร่วมกันนะครับ
VitaminA
เศร้าจัง
a_autumn
หลับให้สบายนะคะ
ขอบคุณสำหรับคำแปลค่ะ
Goddess_YoonA
ไปสู่สุคตินะคะ สาวๆคงรับรู้ถึงความรู้สึกที่คุณต้องการจะสื่อให้พวกเธอรู้
เค้าอ่านแล้วเศร้ามากๆเลยค่ะ หลับให้สบายนะคะ R.I.P
taetaew'
หลับให้สบายนะคะ

พวกเราจะดูแลพี่สาวให้ดีเลย :)
AigyoSoShi
R.I.P. ครับ Respect forever emo2 (16).gif
Pan_Fany
ขอให้คุณมีความสุขในภพหน้านะคะ
rodmay_lovesnsd
เศร้าจัง ... หลับให้สบายนะคะ
ขอบคุณสำหรับคำแปลคะ TT
iyimz
เสียใจด้วยนะค่ะ และขอบคุณความรักที่ยิ่งใหญ่ที่คุณมีให้โซชิด้วยนะค่ะ
XENon_Seohyun
TT^TT อ่านแล้วนิ่งไปเลยอ่ะ เศร้าจัง
^///^ YoonYul ^///^
ไว้อาลัยแด่โซวอนผู้จากไป
nokkii
หลับให้สบายนะ


ขอบคุณมากๆสำหรับคำแปลคะ
newkub
หลับให้สบายนะ คับ

พวกเราจะช่วยคุณเป็นกำลังใจให้สาวๆ ต่อไป
AomKunG
ไปสู่สุขคตินะคะ ความรักของคุณมันสวยงามมาก
ostaratus
หลับให้สบายนะ เราเชื่อว่าสาวๆ จะได้เห็นข้อความของคุณแน่ๆ
Rain1991
R.I.P. นะคะ
สาวๆคงต้องดีใจมากๆแน่ๆ ที่มีคุณเป็น SONE
PreawSone
หลับให้สบายนะคะ R.I.P เราจะดูแลสาวๆ ต่อไปเอง ขอให้ไปสู่สุคติ และขอให้คอยดูแลปกป้องพวกเธอจากบนสวรรค์ด้วยนะค่ะ
ขอบคุณสำหรับคำแปลค่ะ
T.sky
หลับให้สบายนะคะ
เชื่อว่าสาวๆจะรับรู้ถึงความรักของคุณได้อย่างแน่นอน

ขอบคุณสำหรับคำแปลค่ะ
LoveYURIsnsd
หลับให้สบายนะคะ T T
taeyeonny
หลับให้สบายน่ะครับ...
เศร้าจัง... หวังว่าสาวๆๆคงจะได้อ่านน่ะ..
`Evesic
ไปสู่สุขคตินะ
คุณคือหนึ่งในครอบครัวของฉัน ครอบครัวที่มีชื่อว่า โซวอน : )
Taeneiiz
ขอให้ไปสู่สุคตินะ เราเชื่อว่า พี่สาวต้องรับรุ้ถึงความรู้สึกของคุณได้แน่นอน^^
thecatja
RIP นะคะ
ความรักของคุณยิ่งใหญ่มาก
โซวอนและโซชิทุกคนรับรู้ถึงมันแน่นอน
BamBooKuny
หลับให้สบายเถอะคะ
โซวอนทุกคนจะคอยให้ความรักแก่สาวๆเสมอ
Vanilafreze_TN
เสียใจด้วยนะคะ
ขอให้ไปสู่สุคติค่ะ
Miieew
ไปสู่สุขคตินะคะ คุณจะเป็นโซวอนตลอดไป และพวกเราจะคอยอยู่ทำสิ่งที่คุณอยากจะทำเองค่ะ ^^
joyce
หลับให้สบายนะคะ จะบอกว่าอ่านบทความนี้แล้วน้ำตาไหล
SoShi@4ever
หลับให้สบายนะคะ
bonnie
หลับให้สบายนะ ส่วนเราจะเป็นโซวอนที่้ดีต่อไป
kimday
หลับให้สบายนะครับ
ผมเชื่อว่า สักวันสาวๆจะได้รับรู้ ในสิ่งที่คุณอยากให้พวกเธอได้รับรู้
ขอบคุณสำหรับคำแปล ครับ
PmiyOunM
หลับให้สบายนะคะ...

ขอบคุณสำหรับคำแปลมากๆค่ะ....
jirababa
หลับให้สบายนะพี่
เราอยู่ทางนี้ เราจะดูแลพี่สาวเอง
jenk2un
R.I.P. หลับให้สบายนะคะ และช่วยดูแลสาวๆต่อไปด้วยนะ
`taeink.98)
R.I.P. นะคะ tk (7).gif
~TaefanY~
ขอให้หลับให้สบายนะคะ
สาวๆจะต้องรับรู้ได้ถึงความรักที่ยิ่งใหญ่ของคุณแน่ๆ
แล้วพวกเรา..โซวอนทุกๆคน..
จะคอยสนันสนุนสาวๆต่อไปด้วยความรักที่มากมายไม่แพ้คุณเลยล่ะค่ะ
ไปสู่สุคตินะคะ..โซวอนผู้ยิ่งใหญ่

ขอบคุณสำหรับคำแปลค่ะ T T
2*pm
อ่านหัวข้อแล้วเฉยๆนะแต่พอมาอ่านเนื้อหานี้สิเรื่องมันเศร้า emo2 (7).gif
PoJJa+
ขอให้โชคดีนะครับ อ่านแล้วยัง :'(
littleme
ไปสู่สุคตินะคะ พวกเราจะคอยอยู่เคียงข้างและสนับสนุนสาวๆแทนคุณเองค่ะ
mylifeisJSY
ซึ้งอ่า ไปสู่สุขคตินะคะ emo2 (12).gif C-C-02.gif หวังว่าพี่สาวคงจะได้อ่านจดหมายของคุณเร็วๆนี้นะคะ


พวกเราโซวอนจะอยู่เคียงข้างพี่สาวเสมอ หายห่วงได้เลย ^^
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please click here.
Invision Power Board © 2001-2025 Invision Power Services, Inc.