Posts tagged โซนยอชิแด

[News] ตามสัญญา! เจสสิก้าส่งรถขนมให้คริสตัลถึงกองถ่าย ‘My Lovely Girl’

[News] ตามสัญญา! เจสสิก้าส่งรถขนมให้คริสตัลถึงกองถ่าย 'My Lovely Girl'



เรียกได้ว่าความรักของคู่พี่น้องอย่างเจสสิก้าและคริสตัลยังคงน่ารักไม่เปลี่ยน เมื่อเจสสิก้าส่งรถขนมไปเลี้ยงคริสตัลถึงกองถ่ายละคร "My Lovely Girl"

เพราะอยากให้คริสตัลท้องอิ่มมีแรงถ่ายละครทั้งคืน เจสสิก้าเลยส่งรถบรรทุกที่มีทั้งขนมและเครื่องดื่มไปให้กองถ่ายทำที่เมืองพาจู จังหวัดคย็องกี เมื่อวันที่ 31 ตุลาคมที่ผ่านมา ในรถมีทั้งกาแฟเย็น ขนมเชอร์โรส์ ฯลฯ ช่วยเพิ่มความอุ่นกายและอุ่นใจให้กับทั้งคริสตัลและทีมงาน พร้อมติดป้ายบนรถว่า "ของขวัญแด่เซนาสุดน่ารักจากคุณพี่! มาอร่อยด้วยกันนะคะ <3 -จากพี่สิก้า-" ให้ทุกคนได้เห็นถึงความรักของพี่น้องตระกูลจอง









ซึ่งในวันแถลงข่าวของละครเมื่อเดือนกันยายน คริสตัลได้เปรยไว้ว่าเจสสิก้าจะส่งรถบรรทุกขนมมาเป็นกำลังใจให้ และเจสสิก้าก็ทำตามสัญญาจริง ๆ

ตัวแทนคนหนึ่งให้สัมภาษณ์ว่า "คริสตัลปลื้มรถขนมที่เป็นของขวัญจากพี่มากเลย ถึงกับอัดคลิปตัวเองที่รถไว้เลยด้วย"



ชมภาพเพิ่มเติมจากรถขนมที่เจสสิก้าส่งมาเชียร์คริสตัลได้ที่นี่


Source: AllKpop
แปลไทย: EraOfGirls ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

[Trans] ซูยองแห่งโซนยอชิแด สู่การเติบโตเป็น ‘นักแสดง’ ซูยอง [STARCAST]

[Trans] ซูยองแห่งโซนยอชิแด สู่การเติบโตเป็น 'นักแสดง' ซูยอง [STARCAST]

อีบมอีมาแล้วจ้า~!!

ตลอดสองเดือนที่ผ่านมา ทุกคืนวันพุธ-พฤหัสบดี ซูยองได้สวมบทสาวแสนน่ารักอย่าง "อีบมอี" ในละคร "My Spring Days" ได้อย่างเยี่ยมยอดจนไร้คำบรรยาย~!! แม้ว่าจะเป็นบทนำแบบเต็มตัวลงละครจอแก้วครั้งแรก แต่เธอคนนี้ก็สามารถครองตำแหน่งของนักแสดง "ซูยอง" ได้อย่างสมบูรณ์แบบด้วยการสร้างเคมีที่เข้ากั๊นเข้ากันกับนักแสดงร่วมฝ่ายชายอย่าง "คัมอูซอง" และไม่หวั่นแม้ต้องแสดงฉากร้องไห้



อีบมอีหรือซูยองของเราคนนี้ทำให้เรายิ้มปริเหมือนคุณแม่หลังจากที่ทำให้เราทั้งหัวเราะและร้องไห้ไปกับตอนดูการแสดงของเธอ

ว่ากันว่าซูยองได้รับความรักท่วมท้นทั้งจากทีมงานสร้างของละคร บรรดารุ่นพี่ และจากนักแสดงร่วมท่านอื่นด้วยทัศนคติที่น่าเอาเป็นแบบอย่างของการเตรียมความพร้อมกับบทมาก่อนวันถ่ายทำ และด้วยนิสัยที่น่ารักในฐานะนักแสดงน้องใหม่ที่มีให้กับเหล่ารุ่นพี่และเพื่อนนักแสดง

อยากรู้กันหรือยังว่าเสน่ห์ของนักแสดงซูยองที่เราไปแอบถามรุ่นพี่กับนักแสดงคนอื่น ๆ จากกองถ่ายนั้นเป็นแบบไหน และข้อความขอบคุณของซูยองที่ส่งตรงมาจากกองละครคืออะไร ไปหาคำตอบพร้อมกับ STARCAST กันได้เลย :)



#อยู่กับสคริปต์ #ตลอดเลย #ตลอดเลย #ตลอดเลย


มาเริ่มกันที่ชายเปี่ยมเสน่ห์อย่างคัมอูซอง ที่ได้ลบความกังวลของเหล่าคนดูในเรื่องของความห่างอายุก่อนที่ละครจะออกฉาย ด้วยความเข้าคู่อย่างลงตัวกับซูยอง เขาคิดแบบไหนกับซูยองกันนะ

ถาม: "เล่าเรื่องของซูยองที่คุณได้เห็นผ่านการแสดงคู่กันให้เราฟังหน่อย"
อูซอง: "จะให้ผมพูดอะไรได้อีก...คนที่ได้เห็นซูยองคงจะรู้ดีกันแล้วครับ สมาชิกวงโซนยอชิแดที่ได้ชมฝีมือของซูยองน่าจะรู้ดีที่สุดครับ ว่าการที่ซูยองแสดงได้ยอดเยี่ยมนั้นไม่ใช่เรื่องน่าแปลกใจ ผมคงบรรยายไม่ถูกในเรื่องฝีมือการร้องไห้ออกมาได้ในหนึ่งวินาทีแม้ว่าเราจะถ่ายซ้ำ แถมเป็นน้ำตาจริงที่ไหลออกมาด้วยครับ"



#คู่สร้างคู่สม



#ขอขอบคุณที่รักคู่บม(อี)-ดง(ฮา)


การรับบทของ "คังดงฮา" ที่คอยแต่เฝ้ามอง "อีบมอี" ทำให้เราสัมผัสได้ถึงความอบอุ่นที่คัมอูซองคิดต่อซูยอง แม้อายุจะห่างกันถึง 20 ปี แต่ทั้งคู่ก็ทำให้คนดูใจเต้นรัวกันได้ด้วยฝีมือการสวมบทตัวละครอย่างยอดเยี่ยม จากนี้ไปซูยองคงจะได้แสดงภาพลักษณ์ใหม่ ๆ เยอะขึ้นอีกเพราะได้รับคำชมจากรุ่นพี่นักแสดงอย่างคัมอูซอง ถูกไหมเอ่ย?

ต่อไปมาฟังชิมฮเยจินที่รับบทเป็นคุณแม่ของอีบมอีใน "My Spring Days" พูดถึงซูยองกันบ้าง
ถาม: "คุณคิดยังไงกับการแสดงของซูยอง?!"
ชิมฮเยจิน: "ชอบความอินจัดของซูยองที่ทำให้ทุกคนหลงรักด้วยแววตาเปล่งประกายของเธอค่ะ รอดูแบบตื่นเต้นมาก ๆ!!!"



#คุณแม่กับคุณลูก



#เหมือนกันจังเลย



#ป๊าม๊าสุดที่รัก #รุ่นพี่ชิมฮเยจิน, ควอนแฮฮโย รักนะคะ


แม้ว่าในเรื่องชิมฮเยจินจะเล่นบทคุณแม่ของนางเอกที่มักพูดขัดขวางความรักของบมอี (ซูยอง) กับดงฮา (อูซอง) แต่ในกองถ่ายเธอก็เป็นนักแสดงรุ่นพี่ชิมฮเยจินที่ให้คำแนะนำเรื่องการแสดงอย่างอบอุ่นและเป้นแรงบันดาลใจ...ซูยองเองก็บอกว่าเธอซาบซึ้งมาก นักแสดงสองคนนี้เหมือนแม่ลูกสุดสวยจริง ๆ เลย :)

คนสุดท้าย อีจุนฮยอกที่รับบทคังดงอุคผู้ต้องยอมทำใจแม้เขารักอีบมอี จุนฮยอกคิดยังไงกับนักแสดงซูยองกันนะ?!
อีจุนฮยอก: "สมาธิกับการแสดงอารมณ์ของซูยองนั้นยอดมากครับ เป็นภาพที่ดีเวลาเห็นซูยองพยายามสุดฝีมือเพื่อไม่ให้ฉากล่มด้วยการตั้งใจทองบทเพื่อให้เข้าคู่กับนักแสดงคนอื่นได้แบบเป็นธรรมชาติ"



#เรื่องหน้า #ขอให้เราได้รักกันนะ

เพียงแค่การสัมภาษณ์สั้น ๆ ที่แสนอบอุ่นของรุ่นพี่และเพื่อนนักแสดงที่ใช้เวลาอยู่ด้วยกันมานานก็ทำให้เรารู้ซึ้งถึงความตั้งใจของซูยองแล้ว เพราะความพยายามแบบนี้เองซูยองถึงแสดงบทของอีบมอีผู้แสนน่ารักได้อย่างไร้ที่ติ



#รุ่นพี่คะ แดดแรงจัง



#เข้ากันดีกับรุ่นพี่คัมอูซอง



#แชะเซลฟี่กลางกองถ่าย



#กับคังพูรึนและคังบาดา


จากทีมงานคนหนึ่งที่เราเจอในกองถ่ายก็แอบเชียร์ซูยองเหมือนกันว่า "พอได้ดูการแสดงของซูยอง ก็รู้สึกเลยว่าเธอรักและจริงจังกับงานนี้มากกว่านักแสดงคนอื่นที่เคยเจอมา รู้สึกแปลกใจเหมือนกันที่ซูยองเป็นกันเองมากกับทีมงานในกองถ่าย และขอชื่นชมในความสมจริงตอนที่เธอต้องแสดงฉากคนป่วย จะรอติดตามผลงานชิ้นต่อไปและคอยสนับสนุนซูยองเรื่อย ๆ สู้ ๆ นะซูยองและอีบมอี"



#ขอบคุณค่ะ


ซูยองเป็นนักแสดงที่ได้รับความรักทั้งจากคนดู นักแสดง และทีมงานทุกคน
อีบมอีหรือซูยองของเราได้ทุ่มสุดฝีมือด้วยการแสดงบทของอีบมอีที่ร่าเริงและสดใสในช่วงแรกของละครได้แบบเหมือนจริง และยังสามารถร้องไห้ออกมาได้แบบชวนน้ำตาคลอในช่วงท้ายของเรื่อง

ข้อความขอบคุณที่ซูยองส่งมายังกองถ่ายละครตอนอวสานนั้นเต็มไปด้วยความจริงใจเหมือนกับหัวใจอันซาบซึ้งของเธอ



ซูยอง: ฉันจินตนาการไม่ออกเลยว่า จะทำให้หายเศร้าที่ต้องจากลาได้ยังไง พอ ๆ กันกับที่ฉันกลัวว่าการได้แสดงในละครเรื่องนี้กำลังจะปิดฉากลงแล้ว ก่อนมาเริ่มทำงานนี้ ฉันตั้งปณิธานไว้ว่าฉันจะเล่นบทนี้แบบร่าเริงสดใสเหมือนฤดูใบไม้ผลิให้มากกว่าใคร แม้ว่าฉันจะไม่มั่นใจเลยว่าจะแสดงได้ดีกว่าใครทั้งนั้น แต่ว่าฉันก็ได้มีฤดูใบไม้ผลิที่แสนสุขเพราะผู้กำกับ คนเขียนบท เพื่อนนักนักแสดง และทีมงานที่เก่ง ๆ ทุกคน ทำให้ฉันแสดงออกมาอย่างร่าเริงได้โดยที่ไม่ต้องพยายามหนักเลย ฉันกลัวค่ะว่าตัวเองจะทำให้เพื่อนร่วมงานคนอื่นมีปัญหาเพราะความอ่อนประสบการณ์ด้านแสดงของฉัน แต่ฉันสามารถเล่นเป็นอีบมอีได้อย่างเต็มที่เพราะได้รับการดูแลที่อบอุ่นจากผู้กำกับอีแจดงและรุ่นพี่คัมอูซอง รู้สึกเหมือนได้ทำสำเร็จไปแล้วแม้ว่าเรากำลังถ่ายทำกันอยู่ ในช่วงฤดูใบไม้ร่วงที่ฉันได้มีส่วนร่วมกับผลงานอันสุดยอดกับคนเก่ง ๆ ก็เหมือนเป็นฤดูใบไม้ผลิสำหรับฉันเลยค่ะ

ฉันจะขอมีความสุขกับความรู้สึกที่ยังติดตัวนี้ไปอีกสักพักโดยยังไม่ลืมมันทิ้งไป ฉันขอขอบคุณผู้ชมทุกคนจากใจจริงที่ติดตามดูละครของเรา อีบมอีกับคังดงฮาคงจะมีความสุขไม่น้อยถ้าทุกคนจะนึกถึง "My Spring Days

[News] ซูยอง อวดเสียงหวานผ่านเพลง “Wind Flower” ประกอบละคร “My Spring Days”

[News] ซูยอง อวดเสียงหวานผ่านเพลง

[Trans] เจสสิก้าให้สัมภาษณ์กับ Apple Daily เรื่อง BLANC & ECLARE

[Trans] เจสสิก้าให้สัมภาษณ์กับ Apple Daily เรื่อง BLANC & ECLARE



[News] โซนยอชิแดมีชื่อเข้าชิงรางวัล “Mnet Asian Music Awards (MAMA) 2014″

[News] โซนยอชิแดมีชื่อเข้าชิงรางวัล "Mnet Asian Music Awards (MAMA) 2014"

โซนยอชิแดและแททิซอ มีชื่อเข้าชิงรางวัล "Mnet Asian Music Awards" หรือ MAMA ประจำปี 2014 ในสามสาขา ได้แก่ : สาขาที่ 5 "ศิลปินกลุ่มหญิงยอดเยี่ยม" (โซนยอชิแด), สาขาที่ 14 "มิวสิควิดีโอยอดเยี่ยม" (แททิซอ) และในสาขาที่ 16 "ศิลปินแห่งปีโดย Union Pay" (โซนยอชิแด)



รางวัล "Mnet Asian Music Awards" หรือ MAMA ประจำปี 2014 ได้เปิดให้คนทั่วไปได้โหวตให้ศิลปินที่ชื่นชอบผ่านเว็บไซต์ของ Mnet ตั้งแต่วันที่ 27 ตุลาคม ไปจนถึงวันที่ 2 ธันวาคม โดยสามารถล็อกอินผ่าน Facebook หรือ Twitter หรือบัญชีของ Mnet ซึ่งจำกัดการโหวตที่บัญชีละหนึ่งครั้งในหนึ่งวัน งานรางวัลจะจัดขึ้นวันที่ 3 ธันวาคม ณ ฮ่องกง


Source: Soshified, TheSoneSource
แปลไทย: EraOfGirls ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com


[News] เจสสิก้าร่วมงาน “Mission Hills World Celebrity Pro-Am” ที่ประเทศจีน

[News] เจสสิก้าร่วมงาน "Mission Hills World Celebrity Pro-Am" ที่ประเทศจีน



เมื่อสองสามวันที่ผ่านมา เจสสิก้าได้เดินทางไปยังประเทศจีนในฐานะแขกรับเชิญพิเศษของงาน

[News] แททิซอคว้ารางวัล Style Icon Awards (SIA) ประจำปี 2014

[News] แททิซอคว้ารางวัล Style Icon Awards (SIA) ประจำปี 2014

สามสาวแททิซอ (แทยอน ทิฟฟานี่ ซอฮยอน) ติดรายชื่อผู้ชนะรางวัล Style Icon Awards (SIA) ประจำปี 2014

วันที่ 27 ตุลาคมได้มีการเผย 6 รายชื่อจาก 10 ผู้ที่ได้รับเลือกให้รับรางวัล SIA ของปีนี้ ซึ่งได้แก่ คิมซูฮยอน, คิมฮีแอ, โจอินซอง, 4minute, โซยู Sistar และ แททิซอ





ทาง SIA ได้เผยรายชื่อผู้ได้รับเลือกออกมาก่อนงานรางวัลที่จะจัดขึ้นในวันพรุ่งนี้ (28 ตุลาคม) เวลา 19:00น. (เกาหลี) ณ ดงแดมุน ดีไซน์ พลาซ่า (DDP)

โดยนอกจากงานเดินพรมแดงและขึ้นรับรางวัลแล้ว สามสาวแททิซอจะทำการแสดงพิเศษภายในงาน ซึ่ง 4minute, โซยู Sistar และ ซีแอล 2NE1 ก็จะขึ้นแสดงด้วยเช่นกัน

แททิซอได้กลับมาเป็นดาวเด่นอีกครั้งจากการโปรโมทเพลงและมินิอัลบั้ม Holler และยังมีรายการ The TaeTiSeo ของ OnStyle ที่พวกเธอได้อวดแฟชั่นสุดเก๋ การแต่งหน้าทำผม และชีวิตประจำวันออกอากาศ

ผู้ที่ได้รับรางวัล SIA ประจำปี 2014 ทั้ง 10 ได้รับการคัดเลือกมาจาก 50 ศิลปินบันเทิงผ่านทางคณะกรรมการตัดสินและการเปิดโหวตออนไลน์

งานรางวัล 2014 SIA จะออกอากาศผ่านทาง OnStyle, TvN, Mnet, Olive, StoryOn, XTM, Mnet America, Mnet Japan, Channel M, Youku และ Toudou


Source: Mwave [1] [2], _firstsnow
แปลไทย: EraOfGirls ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com



[News] เจสสิก้า (Jessica) เข้าร่วมงานของห้างสรรพสินค้า Lane Crawford ที่เมืองเซี้ยงไฮ้


16 ตุลาคม เจสสิก้า ได้เข้าร่วมงานฉลองครบรอบ 1 ปี ห้างสรรพสินค้า Lane Crawford ที่ ไทมสแควร์เมืองเซี้ยงไฮ้ ประเทศจีน ทั้งนี้บริษัท 'BLANC & ECLARE' ของเจสสิก้าได้ร่วมมือกับทางห้าง Lane Crawford เพื่อนำแว่นกันแดดคอลเลคชั่นใหม่ของเธอไปเปิดขายด้วย

ทางเพจเฟสบุ๊คของ Lane Crawford ได้โพสรูป เจสสิก้า และคอลเลคชั่นแว่นกันแดด BLANC & ECLARE


ในงาน เจสสิก้าได้ให้สัมภาษณ์สั้นๆเป็นการตอบคำถามเกี่ยวกับบริษัทของเธอ รวมไปถึงการทำงานในอนาคตของเธอ เธอได้สร้างความมั่นใจให้แฟนๆ โดยกล่าวว่า "ฉันไม่ได้ทิ้งความรักในการทำเพลงหรืองานวงการบันเทิงค่ะ สำหรับแฟนๆของฉัน ยังมีสิ่งดีๆผลงานดีๆอยู่อีกมาก รอก่อนนะคะ"





คำแปลคำสัมภาษณ์ของเจสสิก้า

"อย่างแรกเลย รู้สึกเป็นเกียรติมากๆที่ได้เข้าร่วมงานฉลองของ Lane Crawford ขอบคุณที่เชิญฉันเข้าร่วมงานค่ะ เหมือนฝันเป็นจริงเลย ในเรื่องแฟชั่นแล้ว ฉันจะค่อยเป็นค่อยไป ส่วนเรื่อง.. ฉันไม่ได้ทิ้งความรักในการทำเพลงหรืองานวงการบันเทิงค่ะ สำหรับแฟนๆของฉัน ยังมีสิ่งดีๆผลงานดีๆอยู่อีกมาก รอก่อนนะคะ" กล่าวต่อ "Lane Crawford เป็นหุ้นส่วนที่ดีมากๆ รู้สึกเป็นเกียรติมากๆค่ะที่ได้ร่วมงานด้วย หวังว่าจะได้ร่วมงานกันอีกในอนาคตเช่นกันค่ะ" เมื่อพูดถึงชาวเซี้ยงไฮ้แล้ว เจสสิก้าตอบ "ขอบคุณที่มาในคืนนี้นะคะ เซี้ยงไฮ้เป็นเมืองที่สวยมาก ฉันจะเอ็นจอยไปกับการพักที่นี่ค่ะ ขอบคุณทุกคนมากๆค่ะ"

Source: soshified, krisbrows8
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

[News] “THE BEST” ของโซนยอชิแด ขึ้น #1 บนชาร์ต Oricon อีกครั้ง

[News] "THE BEST" ของโซนยอชิแด ขึ้น #1 บนชาร์ต Oricon อีกครั้ง

รีแพ็คเกจของอัลบั้มภาษาญี่ปุ่น "THE BEST" ของโซนยอชิแดที่วางขายไปเมื่อเดือนกรกฎาคม ครองอันดับ 1 บนชาร์ต Oricon

โดยในวันที่ 16 ตุลาคม จากข้อมูลของ Oricon เว็บไซต์รวบรวมยอดขายอัลบั้มที่ใหญ่ที่สุดของญี่ปุ่น เผยว่ารีแพ็คเกจอัลบั้ม "THE BEST" ของโซนยอชิแดที่ปล่อยออกมาเมื่อวันที่ 15 ตุลาคม ได้ทำยอดขายไป 8,397 ชุดในเวลา 1 วัน และได้ขึ้นอันดับที่ 1 บนชาร์ตอัลบั้มประจำวัน



โดยอัลบั้ม "THE BEST" เวอร์ชั่นแรกของโซนยอชิแดที่วางขายเมื่อเดือนกรกฎาคม ก็ทำยอดขายได้มากที่สุดเป็นเวลามากกว่า 10 วันติดกัน ส่งผลให้อัลบั้มชุดนี้ขึ้นชาร์ตประจำสัปดาห์ของ Oricon ต่อเนื่องกันสองครั้ง ถือเป็นสถิติถัดจากในรอบ 10 ปีที่นักร้องรุ่นพี่ร่วมค่ายอย่างโบอาเคยสร้างไว้กับอัลบั้ม "Love And Honesty" เมื่อปี 2004

ทั้งอัลบั้มเดบิวต์ที่ญี่ปุ่นของโซนยอชิแดอย่าง "GIRLS' GENERATION" ที่เปิดตัวเมื่อเดือนมิถุนายน ปี 2011 และอัลบั้ม LOVE & PEACE ที่วางขายเมื่อเดือนธันวาคมปีที่แล้ว ต่างก็เคยสร้างสถิติขึ้นอันดับ 1 บนชาร์ตประจำสัปดาห์ของ Oricon

สาว ๆ โซนยอชิแดจะร่วมขึ้นแสดงคอนเสิร์ต "SMTOWN LIVE WORLD TOUR Ⅳ in SHANGHAI" ในวันที่ 18 ตุลาคมนี้


Source: OSEN
ภาพจาก: Oricon
แปลไทย: EraOfGirls ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

[News] แททิซอ (TTS) เผยความรู้สึกที่มีต่อกัน และคำแนะนำของฮีชอลถึงแทยอน ในรายการ ‘The TaeTiSeo’


ในรายการ The TaeTiSeo สามสาวแททิซอได้ชวนเพื่อนๆเหล่าคนดังมาปาร์ตี้ ขณะที่กำลังพูดคุยกันบรรยากาศก็เริ่มจริงจังมากขึ้น เมื่อฮีชอลเผยความรู้สึกกังวลที่มีต่อแทยอน

ฮีชอลกล่าว "บางทีก็รู้สึกเจ็บนะ ที่ต้องเห็นแทยอนทำเป็นแข็งแกร่ง เธอมีภาระอันหนักอึ้งแบกอยู่บนบ่าของเธอ แต่เธอไม่แสดงมันให้ใครเห็น เธอมักจะค่อยๆดูแลคนอื่นโดยไม่พูดหรือบอกใครหรอก และนั่นก็เป็นอะไรที่น่ารักมากๆ" ฮีชอลกล่าวต่อ "ผมรู้สึกขอบคุณแทยอนเสมอๆ เพราะเวลาที่ผมกำลังตกอยู่ในช่วงที่ยากลำบาก แทยอนมักจะปลอบผมโดยการบอกว่า 'ไม่เป็นไรนะคะพี่ พี่ทำดีแล้ว ปัญหาคือคนรอบข้างของพี่ต่างหาก' นอกจากนี้เธอยังบอกอีกว่าถ้าผมแต่งงาน เธอจะไปร้องเพลงที่งานแต่งของผมด้วย"

แทยอน เลยเปิดใจและตอบฮีชอลไปว่า "นอกจากสมาชิกคนอื่นแล้ว ฉันก็ไม่ค่อยสนิทกับใครที่ไหน แต่ฉันรู้สึกเข้ากับพี่ฮีชอลได้ดี พี่เขาปรับตัวเข้ากับฉันได้ดี เราเลยเจอกันบ่อย ฉันรู้สึกขอบคุณมากๆค่ะ"

หลังจากนั้น ฮีชอลจึงให้คำแนะนำแทยอน ฮีชอลบอก "ไม่ต้องไปอ่านอะไรในเน็ตหรือไปฟังคนที่เราไม่รู้จักหรอก คนอย่างฉัน คนที่พูดกับเธอซึ่งๆหน้าแบบนี้ เป็นคนที่ยอมเอาชื่อมาเสี่ยงมากกว่าไม่ใช่เหรอ? แต่คนพวกนั้นน่ะไม่ใช่นะ"

แทยอนพยักหน้ารับฟัง ฮีชอลเลยกล่าวต่อ "ไม่ต้องเจ็บปวดอีกต่อไปแล้วนะ มาอยู่ด้วยกันไปนานๆเถอะ" คำพูดเหล่านั้นทำเอาแทยอนน้ำตาคลอเลยทีเดียว

"ขอบคุณที่มานะคะ" แทยอนกล่าว ฮีชอลจึงตอบไปว่า "ระหว่างเรา ไม่ต้องมาพูดขอโทษ หรือ ขอบคุณกันหรอก" เผยให้เห็นถึงความสนิทของทั้งคู่



ช่วงต่อมาของรายการ สามสาวแททิซอได้เผยความรู้สึกที่มีต่อกัน

แทยอนกล่าว "ถ้าต้องขอบคุณใครสักคนแล้ว ฉันรู้สึกอยากขอบคุณทิฟฟานี่สำหรับอะไรหลายๆเลยค่ะ ถ้าฉันอยู่บ้านเป็นอาทิตย์โดยไม่ออกไปไหนแล้ว ทิฟฟานี่จะเป็นคนที่มาชวนฉันให้ออกไปข้างนอกบ้าง เธอบอกว่าถ้าฉันอยู่บ้านนานๆฉันจะหดหู่ได้ ให้ออกไปข้างนอกไปรับลมบ้างจะรู้สึกดีขึ้น ทิฟฟานี่เป็นคนที่ทำให้ฉันอารมณ์ดีและรู้สึกสดชื่นค่ะ"

ทิฟฟานี่กล่าว "แทยอนเป็นคนที่ใจเย็นกว่าฉันค่ะ เธอมักจะถอยกลับไปก้าวนึงเสมอๆ ฉันรู้สึกว่าฉันควรเรียนรู้จากเธอ การที่ลงมือทำอะไรไปในทันทีนั้นเป็นทั้งจุดแข็งและจุดอ่อนของฉันค่ะ แต่แทยอนนั้นจะมีความระมัดระวังมากกว่า ฉันรู้สึกขอบคุณที่แทยอนเป็นคนแบบนี้ เป็นคนที่ฉันสามารถเรียนรู้จากเธอได้"

ปิดท้ายด้วยซอฮยอน เธอกล่าวว่า "ฉันเป็นน้องเล็กที่เล่นไปทั่วหรือแกล้งพี่ๆบ้าง แต่พวกเขาก็ทำเหมือนฉันเป็นน้องสาวคนเล็กๆของพวกเธอจริงๆเลยค่ะ ฉันเลยรู้สึกขอบคุณและขอโทษในเวลาเดียวกัน ขอบคุณที่เป็นตัวอย่างดีๆให้กับน้องเล็กคนนี้นะคะ"

ซอฮยอนกล่าวต่อ "ฉันคิดว่ามันคงเห็นได้ชัดว่าพวกเราอยู่ด้วยกันตลอด แต่ถ้าลองคิดว่าถ้าเราไม่ได้อยู่ด้วยกันแล้ว มันคงทำให้ฉันรู้สึกขอบคุณและหวงแหนเวลาที่พวกเราอยู่ด้วยกันมากขึ้นไปอีกค่ะ"

แทยอนเสริม "ถ้าไม่ใช่เหล่าสมาชิกที่รักในการร้องเพลงแบบพวกเธอแล้ว ฉันก็คิดว่าฉันคงไม่มีโอกาสแม้จะได้ร้องเพลง ฉันภูมิใจในตัวพวกเธอมากๆนะ"


นอกจากนี้ รายการ 'The TaeTiSeo' ตอนนี้ยังเป็นตอนสุดท้ายด้วย ทางทีมงานจึงถามแททิซอว่า "มีความสุขหรือดีใจไหม?"

ทั้งสามสาวแททิซอตอบเป็นเสียงเดียวกัน "พวกเรามีความสุขค่ะ"

แทยอนกล่าว "ฉันเคยคิดถึงการมีความสุขแบบจริงจังค่ะ อย่างไรก็ตาม ฉันก็ค้นพบว่าความสุขนั้นอยู่ใกล้ตัวเรา มันไม่ได้อยู่ไกลเลย" ได้ยินแบบนี้ ทิฟฟานี่เลยกล่าว "แทยอนเปลี่ยนไปนะ"

ทั้งสามสาวแททิซอได้รับของขวัญจากทีมงาน ทิฟฟานี่จึงกล่าวขอบคุณ "สิ่งที่ฉันอธิษฐานขณะโปรโมทแททิซอคือขอให้เจอคนที่เชื่อมั่นในตัวพวกเรา และเห็นคุณค่าในตัวพวกเราค่ะ"



ปล. รายการ The TaeTiSeo ตอนนี้เป็นตอนสุดท้าย แต่ในสัปดาห์หน้าจะยังมีรายการ The TaeTiSeo อยู่ โดยเป็นเทปสุดท้ายจะฉายฉากเบื้องหลังต่างๆรวมถึงฉากที่ถูกตัดออก

Source: soompi 1, 2, Mwave, allkpop 1, 2, TheSoneSource
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com
Page 47 of 521« First...102030...4546474849...607080...Last »
Go to Top