Posts tagged girls’ generation

[Trans] 120720 Eunhyuk’s Twitter Update (ft. ยุนอาและซูยอง)

@Allrisesilver: Anchovy's Dignity!! ไม่ได้จะขอให้ช่วยโปรโมทอะไรแต่ว่าพรุ่งนี้ SMTOWN จะไปออกรายการ Entertainment Weekly!! แล้วก็ วันที่ 10-19 สิงหาคม สำหรับงาน SM Exhibition ที่ COEX ครับผม!!!

@Allrisesilver: 멸치의 품격!!! 홍보하자는건 아니고 내일 연예가중계에는 smtown이!! 그리고 8/10 ~ 8/19 코엑스에서 SM 전시회가 뙇!!!





Source: @Allrisesilver
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

[Trans] 120720 ฮโยยอน โพสต์ข้อความ และรูปภาพลงบนเว็บไซต์หลักของโซนยอชิแด

[จาก ฮโยยอน] ขอบคุณค่ะ~♥

"สวัสดีค่า~ ฮโยยอนเองนะคะ~~
ขอขอบคุณจากใจจริง ถึงแฟนคลับทุก ๆ คนที่คอยโหวต !
และให้กำลังใจฉันในทุก ๆ วันศุกร์ จนกระทั่งถึงวันนี้มาโดยตลอด~
ในรายการ Dancing With The Star 2 นะคะ~~>_<
ในอนาคต ฉันจะโชว์ภาพลักษณ์ของฉันที่สวยน่ารักมากขึ้นให้ได้่ค่ะ
เพราะฉะนั้นอย่าลืมให้กำลังใจฉันต่อไปด้วยนะคะ~♥~

แล้วก็ ขอบคุณฮยองซอก ที่ร่วมฝ่าฟันมากับฉันด้วยนะจ๊ะ~~






Source: Girls' Generation Official Website
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

[News] ฮโยยอน ปิดฉากรายการ ‘Dancing with the Stars II’

[News] ฮโยยอน ปิดฉากรายการ 'Dancing with the Stars II'




วันที่ 20 กรกฎาคม ฮโยยอนปิดฉากการแข่งขันในรายการ "Dancing with the Stars II" รอบชิงชนะเลิศด้วยการได้อันดับสอง

หลังจากที่สามารถผ่านเข้ามาถึงรอบสุดท้ายในอาทิตย์ที่แล้ว ด้วยการได้ 10 คะแนนเป็นครั้งแรกจากคณะกรรมการของรายการในปีนี้

ฮโยยอนและคู่เต้นของเธอ ฮยองซอก ได้แสดงการเต้นสองเพลงบนเวทีรอบตัดสิน โดยการแสดงแรกนั้นเป็นการเต้น Paso Doble ฮโยยอนมาในเสื้อคลุมยาวสีแดงเด่น

และทีมของเธอก็ได้รับคะแนนที่สูงมากเพราะเทคนิคการเต้นที่เยี่ยมยอด โดยได้คะแนน 10-9-10 จากคณะกรรมการ รวมเป็น 29 จาก 30 คะแนน

คุณคิมจูวอน หนึ่งในคณะกรรมการได้บอกว่าฮโยยอนดูเปล่งประกายอย่างแท้จริงเมื่อเต้นในจังหวะเร็ว ด้วยการกล่าวว่า

"เธอเคลื่อนไหวได้แม่นยำ เธอรู้ว่าจะพลิ้วไหวไหลลื่นไปกับจังหวะเพลงยังไง และยังแสดงความเป็นตัวเองได้เยี่ยมมาก ฉันให้คะแนนเธอสูงเมื่อเธอเต้นแบบลาตินค่ะ เธอมีเสน่ห์อันดึงดูดที่ทำให้คนดูไม่อาจละสายตาไปจากเธอได้"

และ "การแสดงของคุณ(ฮโยยอน)เหนือความคาดหมายของฉันเลยค่ะ คุณได้เปลี่ยนจากนางฟ้านักเต้นแห่งโซนยอชิแดมาเป็นราชินีนักเต้นแล้ว"


ด้านคุณอเล็กซ์ คิม ก็กล่าวว่า "เธอเกิดมาเพื่อเต้นจริงๆครับ ผมรู้สึกตะลึงเลยตอนเห็นเธอเต้นจังหวะอันรวดเร็วของลาติน การเคลื่อนไหวของเธอมั่นคงและมีความสมดุลย์มาก รวมทั้งเคมีที่เข้ากันได้ดีเยี่ยมของเธอกับคู่เต้นทำให้การเต้นดูแล้วรู้สึกทันสมัยครับ"

และ "การแสดงของคุณตื่นตาตื่นใจมากครับ"


แม้แต่คุณซองซึงฮวานก็ยังอดชื่นชมไม่ได้ "เธอมีเสน่ห์ที่สามารถทำให้คนดุมีความสุขเมื่อได้เห็นการเต้นของเธอ
เธอไม่ได้เป้นเพียงนักเต้นที่ยอดเยี่ยม แต่คุณยังรู้สึกได้ถึงพลังของความสาว และเธอก็ทำให้เวทีเปล่งประกาย เะอเกิดมาพร้อมกับพรสวรรค์นี้ล่ะครับ"

และ "คุณดูสงบและแทบไม่ประหม่าแม้ต้องเต้นด้วยจังหวะที่เร็วสูงมาก คุณได้แสดงเทคนิคระดับแถวหน้าให้พวกเราเห็น"


การแสดงที่สองของฮโยยอนและฮยองซอกคือ Cha-cha-cha ซึ่งได้เปิดโอกาสให้ฮโยยอนได้แสดงทักษะลีลาการเต้นแบบป๊อบปิ้งอีกด้วย เธอดูสวยสะกดใจในชุดสีน้ำเงินเข้มลายสีเงิน และคณะกรรมการได้มอบคะแนน 10-9-10 ให้ทีมของพวกเธอ ทำให้มีคะแนนรวมทั้งสิ้นเป็น 58 คะแนน

ผู้ที่เป็นคู่แข่งขันของเธอในรอบชิงชนะเลิศคือคุณชเวยอจินและคุณปาร์คจีอู ซึ่งต่างก็ได้คะแนน 58 เท่าๆกัน

ผลการตัดสินจึงตกอยู่ที่การโหวตให้คะแนนจากบรรดาผู้ชม หลังการโหวตสิ้นสุดลง ปรากฏว่า ทีมของคุณชเวยอจินก็ได้กลายเป้นผู้ชนะเลิศในฤดูการที่สองของรายการ "Dancing with the Stars"

และในค่ำคืนนี้ เพื่อนร่วมวงโซนยอชิแดอย่างยุนอาและซอฮยอนได้มาให้กำลังใจฮโยยอนถึงในห้องส่ง และได้แสดงการเชียร์อย่างตื่นเต้นให้เห็นหลายครั้งตลอดรายการ

บรรดาแฟนคลับต่างผิดหวังกับผลการตัดสินที่ออกมา แต่ในขณะเดียวกันก็ได้แสดงออกมาให้เห็นว่าพวกเขาภาคภูมิใจในตัวของฮโยยอนมากมายขนาดไหนที่สามารถผ่านเข้ามาถึงรอบสุดท้าย และยังแสดงการเต้นได้อย่างยอดเยี่ยม

เป็นช่วงเวลานานที่ต้องฝึกฝนหนักสำหรับฮโยยอน ที่ต้องตื่นขึ้นมาฝึกฝนในตอนเช้าที่โรงแรมขณะเดินทางไปทำการแสดงของโซนยอชิแดในต่างแดน ถึงแม้ฮโยยอนจะไม่ได้รับชัยชนะ เธอก็ได้แสดงให้พวกเราได้เห็นตลอดทั้งฤดูกาลของรายการว่าเธอนั้นหลงใหลและมีพรสวรรค์ด้านการเต้นมากเพียงใด

ขอแสดงความยินดีกับฮโยยอนและคิมฮยองซอกที่ประสบความสำเร็จอย่างน่าอัศจรรย์ในรายการ "Dancing with the Stars II"





Source: Soshified , Allkpop
ภาพประกอบจาก: Sosiz


แปลไทย: EraOfGirls ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com


==============================

อัพเดท:

[Trans] จดหมายจาก ฮโยยอน ถึง ฮยองซอก และจดหมายจากฮยองซอก ถึง ฮโยยอน:


จากฮโยยอน ถึงฮยองซอก:

"ฮยองซอก..

พวกเราจะได้ซ้อมเต้นด้วยกันเป็นครั้งสุดท้ายแล้วสินะ...สำหรับการแสดงครั้งสุดท้ายของพวกเรา..
ถึงแม้ว่ามันจะเป็นช่วงเวลาที่สั้น.. อาจจะเป็นเพราะว่าพวกเราใช้เวลาส่วนใหญ่ในการซ้อมด้วยกันก็ได้มั้ง ถึงทำให้พวกเรานั้นสนิทกันได้อย่างรวดเร็ว

ฉันรู้สึกสนุกมาก ๆ ที่ได้ขึ้นแสดงบนเวทีร่วมกับคุณ
และฉันก็มีความสุขมาก ๆ ที่ - เวลาอยู่บนเวที พวกเราคือเพื่อนร่วมงานที่จะคอยดูแลกัน และเมื่อก้าวลงจากเวที พวกเราก็เป็นเพื่อนที่ดีต่อกัน ฉันคิดว่า ทั้งฉัน และตัวคุณเอง ก็ได้ก้าวผ่านอะไรหลาย ๆ อย่างมาด้วยกัน และตลอดเวลาที่ผ่านมา ฉันจะไม่มีวันลืมเลย~

พวกเรามาเป็นเพื่อน และเพื่อนร่วมงานที่ดีต่อไปกันเถอะนะ"

Credit: @hyoyeonjjang
แปลไทย: @jexkrssty09

============================================

จากฮยองซอก ถึงฮโยยอน

"ผมเคยคิดว่า สุดท้ายแล้วผมอาจจะยืนอยู่คนเดียว เริ่มจากที่รู้สึกประหม่ากันใครั้งแรก กลายมาเป็นคนที่คุยกันถูกคอจนสนิทกัน ผมมีความสุขจริง ๆ และเมื่อจบรายการนี้ไปแล้ว คุณก็จะต้องกลับไปเป็นโซนยอชิแดอรีกครั้ง หวังว่าคุณจะยังคงส่องแสงสว่างอย่างนี้ต่อไปยามคุณกลับเข้าสู่โซนยอชิแดอีกครั้งนะครับ"

จาก ฮยองซอก ถึง ฮโยยอน

Credit: 007
English translation: @sylovety
แปลไทย: @jexkrssty09

============================================

[All] รวมความเคลื่อนไหวโซนยอชิแด (SNSD) ประจำวันที่ 20 กรกฎาคม 2555

[News] ฮโยยอน ปิดฉากรายการ 'Dancing with the Stars II'



วันที่ 20 กรกฎาคม ฮโยยอนปิดฉากการแข่งขันในรายการ "Dancing with the Stars II" รอบชิงชนะเลิศด้วยการได้อันดับสอง

หลังจากที่สามารถผ่านเข้ามาถึงรอบสุดท้ายในอาทิตย์ที่แล้ว ด้วยการได้ 10 คะแนนเป็นครั้งแรกจากคณะกรรมการของรายการในปีนี้

(ตัดเนื้อหามาบางส่วน อ่านเต็มๆได้ที่นี่)

Source: Soshified , Allkpop
ภาพประกอบจาก: Sosiz
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

-------------------------------------------------------------

[News] ซอ อินกุก ไขข้อข้องใจเกี่ยวกับข่าวเรื่อง 'การเดท' ระหว่างเขากับ ยุนอา ที่สนามเบสบอล ในรายการ 'Taxi'

19 กรกฎาคม ที่ผ่านมา ในรายการ tVN 'Taxi' ซอ อินกุก ที่เพิ่งจะมีผลงานซิทคอมทางช่อง tvN ในเรื่อง '응답하라 1997' ร่วมกับนักแสดงสาวสวย อึน จีวอน ได้ชี้แจงถึงข่าวระหว่างเขากับโซนยอชิแด-ยุนอาเมื่อไม่นานมานี้

ในรายการดังกล่าว ซอ อินกุก ถึงยิงคำถามที่ถามถึงเรื่องที่เขากับโซนยอชิแด-ยุนอาเดทกันในสนามกีฬาเบสบอล โดยเขาตอบว่า "เพื่อให้ผมได้ดูการแข่งขันเบสบอลอย่างสนุกสนานในที่นั่งปกติ แทนที่จะเป็นที่นั่ง VIP ผมก็เลยเลือกที่จะไปนั่งตรงโซนปกติน่ะครับ แล้วอยู่ ๆ ยุนอา ก็โผล่มา เพราะฉะนั้น ผมก็เลยโทรศัพท์หาเถอะน่ะครับ"

(ตัดเนื้อหามาบางส่วน อ่านเต็มๆได้ที่นี่)

Source: THE STAR Chosun
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

-------------------------------------------------------------

[News] ฮโยยอนเปิดใจก่อนการแข่งขัน Dancing With the Stars II รอบชิงชนะเลิศ

ฮโยยอนได้สร้างชื่อเสียงตัวเองให้เปล่งประกาย ตอนนี้เธอไม่ได้เป็นที่รู้จักเพียงแค่ในนาม "ฮโยยอนแห่งโซนยอชิแด" อีกต่อไป แต่ยังโด่งดังด้วยเพียงชื่อของ "ฮโยยอน" อีกด้วย

ในการเตรียมแสดงรอบสุดท้ายบนรายการ MBC Dancing With the Stars II ที่จะมีขึ้นในวันที่ 20 กรกฎาคมนั้น ฮโยยอนได้ฝึกฝนอย่างหนักกับคู่เต้นของเธอ คิมฮยองซอก สังเกตได้จากผมของเธอถูกมัดรวบไว้แน่น และหยาดเหงื่อที่ไหลหยดลงมา

(ตัดเนื้อหามาบางส่วน อ่านเต็มๆได้ที่นี่)

Source: dongA.com
Translated by: ch0sshi@soshified
Edited by: moonrise31@soshified, MoonSoshi9@soshified
แปลไทย: EraOfGirls ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

-------------------------------------------------------------

[TRANS] 120720 ยุนอา ตอบ UFO แฟนคลับ

แฟนคลับ: พี่ยุนอาคะ พี่จะไปให้กำลังใจฮโยยอนในรายการ DWTS2 วันนี้หรือเปล่าคะ O_O? พี่เขียนอะไรไปบ้างในข้อความโหวตคะ?
ยุนอา: ฮโยยอน และไม่ว่าตอนไหนก็ฮโยยอน แต่มีอยู่ครั้งหนึ่ง ที่ฉันส่งข้อความเพื่อโหวตฮโยยอนพร้อมด้วยสัญลักษณ์หัวใจ พี่ฮโยยอนก็บอกฉันว่า เธอใช้อีโมติคอนไม่ได้หรอกนะ TT

(ตัดเนื้อหามาบางส่วน อ่านเต็มๆได้ที่นี่)

English translation ch0sshi @ twitter
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

-------------------------------------------------------------

อึนฮยอก (@AllRiseSilver) โพสต์รูปถ่ายร่วมกับยุนอาและซูยอง พร้อมข้อความลงในทวิตเตอร์



[TRANS] แอนโชวี่ชั้นสูง!! ไม่ได้จะโปรโมทอะไรแต่ว่าพรุ่งนี้ SMTOWN จะไปออกรายการ Entertainment Weekly!! แล้วก็ วันที่ 10-19 สิงหาคม สำหรับงาน SM Exhibition ที่ COEX ครับผม!!!

แปลไทย: jexkrss09 ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

-------------------------------------------------------------

เยซอง (@shfly3424) ทวีตภาพถ่ายร่วมกับเจสสิก้า, คริสตัล และอึนฮยอก พร้อมข้อความลงในทวิตเตอร์





-------------------------------------------------------------

ภาพสาวๆโซนยอชิแดจาก Mobile Fansite ประเทศญี่ปุ่น Source: sosiz



-------------------------------------------------------------

ภาพซูยองและยุนอา เป็นพรีเซนเตอร์โปรโมทกระเป๋าแบรนด์หนึ่ง Source: sosiz





-------------------------------------------------------------

ภาพ UNSEEN ของสาวๆโซนยอชิแด สมัยอัลบั้ม Gee (ชมภาพเพิ่มเติมได้จากที่มา) Source: [OFFICIAL] 120720 1st Mini Album Gee Unseen Pictures



-------------------------------------------------------------

ภาพซอฮยอน จากแผ่นพับโฆษณาเครื่องสำอาง The Face Shop Source: sosiz



-------------------------------------------------------------

ภาพซูยอง ขณะกำลังอ่านสคริปต์ ระหว่างการถ่ายทำละครเรื่อง The 3rd Hospital Source: sosiz



-------------------------------------------------------------

ภาพสแกนฮโยยอน และซอฮยอน ในนิตยสาร NYLON ฉบับเดือนสิงหาคมนี้ (ชมภาพเพิ่มเติมได้จากที่มา) Source: sosiz



-------------------------------------------------------------

การแสดงของฮโยยอนและฮยองซอก ในรายการ Dancing With the Star 2 รอบชิงชนะเลิศวันนี้ (คู่ของฮโยยอนได้อันดับ 2) ^^

120720 HyoYeon (SNSD) - Performance (อัพโหลดโดย krisbrows)


-------------------------------------------------------------

ภาพฮโยยอนและซอฮยอน ขณะกำลังถ่ายแบบให้กับผลิตภัณท์ LG 3D TV Source: ImTotoro, DCgall





-------------------------------------------------------------

[News] ซอ อินกุก ไขข้อข้องใจเกี่ยวกับข่าวเรื่อง ‘การเดท’ ระหว่างเขากับ ยุนอา ที่สนามเบสบอล ในรายการ ‘Taxi’


คำอธิบายในภาพ:
ยุนอา นั่งอยู่ในโซน VIP ของทูซาน ส่วนซอ อินกุกนั่งอยู่โซนธรรมดาของซัมซุง เพื่อดูการแข่งขันเบสบอล!


19 กรกฎาคม ที่ผ่านมา ในรายการ tVN 'Taxi' ซอ อินกุก ที่เพิ่งจะมีผลงานซิทคอมทางช่อง tvN ในเรื่อง '응답하라 1997' ร่วมกับนักแสดงสาวสวย อึน จีวอน ได้ชี้แจงถึงข่าวระหว่างเขากับโซนยอชิแด-ยุนอาเมื่อไม่นานมานี้

ในรายการดังกล่าว ซอ อินกุก ถึงยิงคำถามที่ถามถึงเรื่องที่เขากับโซนยอชิแด-ยุนอาเดทกันในสนามกีฬาเบสบอล โดยเขาตอบว่า "เพื่อให้ผมได้ดูการแข่งขันเบสบอลอย่างสนุกสนานในที่นั่งปกติ แทนที่จะเป็นที่นั่ง VIP ผมก็เลยเลือกที่จะไปนั่งตรงโซนปกติน่ะครับ แล้วอยู่ ๆ ยุนอา ก็โผล่มา เพราะฉะนั้น ผมก็เลยโทรศัพท์หาเถอะน่ะครับ"

ซอ อินกุก กล่าวต่อ "ผมโทรศัพท์ไปหาเธอ แล้วถามเธอว่า 'เธอนั่งอยู่ที่โซน VIP เหรอ' ซึ่งตอนนั้นผมนั่งอยู่ที่ฝั่งของซัมซุง และยุนอานั่งอยู่ฝั่งของทูซานครับ ผมก็เลยบอกเธอว่า 'งั้นดูให้สนุกก็แล้วกัน' ครับ" แต่ "พอผมตื่นเช้าในวันต่อมา ผมก็ตกใจกับข่าวที่โพสต์ตามเว็บไซต์ข่าวต่าง ๆ ที่เขียนว่า 'ซอ อินกุก และสาวยุนอา เดทกัน ณ สนามกีฬาเบสบอล' มาก ๆ ครับ"

ซอ อินกุก กล่าวเสริม "ยังมีบางข้อความในเน็ตที่มีเนื้อหาใจความที่ไม่ค่อยดีนัก เช่น 'นายกล้า(มายุ่งกับ)ยุนอาของฉันหรือ!' ด้วยครับ แต่ผมรักต้นสังกัดของผมมากเลยครับ เขาพูดกับผมว่า 'คราวหลัง จะไปที่ไหนน่ะ ก็ทำตัวแบบเซเลปไปก็แล้วกันนะ' ด้วยครับ (หัวเราะ)"

อนึ่ง หากทุกคนยังจำกันได้ 15 มิถุนายน ที่ผ่านมา ได้มีการจัดการแข่งขันกีฬาเบสบอลระหว่างทีมทูซาน และซัมซุงไลออนขึ้น ซึ่งยุนอา และซอ อินกุกก็ได้เดินทางไปชมการแข่งขันดังกล่าวด้วย ซึ่งซอ อินกุกนั้น ก็ได้ออกมาแก้ต่างแล้วว่า เขาไม่ได้นั่งกับยุนอาแต่อย่างใด


Source: THE STAR Chosun
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

[TRANS] 120720 ยุนอา ตอบ UFO แฟนคลับ (+6)

แฟนคลับ: พี่ยุนอาคะ พี่จะไปให้กำลังใจฮโยยอนในรายการ DWTS2 วันนี้หรือเปล่าคะ O_O? พี่เขียนอะไรไปบ้างในข้อความโหวตคะ?
ยุนอา: ฮโยยอน และไม่ว่าตอนไหนก็ฮโยยอน แต่มีอยู่ครั้งหนึ่ง ที่ฉันส่งข้อความเพื่อโหวตฮโยยอนพร้อมด้วยสัญลักษณ์หัวใจ พี่ฮโยยอนก็บอกฉันว่า เธอใช้อีโมติคอนไม่ได้หรอกนะ T

แฟนคลับ: พี่ยุงคะ ทำอะไรอยู่คะ พี่ชอบน้ำแข็งใสใส่ผลไม้ไหมคะ หรือว่าพี่ชอบน้ำแข็งใสใส่ถั่วแดงคะ?
ยุนอา: น้ำแข็งใสใส่ถั่วแดงค่ะ!อ่า...อยากกินสักถ้วยจังT T

แฟนคลับ: เธอชอบจุ่มทังซูยุก(อาหารชนิดหนึ่ง)ลงไปในซอสหรือเปล่า? หรือว่าเอาซอสราดเลย?
ยุนอา: เอาจุ่มค่ะ แต่ถ้าราดล่ะก็ ฉันก็จะกินค่ะ คึคึ ลิสต์ทังซูยุกของฉันมี....อืม...คึคึ

แฟนคลับ: (ส่งหาฮโยยอน) ไฟท์ฮโย ไฟท์ฮโย ฉันเชื่อว่าพี่ฮโยยอนของพวกเราจะต้องทำได้ดีแน่นอน โชคดีนะ^^ และวันนี้ก็ #0500 ฮโยยอนกันอีกครั้ง
ยุนอา: ไฟท์ฮโย คึคึคึ ให้กำลังใจำพี่ฮโยยอนกันเยอะ ๆ ด้วยนะคะ!!!คืนนี้ 10, #0500 ฮโยยอนนะคะ
(English translation ch0sshi @ twitter)

แฟนคลับ: ช่วงนี้ เพลงที่ชอบฟังบ่อย ๆ คือเพลงอะไรเอ่ย? มาฟังด้วยกันเอาไหม
ยุนอา: เพลง You and I ของ ACOUSTIC COLLABO ค่ะ แล้วก็เพลง 축하해 생일 ของ Verbal Jint ค่ะ

แฟนคลับ: ลองถ่ายเซลก้าหน่อยไหม ฉันจะได้เปลี่ยนรูปเฮดแกลไง?
ยุนอา: ฉันก็เพิ่งเปลี่ยนไปเมื่อสักครู่ไงคะ คึคึคึ เป็นไงคะ

แฟนคลับ: ก่อนหน้านี้ ฉันเคยได้ยินคนบอกว่า ถ้าลองมองยุนอาดี ๆ เธอจะดูเป็นผู้ใหญ่มากขึ้นเลย ฉันเองก็ว่าช่วงนี้คุณเหมือนผู้ใหญ่มากจริง ๆ ค่ะ เคยได้ยินใครเล่าอะไรแบบนี้ให้ฟังไหมคะ หึหึ
ยุนอา: ขอบคุณมากค่า TT ฉันจะต้องเป็นผู้ใหญ่ที่สวยและเท่มากขึ้นให้ได้ค่ะ

แฟนคลับ: ฉันเองก็อยากกินคัพเค้กที่พี่เป็นคนทำเองเหมือนกันนะคะ สักคำสิคะ!!!
ยุนอา: คัพเค้กของฉันสุดยอดอยู่แล้ว o_o

แฟนคลับ: ฮือฮือ... ต่อให้คิดถึงสิ่งที่ดี ๆ แต่ก็ยังคงมีสิ่งที่ไม่ดีเกิดขึ้น ทำไมกันนะ TT_TT.. ท่านยุง ช่วยฉันด้วยเถอะค่ะ!
ยุนอา: ก็เพราะว่า (วันนี้) เกิดเรื่องไม่ดีขึ้นน่ะสิคะ พรุ่งนี้ถึงจะมีเรื่องดี ๆ เกิดขึ้น คึ เพราะฉะนั้น สู้ ๆ นะคะ

แฟนคลับ: ฉันคือโซวอนคนที่นั่งรถเข็นมาค่ะ ฉันได้เข้าร่วมงานแฟนมีตด้วยล่ะค่ะ จะได้ที่หน้าดี ๆ ไหมคะ? หึ
ยุนอา: สวัสดีค่ะ^^ อืม TT TT ทำไมต้องถามคะ!! ถ้าได้ที่นั่งข้างหน้าก็ดีเลยสิคะ!!!

(เพิ่ม)

แฟนคลับ: ผู้ชายในค่ายทหารหลาย ๆ คนก็ติดละครเรื่อง Love Rain..~ แต่ผม... ㅠㅠ
ยุนอา: ฉันได้ยินมาว่าผู้ชายหลาย ๆ คนในค่ายทหารก็ดูละครเรื่อง Love Rain...ฉันคิดว่ามันคงจะเป็นความจริงแล้วล่ะมั้งคะ ㅇ_ㅇ!!


Source: Bestiz
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

[News] ฮโยยอนเปิดใจก่อนการแข่งขัน Dancing With the Star II รอบชิงชนะเลิศ

[News] ฮโยยอนเปิดใจก่อนการแข่งขัน Dancing With the Stars II รอบชิงชนะเลิศ



ฮโยยอนได้สร้างชื่อเสียงตัวเองให้เปล่งประกาย ตอนนี้เธอไม่ได้เป็นที่รู้จักเพียงแค่ในนาม "ฮโยยอนแห่งโซนยอชิแด" อีกต่อไป แต่ยังโด่งดังด้วยเพียงชื่อของ "ฮโยยอน" อีกด้วย

ในการเตรียมแสดงรอบสุดท้ายบนรายการ MBC Dancing With the Stars II ที่จะมีขึ้นในวันที่ 20 กรกฎาคมนั้น ฮโยยอนได้ฝึกฝนอย่างหนักกับคู่เต้นของเธอ คิมฮยองซอก สังเกตได้จากผมของเธอถูกมัดรวบไว้แน่น และหยาดเหงื่อที่ไหลหยดลงมา

ด้วยตารางงานที่เต็มแน่นทำให้สุขภาพของเธอดูน่าเป็นห่วง แต่เธอก็ยังคงยิ้มสู้และใช้พลังกายทั้งหมดที่มีเพื่อเตรียมแข่งขันในรอบชิงชนะเลิศ


"เพราะนี่เป็นครั้งสุดท้ายแล้ว ฉันเลยโลภมากไปหน่อยค่ะ ฉันขอให้มีการอุ้มตัวและใช้ทักษะยากๆที่เราไม่ค่อยได้ทำบ่อยๆ เพราะว่าพวกเราไม่ค่อยมีเวลา อย่างน้อยฉันขอให้เต้นได้เข้ากับเพลงก็พอค่ะ ฉันจะตื่นเต้นประหม่าในช่วง 2-3 วันก่อนการแข่งขันเป็นประจำค่ะ"

ตั้งแต่ช่วงที่เธอเป็นศิลปินฝึกหัด คนที่ตามหลังนักร้องหญิงเดี่ยวของ SM อย่างโบอามาติดๆ คือฮโยยอนผู้เป็นนักเต้นที่เยี่ยมยอด และเป็นที่รู้จักกันในฉายา "ราชินีนักเต้น" เพราะเธอสามารถรับมือกับการเต้นได้ทุกประเภท จึงมีการคาดหวังว่าเธอจะเรียนรู้การเต้นแบบ Sport Dances ได้เป็นอย่างดีด้วย

แต่จริงๆแล้วมันไม่ใช่เรื่องง่ายขนาดนั้น เพราะการเคลื่อนไหวร่างกายของ Sport Dances จะแตกต่างไปจากท่าเต้นของนักร้องทั่วๆไปอย่างสิ้นเชิง ทว่านั่นก็ได้เพิ่มความท้าทายใหม่ให้กับฮโยยอนด้วย

"เพราะนี่เป็นครั้งแรกที่ฉันได้ลองเต้นแบบ Sports Dance ฉันจึงต้องเรียนรู้พื้นฐานก่อนค่ะ ขนาดแค่ท่าโน้มตัวกับท่ายืดเข่าก็ต่างไปจากที่ฉันเคยทำมาทั้งหมดอย่างสุดขั้วแล้วค่ะ แต่เพราะมันไม่ใช่รูปแบบการเต้นที่ฉันชำนาญนี่แหละค่ะ เลยทำให้ยิ่งรู้สึกว่าไม่อยากจะล้มเหลวมากขึ้นไปอีก เพราะฉะนั้นฉันเลยฝึกหนักขึ้นกว่าเดิมเมื่อเทียบกับตอนที่ฉันเพิ่งเริ่มเข้าร่วมรายการใหม่ๆ อย่างในตอนแข่งรอบรองชนะเลิศ ฉันอยู่ในห้องซ้อมถึงตีห้าเลยค่ะ"



จากที่เคยไปไหนมาไหนเป็นกลุ่มครบทั้งเก้าคน ฮโยยอนได้ใช้เวลาสามเดือนที่ผ่านมาในรายการนี้เพียงลำพัง เธอได้เล่าให้า "ตอนแรก ความรู้สึกที่ไม่มีสมาชิกคนอื่นอยู่ด้วยมันเป้นอะไรที่เหงามากๆเลยค่ะ ฉันเชื่อมั่นในการทำงานเป็นทีมมาตลอดก็จริง แต่การที่ต้องจับคู่เพียงสองคนนี่ฉันไม่ค่อยรู้เรื่องเลยค่ะ มันเลยเป็นปัญหานิดหน่อย ฉันยังเขินที่ต้องมาถูกเนื้อต้องตัวกับฮยองซอกด้วย และเพราะฉันเป็นแบบนั้น เลยทำให้เขายิ่งอายเข้าไปใหญ่ ฉันเลยลองคิดว่ามันเป็นแค่การแสดงเท่านั้นและดูวิดีโอเยอะมากๆ หลังจากนั้นการสัมผัสตัวก็ไม่อึดอัดอีกต่อไปค่ะ"

แล้วเธอเสริมอีกว่า "ฉันรู้สึกโล่งใจที่มันไม่ไปทับกับกิจกรรมโปรโมทของวง เพราะถ้ามันเป็นแบบนั้นก็...ฟิ้วค่ะ! ตารางงานในต่างประเทศนี่ยุ่งยากที่สุดแล้วค่ะ เพราะเมื่อเราเดินทางออกนอกประเทศไปครั้งหนึ่ง มันเหมือนฉันหายตัวไปนานมาก" ฮโยยอนบอกว่าสิ่งที่สร้างความยุ่งยากให้มากที่สุดก็คือความต่อเนื่องกับคู่เต้นของเธอจะขาดหายไปเวลาที่เธออยู่ต่างประเทศ

ฮโยยอนยังได้อธิบายถึงอุปสรรคอื่นๆที่เกี่ยวข้องกับอาชีพของเธอในฐานะผู้มอบความบันเทิง อย่างเช่น เนื่องจากการที่โซนยอชิแดมีสมาชิกหลายคน จึงมีช่วงเวลาที่ฮโยยอนได้รับความสนใจค่อนข้างน้อยเมื่อเทียบกับคนอื่นๆ

อย่างไรก็ตาม ฮโยยอนได้เฉิดฉายอย่างงดงามในรายการ Dancing With The Stars II เธอสามารถดึงความสนใจไม่ใช่กับเพียงแฟนคลับที่อายุน้อยเท่านั้น แต่ยังรวมไปถึงบรรดาคุณแม่บ้านที่ชมรายการนี้ตอนช่วงดึกอีกด้วย ซึ่งฮโยยอนก็ยอมรับในข้อสังเกตเหล่านี้ที่ทำให้เธอมีฐานแฟนคลับที่กว้างขึ้นมากกว่าเมื่อก่อน

"ฉันไม่ค่อยรู้สึกแย่ที่ตัวเองไม่เด่นเพราะสมาชิกคนอื่นได้รับความสนใจมากกว่าหรอกค่ะ มันไม่เหมือนตอนที่ฉันไปออกรายการ Invincible Youth 2′ และรายการวาไรตี้อื่นๆ เพราะรายการนี้ไม่ใช่แค่คุณมาสร้างเสียงหัวเราะอย่างเดียว แต่คุณจะต้องใช้ทักษะเพื่อเอาชนะ มันเลยทำให้ความคิดฉันเปลี่ยนไปค่ะ เพราะถ้าฉันชนะครั้งนี้ ฉันจะรู้สึกประทับใจมากๆ"

ดวงตาของเธอเริ่มมีน้ำใสคลอขึ้นขณะที่กล่าวว่า "แน่นอนค่ะว่าฉันก็มีความสุขเมื่อได้รับรางวัลในฐานะสมาชิกคนหนึ่งของโซนยอชิแด แต่ถ้าหากฉันสามารถไปถึงจุดที่สูงที่สุดด้วยชื่อของตัวฉันเอง
'ฮโยยอน' ล่ะก็..."

หลังจากการแข่งรอบสุดท้ายของเธอกับคุณชเวยอจินสิ้นสุด ก็จะมีการประกาศผู้ที่ชนะเลิศเพียงหนึ่งเดียวออกมา

"ฉันไม่ได้รู้สึกว่าอยากจะเอาชนะเลยค่ะ ฉันไม่รู้ว่าเป็นเพราะการที่เมื่อก่อนพี่จินเคยเต้นมามากรึเปล่า แต่ลำตัวของพี่เขาดูสวยงามมากเลยตอนที่เต้นรำ แต่ถึงอย่างนั้นถ้าฉันไม่ชนะ ฉันว่าตัวเองคงจะรู้สึกผิดหวัง หดหู่ และเศร้ามั้งคะ? เพราะฉะนั้นตอนนี้ฉันไม่เศร้าค่ะ ฉันตั้งใจซ้อมอย่างหนักจริงๆ"

"ฉันได้ยินคำชมเชยมากมายเมื่อฉันปรากฏตัวในรายการ Dancing With The Stars II ค่ะ เพราะได้รับคำชมเหล่านั้น ฉันจึงรู้สึกอยากเต้น Sports Dance มากขึ้นกว่าเดิมอีก เมื่อก่อนฉันเคยคิดค่ะว่า 'จะเข้าแข่งขันด้วยดีไหมนะ?' ฮ่าฮ่า! ตอนนี้ฉันสนุกสุดๆไปเลยค่ะ"


Source: dongA.com
Translated by: ch0sshi@soshified
Edited by: moonrise31@soshified, MoonSoshi9@soshified


แปลไทย: EraOfGirls ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

[All] รวมความเคลื่อนไหวโซนยอชิแด (SNSD) ประจำวันที่ 19 กรกฎาคม 2555

[News] ศ. ซอคยองต๊อก ตีพิมพ์ 'โซนยอชิแด' ลงบนคู่มือแนะนำวัฒนธรรมของเกาหลี หวังให้เป็นที่ดึงดูดความสนใจของชาวต่างชาติ



ศาสตราจารย์ ซอ คยองต๊อก อาจารย์ประจำมหาวิทยาลัยสตรีซองชิน ผู้เชี่ยวชาญด้านการประชาสัมพันธ์ของเกาหลี ได้ตีพิมพ์ 'โซนยอชิแด' ลงบนคู่มือแนะนำเกี่ยวกับวัฒนธรรมต่าง ๆ ของประเทศเกาหลี หวังให้เป็นที่ดึงดูดสำหรับชาวต่างชาติที่สนใจในเรื่องวัฒนธรรมของเกาหลี

(ตัดเนื้อหามาบางส่วน อ่านเต็มๆได้ที่นี่)

Source: Xsportnews
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

-------------------------------------------------------------

[News] ซูยอง สนับสนุน ฮโยยอน ในรายการ 'Dancing With The Stars 2' ด้วยการมอบเค้กที่ทำเองกับมือให้กับ ฮโยยอน

เหล่าสมาชิกของโซนยอชิแด ได้เดินทางไปให้กำลังใจ ฮโยยอน ที่กำลังพยายามอย่างเต็มที่กับ Dance Sport และเป็นที่จับตามอง อยู่ ณ ขณะนี้ ในรายการ MBC 'Dancing With The Star 2' เป็นการส่วนตัวในทุก ๆ อาทิตย์ แต่น่าเสียดาย ที่ ซูยอง ไม่สามารถเดินทางไปให้กำลังใจ ฮโยยอน ถึงที่ได้เลย เพราะติดถ่ายละคร ทำให้ ซูยอง นั้น ได้เดินทางไปพบกับ ฮโยยอน ในห้องซ้อมเต้น และได้มอบเค้กที่เธอเป็นคนทำเองกับมือให้กับฮโยยอนในเช้าวันนี้

(ตัดเนื้อหามาบางส่วน อ่านเต็มๆได้ที่นี่)

Source: TVReport [1][2]
English translation by: ch0sshi@soshified
Edited by: MoonSoshi9@soshified
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

-------------------------------------------------------------

ภาพทิฟฟานี่ กับศาสตราจารย์ Chung Ok-Im (จากทวิตเตอร์ @o_chung)



-------------------------------------------------------------

ภาพยูริ จากเพจน้ำหอม 걸(Girl de Provence)



-------------------------------------------------------------

ซอฮยอน ส่งของขวัญให้กับจินอุน วง 2AM Source: 2AMjinwoon



[TRANS] ข้อความที่ซอฮยอนเขียนให้จินอุน "เพื่อนรัก~ จินอุน!!ㅋㅋ รักษาสุขภาพด้วย ขอให้เดินทางปลอดภัยนะ จองจินอุน ฮวางติ้ง ~!! ^_^

แปลไทยโดย: @NNseo_Whipping

-------------------------------------------------------------

อัลบั้ม PAPARAZZI จะวางจำหน่ายที่เกาหลีวันที่ 16 เดือนสิงหาคมนี้ ในราคา 14,900 วอน (ประมาณ 447 บาท) (ราคาและวันที่จากเว็บไซต์ leesmusic)



-------------------------------------------------------------

คลิปซูยองทำหน้าที่เป็นพิธีกรในรายการ SBS Midnight TV Entertainment เมื่อวานนี้ (18 กรกฎาคม)

[FUllHD] 120718 SooYoung (SNSD) - MC Cut (อัพโหลดโดย krisbrows02)


-------------------------------------------------------------

[TRANS] 120719 อัพเดตจากสต๊าฟเว็บไซต์ Mobile Fansite ที่ญี่ปุ่น Source: haljung

วันนี้ฉันจะโชว์ให้ดูอะไรบางอย่าง มันเป็นสิ่งที่ต้องทำทุกครั้งในห้องแต่งตัว



สลากพวกนี้.. คุณรู้ไหมว่ามันคืออะไร?
คำตอบก็คือ...

ลำดับในการแต่งหน้าทำผมของสาวๆนั่นเอง

นี่คือลำดับในการแต่งหน้าทำผมของสาวๆโซนยอชิแด ตอนที่ปรากฎตัวในรายการ Hey! Hey! Hey!



1. ทิฟฟานี่
2. ยูริ
3. ซอฮยอน
4. เจสสิก้า
5. ซันนี่
6. ซูยอง
7. ฮโยยอน
8. ยุนอา
9. แทยอน

แปลไทยโดย: yoonvisual ll SOSHIFANCLUB ll http://www.soshifanclub.com

-------------------------------------------------------------

รายละเอียดคอนเสิร์ตสาวๆโซนยอชิแด (แบบหลอกๆ) ในละครเรื่อง Ghost [유령] ทางช่อง SBS Source: processic, nate



-------------------------------------------------------------

อัลบั้ม PAPARAZZI อยู่อันดับ #17 บนชาร์ต Oricon ประจำวันนี้ Source: @_Yunie108



-------------------------------------------------------------

วันนี้ออกอากาศเทปบันทึกการแสดงคอนเสิร์ต MBC 'Korean Music Wave in LA' SMTOWN Special (ที่มีสาวๆโซนยอชิแดเข้าร่วม) (แสดงไว้เมื่อวันที่ 20 พ.ค. ที่ผ่านมา) เวลา 21.15 น. (เวลาไทย) Source: sosiz

-------------------------------------------------------------

[News] ซูยอง สนับสนุน ฮโยยอน ในรายการ ‘Dancing With The Stars 2′ ด้วยการมอบเค้กที่ทำเองกับมือให้กับ ฮโยยอน



เหล่าสมาชิกของโซนยอชิแด ได้เดินทางไปให้กำลังใจ ฮโยยอน ที่กำลังพยายามอย่างเต็มที่กับ Dance Sport และเป็นที่จับตามอง อยู่ ณ ขณะนี้ ในรายการ MBC 'Dancing With The Star 2' เป็นการส่วนตัวในทุก ๆ อาทิตย์ แต่น่าเสียดาย ที่ ซูยอง ไม่สามารถเดินทางไปให้กำลังใจ ฮโยยอน ถึงที่ได้เลย เพราะติดถ่ายละคร ทำให้ ซูยอง นั้น ได้เดินทางไปพบกับ ฮโยยอน ในห้องซ้อมเต้น และได้มอบเค้กที่เธอเป็นคนทำเองกับมือให้กับฮโยยอนในเช้าวันนี้

ซูยอง ได้กล่าวว่า "ตอนที่ ฮโยยอน ได้รับคำเชิญให้ไปออกรายการ 'Dancing With The Star 2' ฉันก็สนับสนุนเธออย่างเต็มที่ค่ะ คอยบอกกับเธอว่าเธอต้องไปออกรายการนี้นะ ซึ่งฉันเองก็รู้สึกเสียใจมาก ๆ ค่ะ ที่ ฮโยยอน ไม่ค่อยมีโอกาสได้แสดงความสามารถของเธอได้อย่างเต็มที่ในตลอดเวลาที่ผ่านมา เพราะฉะนั้น ตอนนี้ ฉันจึงรู้สึกมีความสุขมาก ๆ ที่ ฮโยยอน มีโอกาสที่จะแสดงความสามารถมากขึ้น และฉันหวังเป็นอย่างยิ่งว่าเธอจะชนะในรายการนี้ค่ะ”

ไม่เพียงแค่นั้น เหล่าสมาชิกของโซนยอชิแด ยังได้สนับสนุน ฮโยยยอน ด้วยการส่งข้อความโหวตอีกด้วย ในระหว่างที่ซูยองไปหาฮโยยอน ซูยองได้เผยว่า เธอได้ใช้โทรศัพท์ของสมาชิกในครอบครัวทุกคนของเธอ ส่งข้อความเพื่อโหวตให้กับ ฮโยยอน เสมอ ๆ

แต่อย่างไรก็ตาม ก็ต้องเกิดความผิดหวัง เมื่อเธอเผยว่า ข้อความทุกข้อความที่โซนยอชิแดส่งไปเพื่อโหวตได้ถูกนับเป็นสแปมโหวตจนหมด เหตุผลก็เพราะความรักอย่างมหาศาลที่โซนยอชิแดมีให้กับฮโยยอนนั่นเอง เพราะแทนที่พวกเธอจะพิมพ์เพียงแค่ชื่อของฮโยยอน แต่พวกเธอกับใส่สัญลักษณ์ต่าง ๆ มากมาย เช่น "ฮโยยอน♥♥” “ฮโยยอนคือที่ 1″ และ “คณะกรรมการคะ โปรดให้คะแนนฮโยยอนเยอะ ๆ ด้วยนะคะ" ซึ่งข้อความทั้งหมดต่างถูกนับเป็นสแปมโหวตทั้งหมด

ฮโยยอน ได้กล่าวว่า ช่วงนี้ ข้อความที่เขียนว่า "ฉันส่งข้อความโหวตไปแล้วนะ" เป็นข้อความที่ซึ้งกินใจมาก ๆ แถมยังขอบคุณ โซนยอชิแด ที่ได้ทุ่มโหวตให้กับเธออีกด้วยว่า "ครั้งต่อไป ถ้าพวกเธอจะส่งข้อความโหวต เพียงแค่ 'ฮโยยอน' ก็ไม่เป็นอะไรหรอกนะ" เผยถึงความกระหายที่อยากจะชนะอย่างเต็มที่ของเธอ

อนึ่ง ฮโยยอน จะเข้าร่วมการแข่งขันรอบสุดท้ายในรายการ 'Dancing With The Star 2' ในวันที่ 20 กรกฎาคม นี้ เวลา 19:55 น. ซึ่งจะออกอากาศทางสถานีโทรทัศน์ MBC


Source: TVReport [1][2]
English translation by: ch0sshi@soshified
Edited by: MoonSoshi9@soshified
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

[News] ศ. ซอคยองต๊อก ตีพิมพ์ ‘โซนยอชิแด’ ลงบนคู่มือแนะนำวัฒนธรรมของเกาหลี หวังให้เป็นที่ดึงดูดความสนใจของชาวต่างชาติ


(ศาสตราจารย์ ซอ กับคู่มือแนะนำ ภาพโดย xportsnews.hankyung.com)


(คู่มือแนะนำเกี่ยวกับวัฒนธรรมเกาหลี ที่มีโซนยอชิแด เป็นตัวดึงดูด)


ศาสตราจารย์ ซอ คยองต๊อก อาจารย์ประจำมหาวิทยาลัยสตรีซองชิน ผู้เชี่ยวชาญด้านการประชาสัมพันธ์ของเกาหลี ได้ตีพิมพ์ 'โซนยอชิแด' ลงบนคู่มือแนะนำเกี่ยวกับวัฒนธรรมต่าง ๆ ของประเทศเกาหลี หวังให้เป็นที่ดึงดูดสำหรับชาวต่างชาติที่สนใจในเรื่องวัฒนธรรมของเกาหลี

คู่มือแนะนำเกี่ยวกับวัฒนธรรมเกาหลีดังกล่าวนั้น เป็นคู่มือที่ได้มีการตีพิมพ์เป็นภาษาอังกฤษ สำหรับชาวต่างชาติที่สนใจ โดยในคู่มือดังกล่าวมีเนื้อหาใจความสำคัญทั้งหมด เกี่ยวกับวัฒนธรรมของประเทศเกาหลี ซึ่งแบ่งออกเป็นทั้งหมด 5 ประเภท ได้แก่ ตัวอักษรภาษาเกาหลี อาหารประจำชาติเกาหลี ฮันบก* ฮันจี** และฮานก***

ศาสตราจารย์ซอ คยองต๊อก ได้กล่าวเกี่ยวกับผลงานชิ้นนี้ว่า "เนื่องจากกระแส K-POP กำลังแพร่หลายไปทั่วโลกอย่างกว้างขวาง ทำให้ผมนั้นเริ่มรู้สึกว่า คู่มือแนะนำเกี่ยวกับวัฒนธรรมของชนชาติเกาหลี ซึ่งเป็นภูมิปัญญาของพวกเรานั้นเป็นสิ่งที่สำคัญ เพราะฉะนั้น ผมจึงได้จัดทำคู่มือแนะนำเกี่ยวกับวัฒนธรรมของเกาหลีอย่างง่าย ๆ สำหรับผู้คนทั่วโลก (ที่สนใจในวัฒนธรรมของเกาหลี) ครับ"

ศาสตรจารย์คยองต๊อก กล่าวเสริม "ผมได้ลองนำเอาภาพของ โซนยอชิแด ซึ่งเป็นเกิร์ลกรุ๊ปชื่อดัง ที่ถือว่าเป็นตัวแทนของวัฒนธรรมของเกาหลีอยู่แล้ว มาตีพิมพ์ลงบนคู่มือแนะนำดังกล่าวด้วย เพื่อไม่ให้เป็นคู่มือที่วัยรุ่นทั่วโลกจะให้ความสนใจเพียงชั่วครู่ แต่เป็นคู่มือที่จะสามารถดึงดูดความสนใจของวัยรุ่นต่อไปได้เป็นอย่างดี"

ทางด้านตัวแทนของ SM Entertainment เผยว่า "เนื่องจาก ในฐานะที่โซนยอชิแดได้ปรากฎตัวอยู่บนคู่มือแนะนำเกี่ยวกับวัฒนธรรมของเกาหลี พวกเธอก็จะพยายามอย่างเต็มที่ เพื่อนำพาให้วัฒนธรรมของเกาหลีนั้น เป็นที่รู้จักไปทั่วโลกให้กว้างขวางมากขึ้นครับ"

คู่มือแนะนำเกี่ยวกับวัฒนธรรมของเกาหลีฉบับนี้ จะถูกนำไปแจกจ่ายให้กับชาวต่างชาติตามงานต่าง ๆ เช่น ที่งาน Yeosu World Trade Fair จะมีการแจกคู่มือแนะนำดังกล่าวประมาณ 50,000 ฉบับ และได้มีการวางแผนที่จะมีแจกคู่มือดังกล่าวประมาณ 30,000 ฉบับ ที่กรุงลอนดอน ประเทศอังกฤษ ซึ่งจะกลายเป็นสถานที่ที่จัดการแข่งขันกีฬาโอลิมปิคที่จะถึงนี้อีกไม่กี่อึดใจ รวมไปถึงจะมีการแจกจ่ายคู่มือดังกล่าวที่มหาวิทยาลัยนานาชาติชั้นนำกว่า 20,000 ฉบับต่อไปในอนาคตอีกด้วย


* 한복 (ฮันบก) คือ ชุดประจำชาติของเกาหลี
** 한지 (ฮันจี) คือ กระดาษ ที่ประดิษฐ์ขึ้นโดยภูมิปัญญาของชาวเกาหลี
*** 한옥 (ฮานก) คือ บ้านเรือนสมัยโบราณ/แบบดั้งเดิมของชาวเกาหลี

Source: Xsportnews
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com
Page 154 of 544« First...102030...152153154155156...160170180...Last »
Go to Top