Posts tagged snsd

[News] โซนยอชิแด รับสุดอเมซิ่ง-ซึ้งใจ ‘แฟนต่างชาติ’ แห่ชมคอนเสิร์ต ชี้เปรียบเสมือนยาชูกำลัง


[Asia Today รายงานโดย: อู นัมฮี]

ก่อนที่คอนเสิร์ต '2011 GIRLS' GENERATION TOUR' วันที่สองจะเริ่มต้นขึ้น 9 สาว โซนยอชิแด ได้ให้สัมภาษณ์พร้อมกล่าวขอบคุณแฟน ๆ จากต่างแดน

ในวันที่ 24 กรกฎาคม เป็นวันที่สอง สำหรับคอนเสิร์ตโซโล่ของเกิร์ลกรุ๊ป โซนยอชิแด ภายใต้ชื่อ '2011 GIRLS' GENERATION TOUR' ณ กรุงโซล โอลิมปิค สเตเดี้ยม โดยศิลปินจากค่าย SM Entertainment รายนี้ได้พูดคุยกับนักข่าว เกี่ยวกับการที่บรรดาแฟนเพลงจากหลากประเทศ อาทิ อเมริกา, ไต้หวัน รวมถึงสิงคโปร์ เดินทางมายังแดนกิมจิเพื่อให้กำลังใจพวกเธอโดยเฉพาะ

ซันนี่ กล่าวต่อประเด็นนี้ว่า "เดี๋ยวนี้เมื่อไหร่ก็ตามที่พวกเราขึ้นแสดงบนเวที เราจะสังเกตเห็นแฟนจากต่างแดนได้บ่อยมากเลยค่ะ มันเป็นประสบการณ์ที่แปลกใหม่ และสดชื่นมาก แน่นอนว่าพวกเรารู้สึกขอบคุณเป็นอย่างยิ่ง และหวังว่าจะได้พบกับแฟน ๆ บ่อยครั้งอีกในภายภาคหน้า" เธอกล่าว

ซูยอง เสริม "พวกเราได้ยินเหมือนกันว่าในบางประเทศมีการสร้างม็อบขึ้น เพื่อเรียกร้องคอนเสิร์ต ฉันคิดว่ามันเป็นเรื่องที่น่ายินดีนะคะ เมื่อเราพูดคนละภาษา แต่เข้าใจกันและกันผ่านเสียงดนตรี" สาวร่างสูงร่ายต่อ "ถึงกระนั้น การที่ โซนยอชิแด ได้รับความนิยมไปไกลถึงต่างแดนได้ ก็เป็นเพราะเหล่ารุ่นพี่ในค่ายของเราที่ปูทางไว้ให้เป็นอย่างดีน่ะค่ะ" ซูยอง ให้เครดิตต่อรุ่นพี่ในสังกัดเดียวกัน

สาว ๆ โซนยอชิแด เองก็ถูกถามว่า อะไรคือสาเหตุที่ทำให้พวกเธอได้รับความรักจากต่างแดนมากมายถึงเพียงนี้ ซึ่งคำตอบได้แก่ "โซนยอชิแด มีสมาชิกที่แต่ละคนมีสีของตนเอง และบุคลิกที่ต่างกันออกไป หากแต่พวกเราสามารถเป็นหนึ่งเดียวกับแฟน ๆ ได้เมื่ออยู่บนเวทีล่ะมั้งคะ" นี่คือหนึ่งความเห็น

ลีดเดอร์ แทยอน เองก็ร่วมวงด้วยว่า "เมื่อตอนคอนเสิร์ต SMTOWN ณ กรุงปารีส ฉันจำได้ว่ามีชายฝรั่งเศสคนหนึ่ง เขียนชื่อ 'ยุนอา' เป็นภาษาเกาหลีไว้ที่แขนของเขา มันน่าอัศจรรย์มากเลยค่ะ" และ "ทุกครั้งที่เราเดินทางไปยังต่างแดน และได้เห็นผู้คนมากมายให้ความสนใจกับภาษา และดนตรีของเรา ทำให้ฉันอดทึ่งไม่ได้เลยล่ะค่ะ" เธอเอ่ย

นอกจากนี้ ยูริ, ซูยอง และทิฟฟานี่ เองก็ได้กล่าวถึงแฟน ๆ จาก ไต้หวัน และ สิงคโปร์ ทีเดินทางมาซัพพอร์ตพวกเธอในคอนเสิร์ตถึงประเทศเกาหลีด้วย

ยูริ กล่าว "ฉันได้อ่านบทความเกี่ยวกับแฟนไต้หวันที่มาหาพวกเราถึงประเทศเกาหลีด้วยล่ะค่ะ มีหัวข้อว่า 'ได้มาหา โซนยอชิแด ถึงประเทศของพวกเธอ เหมือนฝันเลยจริง ๆ' นั่นทำให้ฉันอยากขอบคุณพวกเขามากขึ้นไปอีก หวังว่าเพลงของพวกเราจะส่งความรู้สึกที่ว่านี้ไปถึงนะคะ" เจ้าของฉายา 'ไข่มุกดำ' ซึ้งใจ

ซูยอง เองก็เช่นกัน "โชว์เมื่อวานก็เหมือนกันค่ะ มีแฟนชูป้ายว่า 'ฉันมาจากไต้หวัน' อยู่ด้วย ฉันจำได้ว่าเมื่อพวกเราได้ไปเปิดคอนเสิร์ตที่ประเทศไต้หวัน มันสุดยอดไปเลย มันทำให้ฉันอยากท่องทวีปเอเชียต่อไปเรื่อย ๆ และไปเยือนสถานที่นั้น ๆ อีกบ่อย ๆ เลยค่ะ" ซูยอง เล่าให้ฟัง

ก่อนที่ ทิฟฟานี่ จะเผยความในใจ "ฉันอยากขอบคุณแฟน ๆ จากสิงคโปร์มากเลยนะคะ หากมีโอกาสเมื่อไหร่ พวกเราจะไปเยือนสิงคโปร์ให้จงได้เลยค่ะ" เธอยิ้ม

อนึ่ง โซนยอชิแด งัดเพลงฮิตอย่าง 'Gee', 'Run Devil Run', 'Genie', 'Hoot' เช่นเดียวกับ 'The Great Escape', 'Bad Girl' รวมแล้วกว่า 30 เพลง แสดงในคอนเสิร์ต '2011 GIRLS' GENERATION TOUR' ของพวกเธอ



-----
PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS:
Source: Asia Today
แปลไทย: Translator Gang ll SOSHIFANCLUB ll http://www.soshifanclub.com
-----
ทิฟฟานี่ยังโค้ง 90 องศาเหมือนเดิม สิก้ามองอะไร 555555

[News] โซนยอชิแด ปล่อยของ ‘MR. TAXI’ เวอร์ชั่นเกาหลี กลางคอนเสิร์ต ’2011 GIRLS’ GENERATION TOUR’


[Star News รายงานโดย: ปาร์ค ยองอุง]

มีอะไรใส่หมดก๊อกเลยทีเดียว สำหรับเกิร์ลกรุ๊ป 9 สาว โซนยอชิแด ที่เผยโฉมเพลงฮิต 'MR. TAXI' เวอร์ชั่นเกาหลี ในคอนเสิร์ตโซโล่ของพวกเธอเป็นครั้งแรก

ในวันสุดสัปดาห์ที่ 23 และ 24 กรกฎาคมนี้ โซนยอชิแด ทำการเปิดคอนเสิร์ตใหญ่ '2011 GIRLS' GENERATION TOUR' เป็นการฉลองการกลับมาสู่ประเทศเกาหลี และพบปะกับแฟน ๆ ณ โซล โอลิมปิค สเตเดี้ยม นั่นเอง

อย่างไรก็ตาม หนึ่งในไฮไลท์ของคอนเสิร์ตในวันแรกหรือวันที่ 23 กรกฎาคม นั้นได้แก่ซิงเกิ้ลฮิตเบอร์ 3 ที่เปิดตัวในประเทศญี่ปุ่น หรือ 'MR. TAXI' นั้นถูกนำมาดัดแปลงเปลี่ยนเนื้อร้องเป็นภาษาเกาหลี และนี่เป็นครั้งแรกที่เพลง 'MR. TAXI' เวอร์ชั่นเกาหลี ถูกนำมาร้องจริงต่อหน้าแฟนเพลง ซึ่งเพลงดีกรีเจ้าของอันดับ #1 ชาร์ตเพลง Oricon เพลงนี้นั้น ถูกนำมาร้องใหม่แต่ยังคงมีท่าเต้น 'สับเกียร์' และท่า 'หมุนพวงมาลัย' แบบออริจินอล

โดยทางต้นสังกัด SM Entertainment ก็ได้ชี้แจงเกี่ยวกับเรื่องนี้ต่อ Star News ณ วันที่ 24 กรกฎาคม ด้วยว่า "เพลง 'MR. TAXI' ได้รับรีแอคชั่นอันยอดเยี่ยมจากแฟนเพลงญี่ปุ่น ทำให้เราตัดสินใจนำมาปรับเป็นเนื้อร้องสำหรับแฟนเกาหลีด้วย" และ "ถึงกระนั้น เราจะไม่นำซิงเกิ้ลดังกล่าวออกมาทำเป็นอัลบัมเวอร์ชั่นเกาหลีแน่นอน" ตัวแทนย้ำ

สำหรับสาว ๆ โซนยอชิแด นั้น พวกเธอเพิ่งปิดฉากทัวร์เจแปนนาม 'Arena Tour' ของพวกเธอไปเมื่อวันที่ 18 กรกฎาคม ที่ผ่านมา สรุปรวบเป็น 6 จังหวัด(โอซาก้า, ไซตามะ, โตเกียว, ฮิโรชิม่า, นาโงย่า และฟูกุโอกะ) และ 14 คอนเสิร์ต ต่อหน้าแฟนเพลงเกินหนึ่งแสนชีวิตเลยทีเดียว

อนึ่ง คอนเสิร์ตในเกาหลีของ โซนยอชิแด จะมีการปล่อยของลับ อาทิ รูปภาพหลังเวที ผ่านแฟนเพจส่วนตัวบนเว็บไซต์ Facebook และ SMTOWN เช่นกัน



-----
PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS:
Source: Star News
แปลไทย: Translator Gang ll SOSHIFANCLUB ll http://www.soshifanclub.com
----
ใครยังไม่ดูก็กดเพิ่มวิวกันนะจ๊ะ ภาษาเกาหลีฟังแล้วจั๊กจี้หู 555

[News] โซนยอชิแด ปล่อยของ ‘MR. TAXI’ เวอร์ชั่นเกาหลี กลางคอนเสิร์ต ’2011 GIRLS’ GENERATION TOUR’


[Star News รายงานโดย: ปาร์ค ยองอุง]

มีอะไรใส่หมดก๊อกเลยทีเดียว สำหรับเกิร์ลกรุ๊ป 9 สาว โซนยอชิแด ที่เผยโฉมเพลงฮิต 'MR. TAXI' เวอร์ชั่นเกาหลี ในคอนเสิร์ตโซโล่ของพวกเธอเป็นครั้งแรก

ในวันสุดสัปดาห์ที่ 23 และ 24 กรกฎาคมนี้ โซนยอชิแด ทำการเปิดคอนเสิร์ตใหญ่ '2011 GIRLS' GENERATION TOUR' เป็นการฉลองการกลับมาสู่ประเทศเกาหลี และพบปะกับแฟน ๆ ณ โซล โอลิมปิค สเตเดี้ยม นั่นเอง

อย่างไรก็ตาม หนึ่งในไฮไลท์ของคอนเสิร์ตในวันแรกหรือวันที่ 23 กรกฎาคม นั้นได้แก่ซิงเกิ้ลฮิตเบอร์ 3 ที่เปิดตัวในประเทศญี่ปุ่น หรือ 'MR. TAXI' นั้นถูกนำมาดัดแปลงเปลี่ยนเนื้อร้องเป็นภาษาเกาหลี และนี่เป็นครั้งแรกที่เพลง 'MR. TAXI' เวอร์ชั่นเกาหลี ถูกนำมาร้องจริงต่อหน้าแฟนเพลง ซึ่งเพลงดีกรีเจ้าของอันดับ #1 ชาร์ตเพลง Oricon เพลงนี้นั้น ถูกนำมาร้องใหม่แต่ยังคงมีท่าเต้น 'สับเกียร์' และท่า 'หมุนพวงมาลัย' แบบออริจินอล

โดยทางต้นสังกัด SM Entertainment ก็ได้ชี้แจงเกี่ยวกับเรื่องนี้ต่อ Star News ณ วันที่ 24 กรกฎาคม ด้วยว่า "เพลง 'MR. TAXI' ได้รับรีแอคชั่นอันยอดเยี่ยมจากแฟนเพลงญี่ปุ่น ทำให้เราตัดสินใจนำมาปรับเป็นเนื้อร้องสำหรับแฟนเกาหลีด้วย" และ "ถึงกระนั้น เราจะไม่นำซิงเกิ้ลดังกล่าวออกมาทำเป็นอัลบัมเวอร์ชั่นเกาหลีแน่นอน" ตัวแทนย้ำ

สำหรับสาว ๆ โซนยอชิแด นั้น พวกเธอเพิ่งปิดฉากทัวร์เจแปนนาม 'Arena Tour' ของพวกเธอไปเมื่อวันที่ 18 กรกฎาคม ที่ผ่านมา สรุปรวบเป็น 6 จังหวัด(โอซาก้า, ไซตามะ, โตเกียว, ฮิโรชิม่า, นาโงย่า และฟูกุโอกะ) และ 14 คอนเสิร์ต ต่อหน้าแฟนเพลงเกินหนึ่งแสนชีวิตเลยทีเดียว

อนึ่ง คอนเสิร์ตในเกาหลีของ โซนยอชิแด จะมีการปล่อยของลับ อาทิ รูปภาพหลังเวที ผ่านแฟนเพจส่วนตัวบนเว็บไซต์ Facebook และ SMTOWN เช่นกัน



-----
PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS:
Source: Star News
แปลไทย: Translator Gang ll SOSHIFANCLUB ll http://www.soshifanclub.com
----
ใครยังไม่ดูก็กดเพิ่มวิวกันนะจ๊ะ ภาษาเกาหลีฟังแล้วจั๊กจี้หู 555

[News] นักกีฬาเบสบอลชื่อดังในตำนานยกให้ SNSD เป็นที่หนึ่งในใจคุณ (23 ก.ค. 2554)

[News] นักกีฬาเบสบอลชื่อดังในตำนานยกให้ SNSD เป็นที่หนึ่งในใจคุณ



สมาคมเบสบอลเกาหลีเผยผู้เล่น "10 สุดยอดนักกีฬาในตำนานตลอดกาล" ฉลองครบรอบ 30 ปีเมื่อเดือนที่ผ่านมา โดยอีมันซู ฮันแดฮวา จางฮโยโจ คิมแจบัก อีซุนชอล ซอนดงยอล ยางจุนฮยอก คิมคิแท จางจงฮุน และปาร์คจองแท นั้นได้รับเลือกให้เป็น 10 ตัวแทนนักกีฬาในตำนานแห่งปีนี้ไป

เมื่อถูกถามเรื่องเกิร์ลกรุ้ปที่อยากให้มาเป็นตัวแทนของทีม 4 คนจาก 10 นั้นเลือก SNSD ส่วน Wonder Girls นั้นมาเป็นอันดับ 2 ด้วย 2 โหวต ขณะที่ 2NE1 KARA และ Secret ได้รับกันไปคนละโหวต น่าแปลกที่หนึ่งผู้เล่นนั้นเลือกที่จะ "ถอนตัว" โดยไม่เลือกวงใดวงหนึ่งเลยเนื่องมาจากว่าเขาไม่สามารถตัดสินใจได้นั้น ทำให้ผลสรุปแล้ว SNSD ได้รับเสียงโหวตไป 4 เสียงจากทั้งหมด 9 เสียง

ผู้ฝึกสอนคนปัจจุบันของทีมในลีค LG อย่างคิมคิแทอธิบายว่า สาเหตุที่เขาเลือก SNSD เพราะลูกของเขาเป็นแฟนคลับของสาวๆ นั่นเอง

------------------------

Credits: Source: www.e2news.com
Written by: [email protected]
Translated by: [email protected]
แปลไทยโดย Translator Gang ll SOSHIFANCLUB ll http://www.soshifanclub.com
กรุณานำออกไปพร้อมเครดิตทั้งหมด

[News] ซนไร้ขอบเขต!! โซนยอชิแด จัดหนัก ‘แฟนเซอร์วิส’ สวมบท แอร์โฮสเตส บนเที่ยวบินขากลับ เกาะเจจู


[Newsen รายงานโดย: ฮอ ซอลฮี]

ถึงกับหงายเงิบกันเลยทีเดียว เมื่อบรรดา 9 สาว โซนยอชิแด จัดแฟนเซอร์วิสชุดใหญ่ ด้วยการแปลงโฉมเป็นแอร์โฮสเตสบนเครื่องบินขากลับจาก เกาะเจจู

เมื่อวันที่ 20 กรกฎาคมที่ผ่านมา แอร์โฮสเตสประจำเที่ยวบินขากลับจาก เกาะเจจู ผู้หนึ่งเปิดเผยผ่านทวิตเตอร์ส่วนตัวว่า "เครื่องบิน Asiana สาย กิมโป-เจจู ลงจอดในวันนี้พร้อม ๆ กับ โซนยอชิแด ไม่รู้ว่าผู้โดยสารชาวจีนจะทราบรึเปล่าว่าพวกเขาเจอแจ๊คพ็อตเข้าเต็ม ๆ" เธอเผย

เพราะเหตุนี้เอง ทวิตเตอร์ ของเธอจึงถูกนำไปตั้งเป็นกระทู้บนเว็บไซต์คอมมิวนิตี้ออนไลน์มากมาย ภายใต้หัวข้อกระทู้ "เกิดอะไรขึ้นกับ โซนยอชิแด บนเครื่องบินขากลับจาก เกาะเจจู" ซึ่งกลายเป็นเรื่องเซอร์ไพรซ์สุด ๆ สำหรับชาวเน็ต

เรื่องที่เกิดขึ้นมีอยู่ว่า สมาชิก โซนยอชิแด ทั้งหลายที่นั่งอยู่ที่นั่ง 2 แถวด้านหน้า ต่างสนุกสนานกับการชมและเลียนแบบ แอร์โฮสเตส ที่กำลังปฏิบัติหน้าที่บนเครื่องบินเป็นอย่างมาก ทาง แอร์โฮสเตส จึงปิ๊งไอเดียเชิญชวนสาว ๆ ทั้ง 9 มาลองรับหน้าที่ดังกล่าวดู จนกลายเป็นจุดเริ่มต้นของอีเวนท์ 'แฟนเซอร์วิส' ครั้งนี้

สำหรับการเรียนรู้ครั้งแรกของเกิร์ลกรุ๊ปวงนี้ รายงานชี้ว่า ซูยอง รับหน้าที่ประกาศข้อความก่อนเครื่องออกในภาษาเกาหลี ส่วน ทิฟฟานี่ จัดภาษาอังกฤษให้เน้น ๆ

กว่าเหตุการณ์ที่ว่านี้จะถึงหูผู้โดยสาร ก็เกือบจะถึงเวลาแลนดิ้งแล้ว เมื่อบรรดาผู้โดยสารเพิ่งรับทราบว่าเสียงดังกล่าวเป็นเสียงของสาว ๆ โซนยอชิแด ดั่งที่ทวิตเตอร์ ของ แอร์โฮสเตส รายนี้แถลงไข "โซนยอชิแด ไม่เพียงแค่ทำหน้าที่ปกติเท่านั้น แต่ยังเต้นแร้งเต้นกากันยกใหญ่ด้วย ทำเอาน้องเล็ก ซอฮยอน อายไปเลย ทุกคนสวยกันจริง ๆ พวกเธอกลายเป็นอาหารตาของฉันในไม่กี่ชั่วโมงที่ได้อยู่ด้วยกันเลยล่ะ" เธอเผย

เช่นเดียวกับต้นสังกัด SM Entertainment ที่คอนเฟิร์มว่า "มันเป็นความจริงที่ว่า โซนยอชิแด โดยสารเที่ยวบินดังกล่าว แต่เราไม่ทราบถึงเรื่องเซอร์ไพรซ์ที่ว่านี้ หวังว่าผู้โดยสารทุกท่านจะเอ็นจอยไปกับเหตุการณ์นี้" ตัวแทนตอบ

บรรดาชาวเน็ตเองก็มอบความเห็นตามสไตล์ "สมแล้วที่เป็น โซนยอชิแด ขี้เล่นกันจริง ๆ", "ผู้โดยสารคงเซอร์ไพรซ์กันใหญ่แหง", "เด็ก ๆ พวกนี้ช่างอยากรู้อยากเห็นเหลือเกินนะ", "จะมีใครอัดวิดีโอไว้รึเปล่านะ อยากเห็นจัง" และอีกมากมาย


-----
PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS:
Source: Newsen
แปลไทย: Translator Gang ll SOSHIFANCLUB ll http://www.soshifanclub.com
-----
อะไรมันจะซนไร้ลิมิตขนาดนี้ 55555

[News] ออริกอนยกย่องโซนยอชิแดในการแสดงทัวร์คอนเสิร์ตของพวกเธอที่ญี่ปุ่้น



เมื่อวันที่ 21 กรกฎาคมที่ผ่านมา Oricon ได้กล่าวว่า "โซนยอชิแดได้มีคอนเสิร์ต Japan Arena Tour รอบสุดท้ายในวันที่ 18 กรกฎาึคมที่ Fukuoka Marine Messe ในตลอดคอนเสิร์ต Arena Tour 14 รอบที่ผ่านมาที่ได้จัดแสดงครั้งแรกในปลายเดือนพฤษภาคมที่เมืองโอซาก้า เ้นื่องจากเหตุการณ์ภัยพิบัติทางธรรมชาติเพิ่งผ่านไปไม่นาน ส่งผลให้มีผู้ชมไปชมคอนเสิร์ตดังกล่าวรวมตั้งแต่รอบแรกจนถึงรอบสุดท้ายมีถึง 140000 คน นอกจากนี้ สมาิชิกของโซนยอชิแดยังวุ่นอยู่กับการเตรียมตัวสำหรับอัลบั้มภาษาญี่ปุ่นอัลบั้มแรกของพวกเธออีกด้วย นอกจากนี้พวกเธอยังได้มีคิวแสดงที่กรุงปารีสและกรุงโซล แต่ถึงแม้ว่าพวกเธอจะมีตารางงานที่อัดแน่ืนแต่พวกเธอก็สามารถจัดการกับตารางงานที่อัดแน่นของพวกเธอจนสามารถทำให้ตารางงานเหล่าประสบความสำเร็จได้อย่างมหาศาล"

ในทัวร์คอนเสิร์ตตลอด 3 ชั่วโมงในแต่ละรอบ มีเพลงที่แสดงไปทั้งหมดรวมกว่า 32 เพลง ยังรวมไปถึงท่อนแร็พของทิฟฟานี่ในเพลง Genie เวทีโซโล่ของสมาชิกคนอื่นๆ เพลงเกาหลียอดฮิตต่างๆ และอื่นๆ อีกมากมาย อีกทั้ง โซนยอชิแดยังได้รับคำชมอีกด้วยว่าพวกเธอนั้นสามารถทำการแสดงสดออกมาได้อย่างดีเยี่ยมและออกมาได้ในหลายรูปแบบ ทำให้สื่อแดนปลาดิบนั้นต่างให้ความสนใจมายังที่โซนยอชิแดเป็นอย่างมาก ทั้งทิฟฟานี่ ยูริืและสมาชิกคนอืี่นๆ ต่างกล่าวว่า "การที่พวกเราไำด้จัดทัวร์คอนเสิร์ตไปตามประเทศต่างๆ ถือเป็นความฝันของพวกเราค่ะ พวกเรารู้สึกขอบคุณเป็นอย่างที่ทุกๆ คนได้มอบความรักให้กับพวกเราอย่างมากมายขนาดนี้" ออริกอนยังกล่าวถึงอนาคตของโซนยอชิแดอีกว่า "หยดน้ำตาของโซนยอชิแด บัดนี้ได้ส่องแสงสุกสว่างมากขึ้นกว่าเดิม"

นอกจากนี้ โซนยอชิแด จะเริ่มต้นทัวร์คอนเสิร์ตรอบที่สองของเธออีกครั้งในชื่อว่า ’2011 Girls’ Generation Tour’ ในวันที่ 23 และ 24 กรกฎาึคมนี้ที่ Seoul Olympic Park Stadium และได้มีการคาดการณ์ไว้อีกว่าโซนยอชิแดอาจจะนำเพลงจากอัลบั้มภาษาญี่ปุ่นอัลบั้มแรกของพวกเธอมาแสดงอีกด้วย


-----
PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS:
Source: sportschosun.com
Translated by: fanwonder.com
แปลไทย: Translator Gang ll SOSHIFANCLUB ll http://www.soshifanclub.com
-----

[News] โอซางจิน แท็คทีม โซนยอชิแด-ทิฟฟานี่และยูริ รับจ็อบพิธีกรคอนเสิร์ตใหญ่ ณ อินชอน เป็นปีที่ 3 ติดต่อกัน


[Kuki News รายงานโดย: ยู มยองจุน]

เป็นอีกครั้งที่พิธีกร 3 รายนี้จะได้ร่วมงานกันอีก เมื่อ โซนยอชิแด-ทิฟฟานี่และยูริ กับผู้ประกาศข่าว โอซางจิน จะรับหน้าที่ MC บนคอนเสิร์ต ณ อินชอน

คอนเสิร์ตที่ถูกจัดขึ้นโดยกระทรวงวัฒนธรรมและการท่องเที่ยวอย่าง '2011 INCHEON KOREAN MUSIC WAVE' เตรียมเกณฑ์ 3 พิธีกรหน้าเดิมแท็คทีมดำเนินคอนเสิร์ตสุดพิเศษนี้อย่างราบรื่นเป็นปีที่ 3 ติดต่อกัน

สำหรับ 2 สาวจากเกิร์ลกรุ๊ป โซนยอชิแด อันได้แก่ ทิฟฟานี่ และ ยูริ นั้นกำลังมีตารางงานเดินทางเข้าออกประเทศอยู่ตลอดเวลา ฉะนั้น คอนเสิร์ต '2011 INCHEON KOREAN MUSIC WAVE' จึงเป็นโอกาสสุดเพอร์เฟ็กที่สาว ๆ โซนยอชิแด จะได้กลับมายืนบนเวทีประเทศบ้านเกิด และพบปะกับแฟน ๆ อีกครั้ง

ทางผู้จัดคอนเสิร์ตได้ออกมาชี้แจง "ศิลปินท้องถิ่นของเราได้รับความสนใจเป็นอย่างมาก ไม่เพียงแค่ในประเทศเท่านั้น แต่ยังไกลไปถึงต่างแดน อาทิ ทวีปเอเชีย และ ยุโรป เพราะเหตุนี้คอนเสิร์ตดังกล่าวจึงเป็น อีเวนท์ อันดีที่จะดึงดูดนักท่องเที่ยวให้มาเยี่ยมชมประเทศเกาหลีของเรา เพื่อส่งเสริมการท่องเที่ยวและความนิยมของดนตรี K-Pop ให้ดำเนินไปอย่างเต็มประสิทธิภาพ" เขากล่าว

อนึ่ง คอนเสิร์ต '2011 INCHEON KOREAN MUSIC WAVE' จะเปิดฉากในวันที่ 13 สิงหาคม สั่งจองตั๋วผ่านเว็บไซต์ Gmarket ได้ตั้งแต่วันนี้เป็นต้นไป


-----
PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS:
Source: Kuki News
แปลไทย: Translator Gang ll SOSHIFANCLUB ll http://www.soshifanclub.com
-----
ปีนึงเร็วจริงวุ้ย emo2 (15).gif

[News] กดไลค์ให้ว่อง!! โซนยอชิแด จ่อเปิดตัว ‘แฟนเพจ’ บน Facebook กระตุ้นฟีเวอร์คอนเสิร์ตเกาหลี


[Sports Chosun รายงานโดย: อี จองฮยอก]

โปรโมตกันสุดฤทธิ์เลยทีเดียว หลังมีรายงานว่าต้นสังกัด SM Entertainment เตรียมเปิดแฟนเพจส่วนตัวของ โซนยอชิแด บนเว็บไซต์ Facebook ในวันนี้

เพื่อเป็นการเกียร์อัพความมัน คอนเสิร์ตโซโล่ครั้งที่ 2 ของ โซนยอชิแด ในประเทศเกาหลีใต้ อันมีชื่อว่า '2011 GIRLS' GENERATION TOUR' ทางต้นสังกัดผู้เป็นเจ้าของ Page นาม SMTOWN (http://www.facebook.com/smtown) จ่อประกาศตั้ง Page อย่างเป็นทางการของสาว ๆ โซนยอชิแด (www.facebook.com/girlsgeneration) เป็นของขวัญให้แก่แฟนเพลง

ซึ่งบรรดาภาพถ่าย วิดีโอ หรือคลิปจากหลังเวที จากคอนเสิร์ตที่จะเริ่มต้นขึ้นในวันที่ 23 และ 24 กรกฎาคมนี้ ก็จะถูกอัพโหลดขึ้นบน Page ที่ว่านี้ด้วย

ทั้งนี้ หน้าหลักของ โซนยอชิแด บน Facebook จะเริ่มเปิดทำการในวันที่ 22 กรกฎาคม เพื่อให้แฟนเพลงต่างประเทศได้เข้าถึงเกิร์ลกรุ๊ปวงนี้ง่ายดายขึ้นไปอีกขั้น


-----
PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS:
Source: Sports Chosun
แปลไทย: Translator Gang ll SOSHIFANCLUB ll http://www.soshifanclub.com
-----
ตอนนี้คงยังไม่เปิด รออีกสักพักนะทุกท่าน

[News] งานชุก!! โซนยอชิแด บินเยือน เกาะเจจู เตรียมงัดเพลงฮิต ‘Hoot’ และ ‘Gee’ ระเบิดคอนเสิร์ตเย็นวันนี้


[Financial News รายงานโดย: คิม ชางฮยอน]

ไม่เหนื่อยไม่เมื่อย คือคติของ โซนยอชิแด ที่แม้พึ่งปิดฉากคอนเสิร์ตเจแปนทัวร์ไปหยก ๆ กลับต้องบึ่งไปยังแอร์พอร์ตเดินทางไปยัง เกาะเจจู อย่างรวดเร็ว

ในวันที่ 20 กรกฎาคมนี้เอง สมาชิกแห่ง โซนยอชิแด ถูกพบเห็นในเสื้อผ้าหลากสไตล์ท่ามกลาง สนามบินนานาชาติกิมโป เพื่อรอไฟลท์บินไปร่วมงาน KBS 'World's 7 Natural Wonders' ณ เกาะเจจู อันมีจุดประสงค์เพื่อสร้างชื่อเสียงให้ เกาะเจจู อันเป็นมกดกล้ำค่าของแดนโสม ให้เป็นที่รู้จักอย่างกว้างขวางมากยิ่งขึ้น

ทั้งนี้ โซนยอชิแด เพิ่งประสบความสำเร็จกับคอนเสิร์ตเจแปนทัวร์ หรือ 'Arena Tour' ที่เปิดฉากเมื่อวันที่ 31 พฤษภาคม ลากยาวจนถึงวันที่ 18 กรกฎาคม ประกอบด้วยการเดินทางทั่ว 6 จังหวัด จัดคอนเสิร์ต 14 รอบ ต้อนรับแฟนเพลงชาวญี่ปุ่นกว่า 1 แสน 4 หมื่นชีวิต

หากแต่ใครที่คิดว่าพวกเธอจะได้รับฮอลิเดย์พักผ่อนล่ะก็ คงจะผิดทีเดียวเชียว เมื่อสาว ๆ วงนี้มีคิวระเบิดคอนเสิร์ตโซโล่ครั้งที่ 2 ในแดนเกาหลีใต้ ภายใต้นาม '2011 GIRLS’ GENERATION TOUR' เริ่มต้นในวันที่ 23 และ 24 กรกฎาคมที่จะถึงนี่้ เอาใจสาวกเลือดกิมจิของพวกเธอเต็มเหนี่ยว

อนึ่ง โซนยอชิแดเตรียมโชว์เพลง 'Hoot' และ 'Gee' ผ่านคอนเสิร์ต KBS 'World's 7 Natural Wonders' ที่จะถ่ายทอด เวลา 5:20pm(3:20 ไทย) นั่นเอง


-----
PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS:
Source: Financial News
แปลไทย: Translator Gang ll SOSHIFANCLUB ll http://www.soshifanclub.com
-----
ท่องไว้ งานคือเงิน เงินคืองาน บันดาลสุข

[News] โซนยอชิแด (SNSD) เผยภาพแฟชั่นในชีวิตประจำวันกรุงปารีส ผ่าน ‘Vogue Girl’



โซนยอชิแด (So Nyeo Shi Dae) พร้อมกับภาพถ่ายในกรุงปารีสถูกเปิดเผย

หลังจากที่ โซนยอชิแด ได้เป็นส่วนหนึ่งในไอคอนเกาหลีพร้อมเปิดฉากคอนเสิร์ต 'SM Town Live World Tour in Paris' พวกเธอก็ได้มาเปิดเผยภาพการใช้ชีวิตในกรุงปารีส ท่ามกลางความสนใจของทุกคน

'Vogue Girl' ร่วมกับโซนยอชิแดเปิดเผยภาพถ่ายชุดนี้โดยเป็นภาพที่พวกเธอกำลังพักผ่อนหลังจากเสร็จสิ้นคอนเสิร์ต ไม่เพียงเท่านั้นภาพขณะที่พวกเธอใช้เวลาว่าง ซึ่งสมาชิกได้ถ่ายด้วยตนเองก็ทำให้ช่วยเผยสัมผัสในแบบเดียวกับการพักผ่อนที่เรียบง่ายได้เป็นอย่างดี

ไม่เพียงเท่านั้นบรรดาสมาชิกโซนยอชิแดยังได้เดินทางไปยังหมู่บ้านเล็กๆที่ห่างจากกรุงปารีสประมาณ 1 ชั่วโมงอย่าง 'Les Essarts-le-Roi' เพื่อใช้บรรยากาศที่งดงามถ่ายภาพชุดนี้ ช่วยเพิ่มความน่าติดตามให้กับแฟนๆได้มากขึ้น

ในผลงานภาพถ่ายชุดนี้ โซนยอชิแดเตรียมมาเผยเสน่ห์ที่โดดเด่นของแต่ละคนโดยเฉพาะกับภาพที่พวกเธอถ่ายเล่นกันเองในกรุงปารีสก็ช่วยทำให้ทุกคนสัมผัสได้ถึงมาดสาววัย 20 ปีและสาวชาวปารีส นับเป็นภาพที่สดใสร่าเริงเป็นอย่างมาก

พบกับโซนยอชิแดได้ใน 'Vogue Girl' ฉบับเดือนสิงหาคม






ที่มา : PINGBOOK ENTERTAINMENT
Page 269 of 544« First...102030...267268269270271...280290300...Last »
Go to Top