ข่าว

[Trans] 140201 บทสัมภาษณ์ ซอฮยอน กับนิตยสาร ‘The Musical’ ฉบับกุมภาพันธ์



ซอฮยอนกำลังจะมีการแสดงบนเวที ไม่ใช่ในฐานะสมาชิกของโซนยอชิแด แต่ในฐานะยอนอูใน 'Moon That Embraces the Sun' ในชีวิตจริงมีความเหมือนกันระหว่างยอนอู และซอฮยอนอยู่มาก อย่างแรกคือ เธอสวยและไร้เดียงสาเหมือนรักแรกของฮวอน และยังมยอง เมื่อพูดถึงรักแรกทุกคนคงฝันถึงซอฮยอนที่สวมชุดวันพีชสีขาวซึ่่งให้ความประทับใจอย่างเป็นธรรมชาติ ยอนอูก็เช่นกัน เธอได้ออกตามหาความรักอีกครั้ง แต่ก็ได้พบเข้ากับความสัมพันธ์ที่ค่อนข้างลำบาก ซอฮยอนแสดงออกมาในแบบที่สุขุม แต่เต็มไปด้วยจิตวิญญาณที่แข็งแกร่ง ภายนอกของเธอดูอ่อนแอราวกับว่าเธอจะสามารถแตกสลายได้ง่าย ๆ แต่ในดวงตาของเธอแสดงออกมาถึงทัศนคติของเธอ และความฝันของเธอเป็นข้อพิสูจน์ว่าเธอนั้นแข็งแกร่ง

อีกหนึ่งก้าวที่เข้าใกล้เวที

The Musical: ในที่สุดคุณก็เดบิวต์ในวงการละครเวที คุณรู้สึกอย่างไรกับการแสดงครั้งแรกของคุณ?
ซอฮยอน: หัวใจฉันเต้นแรกมากเลยค่ะ ฉันอยากให้วันนั้นมาถึงเร็ว ๆ จัง แต่มันก็ทำให้ฉันวิตกกังวลเหมือนกัน ทั้งตื่นเต้น ใจเต้นแรกเลยค่ะ *หัวเราะ*

The Musical: ฉันเดาว่าสมาชิกโซนยอชิแดที่เคยมีประสบการณ์การแสดงละครเวทีมาก่อนได้ให้คำแนะนำดี ๆ กับคุณที่แสดงครั้งแรกใช่ไหม?
ซอฮยอน: พี่ ๆ เชื่อในตัวฉันมากค่ะ พวกเธอบอกฉันให้มีความเชื่อมั่นในตนเอง ฝึกซ้อมให้มากที่สุดเท่าที่จะทำได้ พวกพี่เขาส่งข้อความมาให้กำลังใจฉันเสมอ มากกว่าการให้คำแนะนำเหมือนอาจารย์ พวกพี่ ๆ เป็นเหมือนขุมพลังที่อยู่ข้างฉันเสมอค่ะ

The Musical: คุณตัดสินใจตั้งแต่เมื่อไรว่าเล่นละครเวที?
ซอฮยอน: ฉันฝันไว้ตั้งแต่ได้ดูพี่ อค จูฮยอนแสดงแล้วล่ะค่ะ ฉันดูผลงานทุกการแสดงของพี่เขาไม่พลาดแม้งานเดียว ฉันตั้งความฝันไว้ว่าอยากจะเป็นนักแสดงละครเวทีแบบพี่เขาค่ะ

The Musical: ละครเวทีเรื่องไหนที่คุณอยากเล่นมากที่สุด?
ซอฮยอน: '42nd Street' ในบท Peggy Sawyer เป็นอะไรที่น่าประทับใจมากค่ะ สักวันหนึ่ง ฉันอยากจะเล่นเรื่องนี้ เพราะฉะนั้นหลังจากที่ได้ดูการแสดงแล้ว เพื่อรักษาสัญญาที่เคยให้ไว้ล่วงหน้า(ว่าจะแสดงละครเวที) ฉันเลยเรียนเต้นแท๊ปแดนซ์ ระหว่างที่แสดงคอนเสิร์ต ฉันก็ได้มีการแสดงบนเวทีที่คล้าย ๆ กับละครเวที และแสดงการเต้นแท๊ปแดนซ์ด้วยค่ะ

The Musical: พวกเราจะรอดูคุณในบท Peggy นะ มีบทอื่น ๆ ไหนอีกไหมที่คุณอยากเล่น?
ซอฮยอน: Glinda จากเรื่อง Wicked ! ฉันชอบเรื่อง Wicked มาก ๆ ค่ะ ฉันดูที่นิวยอร์คแล้วยังมาดูที่เกาหลีด้วย แต่ฉันชอบการแสดงของพี่จูฮยอน และพี่จอง ซูนาที่สุดเลยค่ะ ถ้าคนแสดงไม่ใช่พี่ ๆ 2 คนนี้ ฉันคงจินตนาการไม่ออกเลยค่ะ พวกพี่เข้าถึงตัวละครได้เกิน 100% เลย ทุกครั้งที่ฉันได้ดูการแสดงของพี่จูฮยอน ฉันรู้สึกเหมือนมีก้อนอะไรจุกอยู่ที่คอและได้รับพลังเพิ่มขึ้นมามากเลย แน่นอนการแสดงของเธอในบท Elphaba ก็เป็นอะไรที่ยอดเยี่ยม ฉันอยากแสดงบทนั้นเหมือนกัน แต่ Glinda ค่อนข้างน่ารักกว่า ตัวละครสองตัวนี้เป็นสิ่งที่ฉันน่าจะแสดงออกได้ดี ฉันเลยตั้งเป้าหมายว่าจะเล่นในบทนี้ในอีก 10 ปีข้างหน้าค่ะ

The Musical: มีเหตุผลอะไรเป็นพิเศษไหมที่คุณเลือกที่จะแสดงเรื่อง 'Moon that Embraces the Sun' ในฐานะละครเวทีเรื่องแรกของคุณ?
ซอฮยอน: ฉันได้ดูละครเวทีเกี่ยวกับประวัติศาสตร์มาตั้งแต่เด็ก ๆ แล้วก็ชอบมาก ฉันฝันว่าสักวันจะต้องไปแสดงในละครประวัติศาสตร์บ้างให้ได้ เมื่อตอนที่ฉันฝันเกี่ยวกับการแสดงละครเวที มันกลายเป็นว่าละครเวทีเรื่องนี้เกี่ยวกับประวัติศาสตร์ด้วย ฉันได้ดูละครเรื่อง 'Moon that Embraces the Sun' ด้วยช่วงหนึ่ง มันสนุกมาก และฉันก็มีความคิดขึ้นมาว่า มันคงจะดีนะ ที่จะได้เล่นในบทของยอนอู แต่เหมือนมีเวทมนตร์ ละครเวทีเรื่องนี้ออกมาสุดยอดมากและฉันก็ชอบมากด้วยค่ะ

การพบกันบนเวทีที่ถูกกำหนดไว้

The Musical: คุณยังจำความประทับใจแรกเมื่อตอนดูละคร 'Moon that Embraces the Sun' ได้ไหม?
ซอฮยอน: ยอนอูเป็นเด็กอายุ 13 แต่ดูเหมือนจะเป็นเด็กที่โตเกินวัย และยังสามารถดูเด็กแต่มีความคิดที่เป็นผู้ใหญ่มากกว่าตัวฉันจริงๆเสียอีก ยอนอูเป็นเด็กที่ดูมีความคิดเป็นผู้ใหญ่ แน่นอนเธอไร้เดียงสาและสดใสเหมือนเด็กคนอื่นทั่วๆไปในช่วงอายุของเธอ เธอสนิทกับผู้หญิงมากกว่าเด็กผู้หญิงด้วยกัน เธอเป็นเด็กที่ฉลาดค่ะ

The Musical: คุณคิดยังไงหลังจากได้รับบทเป็นเธอ(ยอนอู)?
ซอฮยอน: ยอนอูเป็นเด็กที่เหมือนกับในแบบที่ฉันคิดเลยค่ะ ถ้าฉันเป็นผู้ชาย ยอนอูคงเป็นผู้หญิงในฝันของฉัน เธอสมบูรณ์แบบมากสำหรับฉัน ฉันยังจินตนาการเลยว่าตัวเองเป็นยอนอู *หัวเราะ* แม้แต่ในตอนที่ฉันอ่านนิยายต้นฉบับ ฉันอ่านเหมือนกับว่าฉันกำลังอ่านบทความของตัวเอง ซึ่งมันช่วยให้เข้าใจในตัวละครได้มากขึ้นค่ะ

The Musical: แม้ตัวยอนอูจะใกล้เคียงกับแบบที่คุณคิดไว้ แต่ก็มีหลายอย่างที่ทำให้คุณไม่เห็นด้วยกับเธอใช่ไหม?
ซอฮยอน: ตอนแรกก็ไม่มีอะไรยากค่ะ นอกจากเรื่องราวที่ปูไว้ว่าอยู่ในสมัยโชซอน แต่มันมาเริ่มยากตรงที่ยอนอูปรากฎตัว 8 ปีให้หลัง ในฐานะธิดาเทพนามว่า วอล ซึ่งจริง ๆ แล้วก็คือตัวยอนอูที่จำอะไรไม่ได้เลย ฉันว่ามันยากนะ ที่จะแสดงว่ารู้สึกสับสนว่า สิ่งที่กำลังรบกวนเธออยู่ตอนนี้คืออะไร เป็นความทรงจำในอดีต หรือความทรงจำในอดีตเหล่านั้นคือสิ่งที่เธอระลึกได้จากการเป็นธิดาเทพ เพราะฉะนั้น ฉันเลยขีดเส้นใต้ในส่วนที่วอลปรากฎตัวในต้นฉบับค่ะ ถ้ามีเวลาเมื่อไรฉันก็จะมาอ่านอีกรอบ

The Musical: ความรักระหว่าง ยอนอู กับ ฮวอน เป็นโชคชะตาแท้ๆเลย คุณเชื่อในโชคชะตาความรักไหม?
ซอฮยอน: ฉันเชื่อค่ะ อาจเป็นเพราะฉันยังมีความเป็นเด็กผู้หญิงอยู่หรือเปล่า? *หัวเราะ* ผู้คนพูดว่าคุณจะสามารถมองเห็นอย่างชัดเจนว่าใครคือคนที่คุณจะแต่งงานด้วย ในขณะที่บางคนคุณคบหามากกว่า 10 ปีแต่ก็ไม่รู้สึกอยากแต่งงานกับเขาเลย มีคนบางคนที่ทำให้คุณคิดว่า 'คนนี้แหละใช่' ในทันที่ที่คุณเจอเขา ฉันขอถามกลับว่า 'มันจริงไหม ?' ฉันเชื่อว่ามันเป็นโชคชะตาค่ะ

The Musical: ไม่ใช่แค่ฮวอน แต่ยังมยองก็ต้องผิดหวังในความรักในเธอด้วย ในชีวิตจริงถ้าคุณต้องเลือกระหว่างสองคนนี้ คุณจะเลือกคนไหน?
ซอฮยอน: มันยากเกินไปนะ *หัวเราะ* แต่ฉันก็เคยคิดเกี่ยวกับเรื่องแบบนีเหมือนกันค่ะ ในละครเวที ยอนอูเลือกฮวอนแต่ฉันไม่คิดว่ามันเป็นการตัดสินใจที่ง่ายเท่าไหร่ เมื่อยอนอูได้รู้ว่าลูกสาวของท่านยุน แดฮยอง ได้รับเลือกให้เป็นชายาขององค์ชาย ยังมยองก็ได้ไปพบกับเธอ แล้วบอกว่าจะทิ้งทุกอย่าง และหนีไปกับเธอ ถ้าฉันเป็นยอนอูฉันคงหวั่นไหวกับการกระทำแบบนั้นไม่น้อย ในเมื่อโชคชะตาของฉันไม่ได้เกิดมาคู่กับองค์ชาย และยังมยองได้มอบความรักของเขาให้กับฉันอย่างหมดหัวใจ ฉันคิดว่าฉันควรเลือกยังมยองค่ะ

The Musical: คยูฮยอนมาจากบริษัทเดียวกับคุณ SM ผู้ซึ่งรับบทเป็นฮวอน ซึ่งก็สนิทสนมกับคุณอยู่แล้ว ฉันคิดว่าพวกคุณคงจะได้คุยกันมามากพอสมควร คุณมีความทรงจำดี ๆ ระหว่างกันไหม?
ซอฮยอน: พี่คยูฮยอนให้ของขวัญฉันเป็นนิยายต้นฉบับของเรื่องนี้ ฉันรู้สึกขอบคุณมากๆเลยค่ะ และพี่เขายังบอกอีกว่าฉันเหมาะกับบทยอนอูมาก ๆ ตอนนั้นฉันมีความสุขมากเลยค่ะ เพราะฉันได้ยินคนอื่นบอกกับฉันแบบนั้น ทำให้ฉันมีความหวังมากขึ้่น ขอบคุณพี่เขามากที่ทำให้ฉันมีกำลังใจในการฝึกฝนให้หนักขึ้นค่ะ

The Musical: ฮวอนคนอื่นเป็นอย่างไรบ้างคะ?
ซอฮยอน: รุ่นพี่คิม ดาฮยอน ดูแลฉันด้วยความเอาใจใส่จริง ๆ ค่ะ เขาจะคอยดูงานตลอดทั้งหมด เพราะฉะนั้น พี่เขาจะคอยให้คำแนะนำในส่วนที่ฉันอาจจะนึกไม่ออก เพื่อให้ฉันสามารถจินตนาการสิ่งใหม่ ๆ ได้ตลอดเวลา รุ่นพี่ชอน ดงซอกเองก็จะช่วยดูส่วนของฉัน และอธิบายให้ฉันฟังเหมือนกัน ฉันค่อนข้างจะรู้สึกกังวล เพราะอย่างไรมันก็เป็นละครเวทีเรื่องแรกของฉัน แต่บรรดารุ่นพี่ก็คอยให้ความช่วยเหลือฉันอยู่ตลอด ตอนนี้ฉันรู้สึกเหมือนกับว่า

[Trans] 140131 ซันนี่ โพสต์ข้อความพูดคุยกับแฟนคลับใน Instagram







svnnynight: สุขสันต์วันปีใหม่(ตรุษจีน)ค่ะ~~~ #น้องเล็กและน้องเล็ก… โอ้วㅡ. น้องเล็ก น้องเล็ก น้องเล็กของเรา!!!!! สุขสันต์วันปีใหม่~!!
svnnynight: ฉันจะทำให้พวกคุณหิว จะได้ไม่อ้วนคนเดียว มาอ้วนไปด้วยกันเถอะ กินขนมดึก ๆ กินอีกรอบ อะฮ่่า ๆๆๆๆ~~!!!!! สุขสันต์วันปีใหม่ค่า~!!! #เย้ ระวังไว้นะ ฮ่าฮ่า!!
svnnynight: ไก่ทอดที่อร่อยสุด.ไก่อองทอริค่ะ
svnnynight: อ่า ไก่อองทอริ
svnnynight: ก็เผื่อสงสัยไง
svnnynight: ไก่อองทอริ ของรักฉันตอนนี้เลยค่ะ
svnnynight: ไปส่งให้ไม่ได้หรอกค่ะ แต่ห่อให้ได้นะคะ คุณลูกค้า
svnnynight: กินขนาดนี้ ใครยังมาพูดอีกว่าฉันผอม!!!!
svnnynight: ในเมื่อมาไกลขนาดนี้แล้ว มากินด้วยกันㅠㅠㅠㅠ แล้วก็ร้องไห้ไปด้วยกันนะㅠㅠㅠㅠㅠ ฮือㅠㅠㅠㅠㅜ
svnnynight: ไก่อองทอริอีแทวอน.. ชื่อคือไก่อองทอริ... นี่ไม่ได้โปรโมทนะ แต่คนไปกินเยอะมาก ต้องรอหน่อย แต่ไม่ต้องไปนะ มันร้านโปรดฉัน...ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ ก็แค่คิดถึงพวกคุณเวลาได้กินอะไรอร่อย ๆ ..เลยอยากจะมาบอกให้ไปกินของอร่อย ๆ ด้วยกันㅋㅋㅋㅋ
svnnynight: ㅋㅋㅋㅋ นี่ ต้องกินตอนร้อน ๆ เลยนะ!! อร่อยอย่างกับน้ำผึ้ง!!!
svnnynight: พ่อกับแม่กินอย่างเมามันส์เลย แต่พอกินเสร็จ ก็มากังวลเรื่องแคลอรี..... พ่อคะ แม่คะ.. นี่ขนาดโซนยอชิแดกินเองนะ(ยังไม่ห่วงเลย).........ㅠㅠㅠㅠ
svnnynight: ความอิ่มทำให้ง่วงค่ะ
svnnynight: ถ้าหลับตอนนี้ พรุ่งนี้คงจะได้มาทักพวกคุณด้วยใบหน้าที่ใหญ่เหมือนพระจันทร์เต็มดวงสินะ?!
svnnynight: ตากำลังปิดช้า ๆ
svnnynight: น้ำตากำลังไหลริน
svnnynight: อ่าา ฝันดีค่ะทุกคน
svnnynight: ดะ..เดี๋ย...ว..นะ พี่โจอึนซองเป็นขาประจำที่นั่น*หรอ?

* หมายถึงร้านขายไก่ที่ซันนี่พูดถึงไปก่อนหน้านี้

svnnynight: มีความสุข..กันสินะ...
svnnynight: แน่นอนว่าไม่~ ล้อเล่นㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ ไม่ได้หัวเราะเพราะรู้สึกผิดนะ
svnnynight: ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ งอนแล้วก็น่ารักนะเนี่ย ㅋㅋㅋㅋㅋ แบร่
svnnynight: ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ ไปนอนได้แล้ว~ เดี๋ยวขอบตาดำไม่รู้ด้วยนะㅋㅋㅋㅋ
svnnynight: ㅋㅋㅋ ท่าทางพวกคุณตลกจนฉันทำใจนอนหลับไม่ได้เลยอะㅋㅋㅋㅋ
svnnynight: โทษนะ เมื่อกี้ไปดื่มน้ำมา…. อ่า.. กินน้ำละ…… อิ่ม.....
svnnynight: การดื่มน้ำหลังบริโภคโซเดียมเข้าไปไม่ส่งผลดีต่อใบหน้าคุณเลยนะ ถ้าอยากรู้ว่าทำไม ก็ลองอ่านพวกวิทยาศาสตร์ธรรมชาติดู
svnnynight: ฉันเป็นพวกน้ำหนักขึ้นง่ายอะ~ โอ๊ยตายㅠㅠ
svnnynight: แรงดันออสโมติก ปิ๊งปิ๊งป่องง รางวัลคือ...เอาฉันไปเลย
svnnynight: โทษค่ะ พิมพ์ผิด เอาความอ้วนไปเลย….ㅋㅋㅋㅋㅋ ฉันขอปฏิเสธสิ่งที่พวกคุณปฏิเสธ
svnnynight: อ่า~~~
svnnynight: มองในกระจก....
svnnynight: วันนี้เป็นวันฮันกาวี** เรามาเต้นกังกังซูวอลแรกันเถอะ.ทุกคนมาอยู่ใต้หน้าฉันเร็ว***

** ฮันกาวี (한가위) เป็นวันขอบคุณพระเจ้าของเกาหลี

*** กังกังซูวอลแร (강강수월래) เป็นการเต้นเป็นวงกลมพื้นบ้านของเกาหลี ซึ่งจะอยู่ในช่วงที่พระจันทร์เต็มดวงสว่างไสว ซันนี่เลยจะสื่อว่าใบหน้าของตัวเองเป็นเหมือนพระจันทร์เต็มดวงอย่างที่เคยพูดไปก่อนหน้านี้ ที่ผู้คนต่างมารวมตัวกันเต้นอยู่ข้างล่าง

svnnynight: ตอนนี้กำลังจะดื่มนมค่ะ
svnnynight: ทางที่ฉันกำลังเดินอยู่นี้กำลังพาฉันไปไหน****

**** บางส่วนจากเพลง Road ของ G.O.D

svnnynight: แม้จะไม่รู้ แม้จะไม่รู้ แม้จะไม่รู้~
svnnynight: ฉันหลงทาง
svnnynight: โตรือรือ*****

***** สื่อถึงการที่น้ำตาตก

svnnynight: อะฮ่าฮ่าฮ่าฮ่าฮ่าฮ่าฮ่าฮ่าฮ่าฮ่า ฉันไม่รู้
svnnynight: อ่า.. โดนแม่ด่าจนได้.. เพราะนอนดึก ตื่นสาย... เพราะเป็นเด็กเกเร... ฮืออออ.... ต้องไปนอนแล้ว.. นอนกันค่ะ.....
svnnynight: ฮ่าาา… ฝันดีค่ะ….. >_<….. มาอ้วนแทนฉันนะ
svnnynight: เอาของขวัญให้แล้วนะคะ ไปดูแล้วก็รีบ ๆ นอนซะ~ ฝันดี♡
svnnynight: เอาไปซะㅡ
svnnynight: ฝันเดร~~~~


Source: Sunny's Instagram
English translation by @ch0sshi
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

[Trans] 140129 ยูริ โพสต์ข้อความพูดคุยกับแฟนคลับใน Instagram



"yulyulk: เกรด 10?! อายุ 17?! ㅋㅋㅋ.."




yulyulk: ค่ะ ตอนนี้ก็กำลังนอนอยู่
yulyulk: นอนไม่หลับค่ะ ตอนนี้กำลังดู Rust and Bone อยู่
yulyulk: ฉันชอบ Marion Cotillard .... ที่สุดเลยค่ะ
yulyulk: ฉันไม่เล่นเกมโทรศัพท์ค่ะ เป็นพวกไม่ถนัดพวกเทคโนโลยี
yulyulk: หนังที่ดูเมื่อไม่นานมานี้เหรอคะ รู้สึกว่าจะดู Frozen 4 . Miss Granny. Hot Young Bloods. The Wolf of Wall Street. Lovelace. The Suspect. Holy Motors. No Country for Old Men. The Descendants. Burlesque. Silver Linings Playbook. My Week with Marilyn. A Bittersweet Life. Take This Waltz. ค่ะ
yulyulk: ออนนี่ดูว่างมากใช่ไหม...ไม่ใช่เลย!
yulyulk: ช่วงนี้ เพลงที่ฟังก็มี .. 진심 กับ 잊혀지다 ของ 정키, 너에게기대 ของ 메이트, 인사 ของ 정준일, 출국 ของ 하림, 내가어떻게널잊어 ของ 바닐라유니티, 백야 กับ 원러브 ของ 엠씨더맥스, 베비베비 ของ 조규찬, 널생각해 ของ 원모찬스, 애니바디 ของ Wonder Girls, 연인 ของ 디스타임김연우, Come to play ของ Jay Park.차에타봐 ของ Rain ค่ะ ก็ฟังพวกนี้ล่ะค่ะ
yulyulk: ฉันไม่ชอบหนังสยองขวัญค่ะ
yulyulk: ฉันชอบแต่ Battle Royal
yulyulk: ฉันชอบแค่ SAW
yulyulk: พอไปคาเฟ่แล้วคิดว่าจะสั่งอะไรดีมันน่ารำคาญน่ะค่ะ ก็เลยสั่ง Americano ไปเลย ถ้ามีเวลาคิด ก็จะสั่ง Chai Latte ถ้าวันไหนอยากมีความรัก ก็จะสั่ง Goguma Latte
yulyulk: ที่ฉันชอบน่ะเหรอ? ก็ Acne. Balmain. Nฐ21. MSGM. จำไม่ได้ละ
yulyulk: ขนมเกาหลีเหรอ? ไม่ชอบค่ะ ชอบ... ไม่ชอบค่ะ ไม่กินเลย
yulyulk: ละครช่วงนี้เหรอ ไม่นับของยุนอา? ก็มี I Need Romance, You who came from the star แล้วก็ดู Coffee Prince อีกรอบ แต่จริง ๆ ช่วงนี้ก็ไม่ได้ดูละครเท่าไรหรอกค่ะ
yulyulk: (ตอนนี้)ยังถามเรื่องกินอีกเหรอ? ฉันไม่กินแล้วค่ะ(ตอนนี้)
yulyulk: ฉันไม่ชอบรามยอน
yulyulk: ฉันเกลียดอาหารจีนที่สุด
yulyulk: ปกติโดยเฉลี่ยแล้ว ฉันจะเริ่มง่วงตอนเที่ยงคืน แล้วก็นอนสักตี 3? หรือไม่ก็ประมาณตี 4 ค่ะ
yulyulk: ฉันไม่ชอบสเต็กค่ะ
yulyulk: ฉันไม่ชอบเนื้อ
yulyulk: ฉันชอบอาหารอิตาลี พาสต้าและผองเพื่อน
yulyulk: ฉันก็ชอบต๊อกโบกีเหมือนกัน แล้วก็เพื่อน ๆ มันด้วย
yulyulk: แมว ฉันชอบแมวค่ะ... แมวที่ไม่ดูน่ากลัวไป... มันทำให้ฉันอยากจะสนิทกับมันมาก ๆ น่ะค่ะ ^^^
yulyulk: ชื่อรถของฉันเหรอคะ? กา-มัง-อี ค่ะ (แปลว่า ดำ)
yulyulk: ชื่อ Macbook ของฉันเหรอคะ? ชื่อ ซุลซุลอี ค่ะ เพื่อให้ทุกอย่างจะได้ราบรื่น... เนื้อเพลงจะได้ราบรื่น... เพลงจะได้ราบรื่น... การเขียนจะได้ราบรื่น... อินเทอร์เน็ตจะได้(ทำงาน)ราบรื่น... ซุลซุล??!! กรี๊ด... เหล้า (ซุล แปลว่า เหล้า)
yulyulk: ไม่... ออนนี่ดาร์ก... กว่าที่พวกเธอคิดอีก... ฮ่า ... จะยังไง ก็ไม่เหมือนกันแน่นอน
yulyulk: ฉันชอบเพลงอินดี้ค่ะ
yulyulk: ลำดับพาสเทลที่ฉันชอบ?! จะเสื้อพาสเทล... หรือเครื่องประดับ... ฉันก็ไม่ชอบทั้งนั้นค่ะ! แต่ถ้าเป็นมาการอง nail polish ที่พวกคุณใช้เพ้นท์เล็บ หรืออะไรที่น่ารัก ๆ ... รวม ๆ กันมันก็น่ารัก แล้วก็ไม่ได้เห่ยนะ... จะเป็นพาสเทลอะไรก็ตาม.... อะไรล่ะ...
yulyulk: ว่ายน้ำช่วงนี้เนี่ยนะ? มันหนาว.. ไปไหม?!!! มันหนาวนะ
yulyulk: ฉันไม่ชอบมาการองค่ะ โทษที...^^
yulyulk: เออ... แล้วบนเวที พวกคุณอยากจะให้ฉันแสดงอะไรคะ? เพลงแบบไหน? การแสดงอย่างไร?
yulyulk: อืม... งั้นฉันจะทำที่อยากทำก็แล้วกัน
yulyulk: เยอะแยะเลย
yulyulk: คงจะดีไม่น้อยเลย ถ้ามีอัลบั้มที่มีเพลงที่พวกเราแต่งกันวางแผง ใช่ไหมคะ? อืม... ถ้าเป็นงั้น ซุลซุลอี ของฉัน (ชื่อ macbook ของยูริ) ก็คงจะต้องฟังคำสั่งอย่างเคร่งครัดเป็นคนแรกเลย... ฉันจะค่อย ๆ พยายามไปเรื่อย ๆ เพราะฉะนั้น ขอให้ทุกคนรอ...^^ มันอาจจะใช้เวลานาน แต่... อยากให้ทุกคนรอ นะคะ
yulyulk: เจ็บตา คงต้องไปนอนแล้ว บาย ฝันดีค่ะ


Source: Yuri's Instagram account
English translation by @ch0sshi
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

[Trans] บทสัมภาษณ์ซอฮยอนโดย PlayDB เรื่องละครเวที “Moon That Embraces the Sun”

[Trans] บทสัมภาษณ์ซอฮยอนโดย PlayDB เรื่องละครเวที "Moon That Embraces the Sun"




"รู้สึกเหมือนแบกหมีร้อยตัวไว้บนไหล่เลยค่ะ" นี่คือคำอธิบายถึงความกดดันแบบน่ารัก ๆ ของซอฮยอนแห่งโซนยอชิแด ผู้มาแสดงละครเวทีเรื่องแรกในชีวิตของเธอ "Moon That Embraces the Sun" บทบาทที่ซอฮยอนได้รับในเรื่องนี้ เป็นบทเดียวกับที่ฮันกาอินที่เคยเล่นไว้ในละครชื่อเดียวกัน นั่นคือยอนอู ผู้มีอันต้องไปเกี่ยวพันกับความขัดแย้งทางการเมืองในราชสำนัก จนไม่สามารถสมหวังกับความรักที่มีต่อองค์ชายรัชทายาทฮวอนได้ ก่อนจะกลายมาเป็นคนทรงหลังจากสูญเสียความทรงจำ ซอฮยอนผู้ต้องจดจ่อกับความคิดของตนเองวันละนับร้อยครั้งเพื่อสร้างตัวละครยอนอูในแบบของเธอขึ้นมา เป็นคนที่มีความฝันแน่วแน่ในการเล่นละครเวที เธอเพิ่งจะเริ่มต้นก้าวแรก เราจึงได้แต่คอยมองดูเธออย่างเงียบ ๆ


PlayDB: มาเล่นเรื่อง " Moon That Embraces the Sun" ได้อย่างไร? เหมือนว่าก่อนหน้านี้คุณก็เคยได้รับการติดต่อให้ไปเล่นละครเวทีหลายเรื่องเหมือนกัน

ซอฮยอน: ฉันอยากจะเล่นละครเวทีมานานแล้วค่ะ ก็มีติดต่อมาบ้างเหมือนกัน แต่ฉันยังไม่อยากรีบคว้าไว้ตอนที่ฉันยังไม่พร้อมค่ะ ฉันเลยเลือกแบบใจเย็น และตัดสินใจอยากร่วมงานนี้ค่ะ เพราะฉันชอบละครแนวประวัติศาสตร์มาก ดูแต่เรื่องแนวนี้มาตั้งแต่เด็กเลยค่ะ เรื่อง "Moon That Embraces the Sun" ทั้งละครทั้งหนังสือก็สนุกมากเลยค่ะ ฉันเลยตอบรับเล่นเรื่องนี้แบบมีความสุขสุด ๆ ค่ะ

PlayDB: เมื่อเร็ว ๆ นี้คุณได้ดูเรื่อง "Wicked" ด้วย พอได้ดูเรื่องอื่นเล่นก่อนที่คุณจะแสดงเองบ้าง คงจะได้อารมณ์ที่ต่างกันมาก ๆ สินะ

ซอฮยอน: ฉันตามดูละครเวทีที่พี่อคจูฮยอนเล่นครบหมดทุกเรื่องเลยค่ะ ฉันฝันอยากเล่นละครเวทีก็เพราะได้ดูพี่เขานี่แหละค่ะ พี่เขาเก่งมากเลย ฉันจะขนลุกทุกครั้งเวลาได้ดูพี่เขาเล่น แล้วก็สงสัยว่า "รอบหน้าพี่เขาจะเล่นได้ดีกว่านี้อีกไหมนะ?" และพี่เขาก็ทำได้ยอดเยี่ยมเลยค่ะ จนฉันนับถือ และรู้สึกปลุกใจมากค่ะ

PlayDB: เสน่ห์อะไรของละครเวทีที่ทำให้คุณชอบ?

ซอฮยอน: อย่างแรกเลยคือฉันรักเสียงดนตรีมากค่ะ เป็นคนชอบร้องเพลง และอยากลองแสดงดูด้วยค่ะ การได้ปลดปล่อยฝีมือด้านร้องเพลงผสานกับการแสดงต่อหน้าผู้ชมสด ๆ เป็นอะไรที่น่าหลงใหลมากค่ะ ฉันมักจะเป็นฝ่ายผู้ชมการแสดงมาตลอด เลยลองจินตนาการดูว่าถ้าได้ไปยืนบนเวทีเองบ้างมันจะสุขใจขนาดไหนค่ะ





PlayDB: เมื่อเร็ว ๆ นี้คุณได้เล่นละครด้วย เรียนรู้อะไรบ้างจากงานแสดงครั้งแรก?

ซอฮยอน: ฉันรู้สึกว่าตัวเองตั้งสมาธิได้ดีขึ้นค่ะ เวลาแสดงฉากอารมณ์ คุณต้องอินกับความรู้สึกของสถานการณ์นั้น 100% ตั้งแต่ตอนที่กำลังเตรียมฉาก และต้องอยู่ในอารมณ์นั้นให้ได้ตลอดค่ะ ทำแบบนี้คุณจะร้องไห้ออกมาได้เลย ได้ฝึกแบบนั้นจากการลองแสดงค่ะ มันช่วยได้มาก ๆ เลยล่ะ

PlayDB: พอแสดงละครเวทีมันต่างกันมากเลยใช่ไหม?

ซอฮยอน: ต่างกันมากเลยค่ะ แม้ว่าจะต้องปลดปล่อยทุกอย่างออกมาให้สุด ๆ เหมือนกัน แต่วิธีการแสดงออกจะไม่เหมือนกัน เวลาแสดงหน้ากล้องจะใช้สีหน้ากับแววตาเป็นหลัก แต่เวลาแสดงละครเวทีต้องส่งอารมณ์ให้ถึงคนที่ชมอยู่แถวข้างหลังด้วยค่ะ เลยต้องใช้พลังมากขึ้น โดยที่ไม่ให้หลุดจากบทบาทที่แสดงด้วยค่ะ การแสดงออกมาแบบนั้นมันต่างกันอย่างสิ้นเชิง ในละครเวทีก็มีฉากสะเทือนอารมณ์หลายฉากค่ะ ครั้งแรกฉันส่งพลังไปที่สีหน้า น้ำตาก็ไหลออกมาค่ะ แต่ต้องนั่งแถวหน้าเท่านั้นถึงจะเห็น ฉันเลยได้รู้ค่ะว่าถ้าจะให้ผู้ชมที่อยู่ด้านหลังมีอารมณ์ร่วมด้วย ฉันต้องแสดงออกมาอีกแบบค่ะ

PlayDB: เล่นละครเวทีเรื่องแรกก็ได้บทนำเลย คงจะกดดันมากสินะ

ซอฮยอน: กดดันค่ะ ฉันคิดมากตลอดว่าตัวเองมีคุณสมบัติพอหรือเปล่า คนที่ฉันร่วมงานด้วยทั้งเก่งและมีประสบการณ์มาก ส่วนฉันเพิ่งจะเริ่มหัดเดินเอง ครั้งแรกฉันทำอะไรไม่ถูกเลยค่ะ ฉันไม่รู้ว่าจะเป็นตัวปัญหาอะไรแบบนี้หรือเปล่า (หัวเราะ) รู้สึกเศร้านิด ๆ ด้วยค่ะ เพราะแบบนั้นเลยอยากจะตั้งใจให้หนักขึ้น แต่เพราะเป็นการแสดงครั้งแรก ทุกคนเลยคอยช่วยคอยสอนฉันค่ะ เลยได้เรียนรู้อะไรเยอะมาก หนนี้ฉันไม่อยากจะให้ตัวเองเด่นเลยค่ะ ฉันอยากจะทำแบบค่อยเป็นค่อยไปให้ถูกต้องก่อน และทำให้เต็มที่มากที่สุดค่ะ





PlayDB: คุณได้ดูวิดีโอการแสดงของปีก่อนบ้างหรือเปล่า?

ซอฮยอน: ดูบ้างค่ะ แต่ไม่ได้ดูทั้งหมด ฉันต้องสร้างตัวละครยอนอูขึ้นมาในแบบของตัวเอง ถ้าไปดูมันจะกลายเป็นการเลียนแบบค่ะ เลยพยายามไม่ดูเยอะ พอได้ดูแบบคร่าว ๆ แล้ว ถึงคราวฉันต้องสร้างสรรค์ขึ้นมาเองบ้างค่ะ ฉันคิดว่าจะสร้างยอนอูที่มีบุคลิกคล้ายฉันค่ะ ที่ยอนอูทั้งสามเวอร์ชั่นไม่เหมือนกัน ก็เพราะว่าบุคลิกเราต่างกันคนละแบบเลย และตีความบทยอนอูไม่เหมือนกันค่ะ

PlayDB: แล้วคุณจะใส่มุมไหนของคุณในบทยอนอู

ซอฮยอน: ด้านที่จริงจัง ไม่รับมุกอะไรทั้งนั้นเลยมั้งคะ? (หัวเราะ) ฉันว่ามันคล้ายตัวเองดีนะ ฉันเป็นคนแบบที่ชิลล์กับเรื่องไร้สาระไม่ออก อาจเป็นบุคลิกที่ดูเก็บกด แต่เป็นสิ่งที่ฉันตั้งใจไว้ค่ะ ก็คล้าย ๆ กันกับยอนอู และสิ่งที่พ่อแม่ของเราสอนก็เหมือนกันด้วยค่ะ

PlayDB: ตอนซ้อมเจออะไรที่เป็นอุปสรรคบ้าง?

ซอฮยอน: เจอเยอะเลยค่ะ มันจะมีหลายฉากที่แค่ตั้งสมาธิกับนักแสดงที่อยู่ตรงข้ามอย่างเดียวยังไม่พอ อยากเช่นในฉากจบตอนที่กำลังจะเลือกองค์รัชทายาท ยางมยองก็จะมาปรากฏตัวตรงหน้าฉันค่ะ ถ้าฉันไม่เลือกเขา เขาก็จะต้องอยู่อย่างเดียวดายไปชั่วชีวิต แต่ยางมยองบอกว่าเขาจะละทิ้งทุกอย่างแล้วหนีไปกับฉันค่ะ ถ้าเป็นเรื่องจริงฉันคจะเลือกยางมยองแล้วค่ะ แต่เพราะองค์ชายไม่ได้อยู่ตรงนี้ ฉันเลยปฏิเสธเขาไปค่ะ ซึ่งมันยากมากเลยค่ะ โดยเฉพาะกับยอนอูที่อายุแค่สิบสามขวบด้วย ฉันว่าหัวใจของนางต้องไม่เหมือนเดิมแน่ค่ะ มันยากมากที่ต้องร้องเพลงไปด้วย ตั้งสมาธิกับการเปลี่ยนอารมณ์ไปด้วย ที่ไม่ใช่แค่แสดงความลังเลใจออกมา แต่ต้องให้ความรู้สึกจาก "ข้าควรตามเขาไปดีไหม?" แล้วเปลี่ยนเป็น "ไม่ ข้าไม่ควรทำเช่นนี้" พร้อมกับคิดถึงองค์ชายไปด้วยค่ะ

PlayDB: แล้วฉากไหนที่ตราตรึงใจมากที่สุด?

ซอฮยอน: มีเพลงชื่อ

[News] ทิฟฟานี่ (Tiffany) แสดงเพลง ‘The Way’ ของ Ariana Grande และคว้าที่ 3 ในรายการ ‘Fashion King Korea’


26 มกราคม ในตอนนี้ของรายการ 'Fashion King Korea' ทิฟฟานี่ได้แสดงเพลงโคฟเวอร์พิเศษอย่างเพลง 'The Way' ของ Ariana Grande นอกจากนี้เมื่อสัปดาห์ที่แล้วซอฮยอนยังได้มาเป็นแขกรับเชิญพิเศษเป็นนางแบบเดินคู่กับนางแบบที่ใส่ชุดที่ทิฟฟานี่ออกแบบด้วย




ทิฟฟานี่ใส่ชุดเดรสสีชมพูร้องเพลงพร้อมเสียงกีตาร์แบบอคูสติกคลอตาม ทำให้การแสดงของเธอออกมาดูโดดเด่นมากๆ เสียงของทิฟฟานี่เข้ากับเพลง 'The Way' ได้เป็นอย่างดี เธอร้องเพลงออกมาด้วยความมั่นใจและไพเราะทำให้ผู้ชมละสายตาไม่ได้เลยทีเดียว


หลังเวที ทิฟฟานี่กำลังยุ่งอยู่กับการเตรียมชุดที่เธอออกแบบแถมยังต้องทำผมและแต่งหน้าให้เสร็จในเวลาเดียวกันด้วย เพราะการแข่งขันรอบนี้เป็นรอบรองก่อนชนะเลิศ มีเพียง 2 ทีม จาก 3 ทีมเท่านั้นที่จะผ่านเข้ารอบชิงชนะเลิศ หลังจากเดินโชว์ชุดเสร็จเรียบร้อย การประกาศผลครั้งแรกออกมาว่า โบรา (วง SISTAR) และคู่หูของเธอได้ที่ 2 และผ่านเข้ารอบชิงชนะเลิศ ทิฟฟานี่ได้ปรบมือและกอดเป็นการแสดงความยินดี


หลังจากนั้นเหลือเพียง 2 ทีม และมีเพียง 1 เดียวเท่านั้นที่จะผ่านเข้ารอบชิง ผลออกมาว่าทีมของทิฟฟานี่และจีอิลกึนได้อันดับ 3 และไม่ได้ผ่านเข้าไปรอบชิง ทั้ง 2 เข้าไปแสดงความยินดีกับผู้ชนะ เพราะพวกเธอสนิทกันทิฟฟานี่ได้เข้าไปกอดแสดงความยินดีกับคิมนายองกด้วย จีอิลกึนได้บอกกับทิฟฟานี่ว่า "เราเข้ากันได้ดี และผมก็บอกไปแล้วว่าถึงแม้รายการจะจบลงแต่ผมก็จะออกแบบเสื้อผ้าต่อไป พวกเราจะพยายามให้มากขึ้นครับ" แฟนๆหลายคนแอบผิดหวังกับการตกรอบของทิฟฟานี่ แต่ก็พูดออกมาเป็นเสียงเดียวกันว่าพวกเขาภูมิใจในตัวของทิฟฟานี่มากๆ เมื่อจบรายการทิฟฟานี่ได้โค้งขอบคุณแฟนๆและผู้ชมที่สนับสนุนพวกเธอตั้งแต่ต้นรายการ


ภายหลังจีอิลกึนคู่หูในรายการของทิฟฟานี่ได้ทวีตว่า "ตื่นมาพบกับเมนชั่นเยอะแยะเลย ใช่แล้วครับ เมื่อวานเป็นตอนสุดท้ายของพวกเราในรายการ 'Fashion King Korea' พวกเราได้อันดับที่ 3 มันเป็นช่วงเวลาที่ผมดีใจและรู้สึกขอบคุณมากๆที่ได้มาดูจักคนดีๆอย่างทิฟฟานี่และแฟนๆของเธอ! อย่าลืมติดตามและให้กำลังใจผมด้วยนะครับ!"

ขอแสดงความยินดีกับทิฟฟานี่และจีอิลกึนคู่หูแฟชั่นดีไซน์เนอร์ด้วย สำหรับความสำเร็จอันยอดเยี่ยม



Source: soshified
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

[Trans] 140125 แทยอนคอมเม้นใน Instagram



Taeyeon: 뭐다들 이렇게 일찍자 내일 쉬는날아니에요? 불금에 뭐하는거야
ทำไมพวกคุณนอนกันเร็วจังคะ พรุ่งนี้หยุดไม่ใช่หรอ? พวกคุณจะทำอะไรในวัน Hot Friday คะ?

Taeyeon: 어바웃타임안봤어요/청승떨며 음악들어요 노을-그리워그리워/눈썹가방에있다어쩔래
ฉันยังไม่ได้ดู About Time เลยค่ะ / ฉันกำลังเศร้า(ซึ้ง)เพราะฟังเพลง Noel

[Trans] 140123 ทิฟฟานี่ ตอบ UFO แฟนคลับ



แฟน: ฟานี่~ น้องปริ้นซ์มีฮวังหม่าหมี้กับซันแดดดี้แล้วใช่ไหม~ แล้ว..น้องปริ้นซ์มีพี่ชายด้วยหรือเปล่า
ทิฟฟานี่: จินเจอร์ = พี่ชายค่ะ (โตกว่าเดือนนึง)

แฟน: ฟานี่!! พักหลังนี้ได้ยินข่าวลือมาว่าเจ้าปริ้นซ์อ้วนและจ้ำม่ำขึ้นหละ...
ทิฟฟานี่: ไม่ใช่สักหน่อย ㅡㅡ น้องปริ้นซ์มีขนหลายชั้นเลยทำให้ดูตัวใหญ่! ถึงแม้ว่าพักหลังจะตัวยาวขึ้นก็เถอะ..

แฟน: ยูลออนนี่บอกว่าในชีวิตเรามักจะมีเพลงเสมอㅋㅋตอนนี้ฟังเพลงอะไรอยู่คะ?
ทิฟฟานี่: พักหลังนี้หลังจากฉันลองหาอะไรที่มันดูดั้งเดิมแล้ว ถึงได้รู้ถึงความสำคัญของอะไรที่มันดั้งเดิม ฉันเลยซ้อมเพลงตอนที่ฉันไปออดิชั่นอีกครั้งค่ะㅋ

แฟน: การถ่ายแบบ Vogue Girl ของยูลทิเยี่ยมสุดๆเลย!! น่ารักมากๆ กรี๊ดสวยจริงจังㅠㅠ ออนนี่ตอนที่ไปถ่ายแบบกันและไปเที่ยวกับยูลออนนี่ที่อิตาลี่ด้วย มันคงสนุกน่าดูเลยใช่ไหม!ㅋㅋ
ทิฟฟานี่: เยี่ยมมากๆเลยค่ะ! พอคิดถึง Firenze (ฟลอเรนซ์) แล้ว ฉันปีนขึ้นไป 464 ขั้นเลย เพราะยูริเลยอ่ะ...

แฟน: คุณแม่น้องปริ้นซ์! ให้ขนมน้องปริ้นซ์บ่อยขนาดไหน?
ทิฟฟานี่: มื้อเข้ากับมื้อเย็น 2 ครั้งค่ะ! แล้วถ้าตอนไหนที่น้องปริ้นซ์เชื่อฟังก็จะให้คุ้กกี้อันเล็กๆเป็นรางวัลค่ะ!

แฟน: ฟานี่ออนนี่ ชอบทานไก่แบบไหนคะ? แบบที่ใส่เครื่องเทศ? ทอด? ใส่ซอส? แบบที่มีหัวหอม?ㅋㅋ
ทิฟฟานี่: ปีกแบบดั้งเดิมกับซอลซัลซ่าค่ะ (เป็นรสนึงของ Kyochon) SOOOOO GOOD(; !!

แฟน: สำหรับฟานี่ออนนี่ UFO คือ...?ㅋㅋㅋ
ทิฟฟานี่: S.N.S. (soone networking service) ของทิฟฟานี่ค่ะ ㅋㅋㅋ ^^ *จริงๆแล้ว S.N.S. คือ Social networking service หรือพวกสังคมออนไลน์ แต่ฟานี่เปลี่ยนเป็นคำว่าโซวอนแทน*

แฟน: Hwang? Do you wanna build a snowman? (เป็นเนื้อเพลงจากภาพยนตร์แอนิเมชั่น Frozen)
ทิฟฟานี่: frozen สุดยอดเลยค่ะ!!! เค้าก็อยากเป็นเจ้าหญิงในดิสนีย์เหมือนกันนะ ㅜㅠ 1st time in 4ever ก็เพราะเหมือนกันนะคะ

Source: now소녀시대, Rhctyd, mk_ggyr and 9_fingers
English translated by: @Kymmie ,2
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

[News] อัลบั้มของโซนยอชิแด (SNSD) และ EXO ชนะรางวัล ‘iF Design Awards 2014′

หนึ่งในรางวัลที่มีชื่อเสียงไปทั่วโลกกับงานประกาศรางวัล 'iF Design Awards 2014' โดยการออกแบบสินค้าของค่าย SM Entertainment ได้รางวัลไปถึง 4 รางวัล

SM Entertainment ได้ออกมาประกาศเมื่อวันที่ 23 มกราคม ว่าอัลบั้มของโซนยอชิแด 'The Boys' และ 'I Got a Boy'
และอัลบั้ม XOXO ของเอ็กโซได้รับรางวัลการออกแบบบรรจุภัณฑ์ภายใต้สาขาการออกแบบสิ่งสื่อสาร



เป็นครั้งแรกของวงการบันเทิงเกาหลีที่การออกแบบอัลบั้มของศิลปินได้รับรางวัลจาก 'iF Design Awards' เป็นการแสดงให้เห็น
ถึงความสามารถในการออกแบบอัลบั้มของ SM Ent. ไปอย่างกว้างขวาง

'iF Design Awards 2014' ถูกจัดขึ้นโดยฟอรั่มดีไซน์ที่เป็นสากล
มีหลักการเลือกผู้ชนะโดยการดูที่ ดีไซน์ ความสมบูรณ์ ความแปลกใหม่ และความเป็นเอกลักษณ์ของแต่ละแบรนด์


Sources: MWave

แปลไทย: pltxic
ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

[News] โซนยอชิแด-ซอฮยอน เปิดเผยความรู้สึกหลังได้แสดงละครเวทีครั้งแรก ใน ‘Moon That Embraces The Sun’



20 มกราคม ที่ผ่านมา ได้มีการจัดการแสดงรอบสื่อของละครเวทีเรื่อง 'Moon That Embraces The Sun' ขึ้นที่ Seoul Arts Center ซึ่งตั้งอยู่ในซอชง เขตคังนัม กรุงโซล โดยในวันนี้ ซอฮยอนได้เปิดเผยความรู้สึก หลังจากที่ได้มีโอกาสแสดงละครเวทีเป็นครั้งแรก

"'Moon That Embraces The Sun' เป็นละครเวทีเรื่องแรกของฉันค่ะ ฉันมีความสุขมาก ๆ ที่ได้มีโอกาสมาร่วมงานกับนักแสดงมากความสามารถทุกท่าน ในงานดี ๆ เช่นนี้" ซอฮยอนกล่าว เสริม "ปกติฉันชอบดูละครเวทีอยู่แล้วค่ะ เลยทำให้อยากเล่นละครเวทีมาตั้งนานแล้ว แล้วพอได้มาเล่นก็เท่ากับว่าได้ทำให้ความฝันเป็นจริงแล้ว มีความสุขมาก ๆ ค่ะ"

นอกจากนี้ ซอฮยอน ยังกล่าวถึงโซนยอชิแดคนอื่น ๆ อีกด้วย "พี่ ๆ โซนยอชิแดก็คอยให้การสนับสนุนฉันอยู่เสมอค่ะ ทุกครั้งที่เจอกันก็จะคอยอวยพรฉัน แล้วก็ติดต่อหาฉันเพื่อให้กำลังใจ ก็เลยกลายมาเป็นแรงผลักดันให้กับฉันค่ะ"

ละครเวทีเรื่อง 'Moon That Embraces The Sun' ดัดแปลงมาจากนวนิยายชื่อดังระดับ Bestseller ของจอง อึน-ควอล ที่ได้มีการตีพิมพ์เมื่อปี 2011 ที่ผ่านมา นอกจากนี้ ยังได้มีการแปลนวนิยายเรื่องนี้ไปเป็นภาษาต่างประเทศ และวางจำหน่ายในประเทศต่าง ๆ ในเอเชีย และเมื่อปี 2012 ก็ได้มีการนำนวนิยายเรื่องนี้ไปสร้างเป็นละครโทรทัศน์โดยสถานีโทรทัศน์ MBC จนได้รับกระแสตอบรับอย่างล้นหลามมาแล้ว

ละครเวทีเรื่อง 'Moon That Embraces The Sun' จะจัดการแสดงขึ้นในวันที่ 18 มกราคม จนถึงวันที่ 23 กุมภาพันธ์ ที่ Seoul Arts Center


Source: Mydaily
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

[News] อด! เจสสิก้า ตารางงานชน อดเจอเฉินหลง ใน ‘Happy Together 3′



17 มกราคม ที่ผ่านมา เฉินหลงได้เดินทางมาเกาหลีเพื่อโปรโมทภาพยนตร์เรื่อง 'Police Story 2014' และหลังจากนั้นก็ได้เข้าร่วมการถ่ายทำรายการ 'Happy Together 3' โดยก่อนหน้านี้ ได้มีการเปิดเผยว่า ชเวซีวอน เจสสิก้า และนาร์ชาที่มีความสนิทสนมกับเฉินหลงจะเข้าร่วมการถ่ายทำด้วย ซึ่งกลายเป็นประเด็นที่ผู้คนให้ความสนใจมาก แต่ในเวลาต่อมา ได้มีการเปิดเผยว่า ปัญหาตารางงานของเจสสิก้า ทำให้เจสสิก้าไม่สามารถเข้าร่วมการถ่ายทำได้

"ด้วยปัญหาตารางงาน ทำให้เจสสิก้าไม่สามารถเข้าร่วมในการถ่ายทำรายการ 'Happy Together 3' ได้ ขณะเดียวกัน ในส่วนของชเวซีวอน (Super Junior) และนาร์ชา (Brown Eyed Girls) ได้เสร็จสิ้นการถ่ายทำตามที่วางแผนเอาไว้เรียบร้อยแล้ว" แหล่งข่าวเปิดเผยกับ Sport Seoul เมื่อวันที่ 20 มกราคม ที่ผ่านมา

ขณะเดียวกัน ตัวแทนจาก SM Entertainment ก็ได้อธิบายเกี่ยวกับเรื่องนี้ "ในตอนแรก การถ่ายทำรายการ 'Happy Together 3' จะมีขึ้นในวันที่ 18 แต่เนื่องด้วยตารางงานของเฉินหลง ทำให้มีการเปลี่ยนแปลงวันถ่ายทำไปเป็นวันที่ 17 เป็นเหตุผลให้การถ่ายทำไปชนกับตารางงานของเจสสิก้าพอดี ทำให้เจสสิก้าไม่สามารถเข้าร่วมการถ่ายทำรายการดังกล่าวได้ ซึ่งตัวเจสสิก้าเองก็รู้สึกเสียดายเป็นอย่างมาก"

รายการ 'Happy Together 3' เทปที่เฉินหลงไปออกจะออกอากาศในวันที่ 23 มกราคม นี้


Source: Sport Seoul
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com
Page 62 of 543« First...102030...6061626364...708090...Last »
Go to Top