[News] แทยอน (Taeyeon) กับทิฟฟานี่ (Tiffany) ร้องเพลงชาติ และซันนี่ (Sunny) ขว้างบอลเปิดสนามในนัดการแข่งเบสบอลของทีม LA Dodgers





วันที่ 28 กรกฏาคม แทยอน, ทิฟฟานี่ และ ซันนี่ ได้ไปเข้าร่วมชมนัดการแข่งขันเบสบอลระหว่างทีม Los Angeles Dodgers vs. Cincinnati Reds ที่ Dodger Stadium ลอสแอนเจลิส, รัฐแคลิฟอร์เนีย พร้อมฉลอง Korea Day และ ก่อนงานจะเริ่มสาวๆทั้ง 3 คนได้ยืนให้สื่อถ่ายภาพ นอกจากนี้ทิฟฟานี่ยังให้สัมภาษณ์สั้นๆด้วย

แทยอนเริ่มออกมาก่อนคนแรก เธอร้องเพลงชาติเกาหลีออกมาได้อย่างไพเราะสวยงามมากๆ ต่อด้วย ทิฟฟานี่กับการร้องเพลงชาติอเมริกาอันงดงามและแพรวพราวของเธอ ที่ทำให้ผู้ชมในสนามทึ่งไปเลย และ ซันนี่ออกมาชว้างบอลเปิดสนาม หลังจากที่เจสสิก้าและทิฟฟานี่เคยขว้างบอลเปิดสนามไปแล้ว รอบนี้ซันนี่ค่อนข้างกดดันเล็กน้อยเพราะแน่นอนว่าเธอจะต้องขว้างออกมาให้ดีกว่า

หลังจากแทยอน, ทิฟฟานี่ และ ซันนี่ ร้องเพลงชาติและขว้างบอลเปิดสนามแล้ว ทั้ง 3 คนก็มายืนถ่ายรูปคู่กับ คุณ ฮยอนจินรยู ทีม L.A. Dodgers และ คุณ ชูชินซู ทีม Cincinnati ซึ่งนักเบสบอลทั้ง 2 ท่านนี้เป็นนักเบสบอลชาวเกาหลีที่อยู่ในทีมเบสบอลของอเมริกา

ภายในงาน เหล่าสมาชิกของโซนยอชิแดกล่าวว่า "พวกเรารู้สึกขอบคุณที่ได้รับเชิญมางานที่มีความหมายแบบนี้นะคะ พวกเรามีเวลาที่ดีและสนุกมากๆ พวกเราหวังว่าทั้งคุณฮยอนจินรยูและคุณชูชินซูจะเล่นเกมได้ดีแบบนี้ต่อไปเรื่อยๆ โซนยอชิแดจะคอยเชียร์คุณค่ะ!"



แทยอนร้องเพลงชาติเกาหลี

ทิฟฟานี่ร้องเพลงชาติอเมริกา

แทยอนและทิฟฟานี่ร้องเพลงชาติ

ซันนี่ขว้างบอลเปิดสนาม


ทิฟฟานี่ให้สัมภาษณ์

130728 Tiffany interview on Korea Day at Dodger stadium

พิธีกร: ฉันอยู่กับทิฟฟานี่ เธอเป็นส่วนนึงของวงป๊อบจากเกาหลี วงเกิร์ล เจเนเรชั่น ที่โด่งดังไปทั่วโลก ฮาย สวัสดีค่ะทิฟฟานี่ ยินดีต้อนรับกลับมาที่ Dodgers Stadium
ทิฟฟานี่: ขอบคุณการต้อนรับการกลับมาของฉันนะคะ รู้สึกดีจังเลยค่ะได้ที่กลับมา
MC: เมื่อเดือนพฤษภาคมคุณมาขว้างบอลเปิดสนาม ส่วนวันนี้คุณจะมาร้องเพลงชาติ อันไหนทำให้คุณกังวลมากกว่ากัน
ทิฟฟานี่: แน่นอน ขว้างบอลสิคะ วันนี้ฉันไม่ปาค่ะ แต่ถ้าปาก็น่าจะปาดีกว่ารอบก่อน ขอบคุณที่ให้ฉันกลับมาที่นี่นะคะ
พิธีกร: สมาชิกล้อเรื่องปาบอลไหมคะ?
ทิฟฟานี่: ค่ะ พวกเขาแบบ เธอก็ยังยิ้มยิ้ม กลับมาบ้านได้ละ วันนี้ฉันมากับสมาชิกของฉันค่ะ ได้กลับมาที่นี่พร้อมกับสมาชิกเป็นอะไรที่ดีมากๆเลย
พิธีกร: วันนี้เป็นวันที่ดีสำหรับการเล่นเบสบอล แถมยังเป็น Korean Day ด้วย ณ สนาม Dodgers Stadium วันนี้ การที่คุณได้มาที่นี่และร้องเพลงชาติและเป็นเพลงชาติเกาหลีด้วยนั้น รู้สึกอย่างไรบ้างคะ
ทิฟฟานี่: รู้สึกเป็นเกียรติมากๆเลยค่ะ ที่ได้กลับมาที่บ้านเกิดและฉลองความเป็นเกาหลี และฉันหวังว่าทุกคนที่อยู่ที่ดีก็คงมีช่วงเวลาที่ดีเช่นเดียวกันค่ะ
พิธีกร: มาพูดถึงแฟนๆที่มาสนับสนุนคุณหน่อยดีกว่า ความรู้สึกถึงถึงแฟนๆที่มาสนับสนุนคุณแบบนี้ไม่ว่าจะใกล้หรือไกล?
ทิฟฟานี่: โอ้ว ค่ะ โดยเฉพาะที่ Dodgers Stadium แห่งนี้ ขอบคุณที่มานะคะโซวอน !!
พิธีกร: โอเค ขอให้สนุกไปกับเกมนะ โชคดีค่ะ
ทิฟฟานี่: ขอบคุณค่ะ

Source: soshified, mwave
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

[All] รวมความเคลื่อนไหวโซนยอชิแด (SNSD) ประจำวันที่ 27 กรกฎาคม 2556

แทยอนและทิฟฟานี่ ที่สนามบิน LAX ลอส แอนเจลิส source: yoonvisual



-----------------------------------------------------------------------------------------------------

ซันนี่กลับถึงเกาหลีแล้ว หลังจากเดินทางไปถ่ายรายการทีวีที่ไต้หวัน และจะไปที่ลอส แอนเจลิสต่อ source: yoonvisual




รูปและคลิปซันนี่ที่สนามบินของไต้หวัน source: airportsoshicom



2013-07-27 Sunny 送機 (อัพโหลดโดย: pagantsai)



[Info] ในเกมการแข่งเบสบอล Major League 'Laos Angeles Dodgers' เจอกับ 'Cincinnati Reds' แทยอนจะร้องเพลงชาติของเกาหลี ทิฟฟานี่จะร้องเพลงชาติของสหรัฐอเมริกา และซันนี่จะเป์็นผู้ขว้างลูกเปิดการแข่งขัน source: ch0sshi, MK Sports

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

รูปถ่ายซอฮยอนที่ตึกของ SM source: NNseo_Whipping



-----------------------------------------------------------------------------------------------------

[Trans] แฟนบรรยายของซอฮยอนที่ไปเป็นวิทยากรรับเชิญของ 'Mental Boom Up School' วันนี้

"การอ่านหนังสืออย่างมีความสุขกับซอฮยอน" :

ซอฮยอนพูดถึงหนังสือที่เธออ่าน,นักเขียน(หลายคน)ที่ชอบ,ส่วนที่ประทับใจในหนังสือ เธอเล่าเรื่องเกี่ยวหนังสือพวกนั้นด้วย เธอบอกเคล็ดลับในการลดน้ำหนักและเคล็ดลับในการเรียนภาษาต่างประเทศ

จากเพลงของโซนยอชิแดทั้งหมด ซอฮยอนบอกว่าชอบเพลง 'Into the New World' มากที่สุด เมื่อเธอรู้สึกว่า

[All] รวมความเคลื่อนไหวโซนยอชิแด (SNSD) ประจำวันที่ 26 กรกฎาคม 2556

แทยอน, ทิฟฟานี่, ฮโยยอน และซอฮยอน ไปร่วมงานแจกลายเซ็น จัดโดย Hair Couture source: soshifanclub




[bntnews] 소녀시대 '소녀시대 미모의 비결은 헤어커투어!' (อัพโหลดโดย: officialbntnews)


소녀시대 "느낌 아니까~" (อัพโหลดโดย: ThetvSeoul)



ภาพบรรยากาศงานแจกลายเซ็นของ Hair Couture จากอินสตาแกรมของrim1105 source: StayfanyTH



-----------------------------------------------------------------------------------------------------

แทยอนและทิฟฟานี่ที่สนามบินอินชอน เดินทางไป ลอสแอนเจลิส สหรัฐอเมริกา เพื่อไปร้องเพลงชาติในการแข่งเบสบอลวันที่ 28 กรกฎาคม (ซันนี่น่าจะตามไปทีหลัง) source: yoonvisual




[bntnews] 소녀시대 '류현진,추신수 선수 응원하러 LA가요~' (อัพโหลดโดย: officialbntnews)


-----------------------------------------------------------------------------------------------------

รูปอย่างเป็นทางการของแทยอนและทิฟฟานี่ โดย SMTOWN



-----------------------------------------------------------------------------------------------------

รูปถ่ายซันนี่ที่ไต้หวันวันนี้ source: soshifest



-----------------------------------------------------------------------------------------------------

แทยอน อัพเดตภาพและวิดีโอในอินสตาแกรม [1][2][3][4][5][6]

오른팔다이어트요망. ^^좋은아침이에요여러분 #탱화백 [แขนขวาน่าจะไดเอ็ทสักหน่อย^^ อรุณสวัสดิ์ทุกคน #จิตรกรแทง - แปลไทยโดย Yuchirian]


แทยอนคอมเมนต์ภาพนี้: ไหล่ของเธอ(รูปวาด)ดูแข็งกระด้างจริงๆ คิๆๆๆๆ source: yoonvisual





แทยอนคอมเมนต์ภาพนี้: คุณน่าเกลียดกว่าอีก! ฮึงฮึง เธอ(สโนไวท์ในรูป)ไม่ได้น่าเกลียดนะ ก็ตัวเล็กน่ารักแบบนี้ไม่ใช่อ่อ?? source: ch0sshi


더울땐걍이렇게! #여러분더우시죠 [พอร้อนทีไร ก็จะกลายเป็นแบบนี้ทุกที! #มันร้อนใช่มั้ยคะทุกคน - แปลไทยโดย yoonvisual]


[TS]윤종신 - 팥빙수 [ [TS] ยุนจงชิน - พัตบิงซู (น้ำแข็งไสถั่วแดงของเกาหลี) / แทยอนร้องท่อนจากในเพลงว่า บิงซูย๊า พัตบิงซูย๊า~ ฉันรักเธอ ฉันรักเธอ บิงซูย๊า พัตบิงซูย๊า~ อย่าละลายนะ อย่าละลาย - แปลอังกฤษโดย Kymmie ]


급한마음에들고나온. 그녀들의다급한 손놀림 #사랑해요한국 [ออกมาด้วยจิตใจที่เร่งรีบ ท่าทางอันแสนรีบร้อนของหญิงสาว #ฉันรักเธอเกาหลี - แปลไทยโดย yoonvisual]


노호호호호호 #bye [อุโฮ๊ะโฮ๊ะโฮ๊ะโฮ๊ะโฮ๊ะ #บาย - แปลไทยโดย Yuchirian]


-----------------------------------------------------------------------------------------------------

เจสสิก้า อัพเดตภาพใน Weibo [1]

Hi


-----------------------------------------------------------------------------------------------------

ยุนอา ตอบ UFO กับแฟนคลับ source: yoonvisual

แฟน: มีเว็บอ่านการ์ตูนที่เธออ่านบ้างไหม?
ยุนอา: เมื่อก่อนเคยอ่านค่ะ แต่ตอนนี้หันมาดูละครแทนแล้ว

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

รูปเจสสิก้า โปรโมท Banilla Co. source: processic



-----------------------------------------------------------------------------------------------------

[Info]ซูยอง และซอฮยอน จะมีงานแจกลายเซ็น (แฟนไซน์) ในวันอาทิตย์ที่ 28 กรกฎาคมนี้ ที่ห้างฮุนได ชั้น 6 เวลา 15:00-16:00 source: [1][2]



-----------------------------------------------------------------------------------------------------

[Trans] ทิฟฟานี่ ซันนี่ และซูยอง ตอบคำถามใน SONE ROOM Q&A source: jankonized [1][2][3][4][5][6][7][8][9]

ทิฟฟานี่

Q1. ปกติคุณแต่งตัวน่ารักมาก ตื่นเช้ามาเลือกเสื้อผ้ายังไงบ้างคะ แล้วชอบนี้ชอบแต่งตัวแบบไหนเอ่ย
ทิฟฟานี่: ช่วงนี้ดูเหมือนพวกลูกไม้กับลายทางกำลังฮิตนะ ชอบเดรสลูกไม้ค่ะ ใส่แล้วไม่ร้อนแถมยังน่ารักด้วยนะคะ

Q2. ใช้เวลาในวันหยุดยังไงบ้าง
ทิฟฟานี่: บำรุงผิวกับไปนวด แล้วก็เล่นกับเจ้า Prince Fluffy ค่ะ! อ้อ ไปเดทกับสมาชิกวงด้วย^^ ไปช้อปปิ้งแล้วก็ไปหาอะไรอร่อยๆทานค่ะ

Q3. ตกใจกับอะไรในทัวร์ญี่ปุ่นครั้งนี้ที่สุด
ทิฟฟานี่: ทัวร์ 20 รอบ แต่ทุกรอบก็มีแฟนๆ มาดูกันเยอะแยะจริงๆ ซาบซึ้งมากค่ะ


ซันนี่

Q1. สวัสดีซันนี่ สุขสันต์วันเกิดวันที่ 15 พ.ค. นะ อายุ 24 แล้ว ตั้งใจไว้ว่าจะทำอะไรบ้าง
ซันนี่: อยากมีเวลาของตัวเองมากขึ้นค่ะ ไปเที่ยวบ้าง ได้ใช้เวลากับครอบครัวบ้างก็คงดีนะคะ

Q2. อยากไปสถานที่ไหนหรือประเทศไหนดูบ้างสักครั้งไหม แล้วจะทำอะไรที่นั่น
ซันนี่: อยากไปเกาะอิบิซ่าของสเปนค่ะ! อยากไปเห็นทะเลกับบ้านเมืองสวยๆนะคะ แต่ว่าจะไม่วางแผนอะไรเลยนะ อยากไปไหนก็ลุยตามสบายเลยค่ะ!

Q3. ฉันชอบรอยยิ้มของซันนี่จัง เห็นแล้วสบายใจ ต้องทำยังไงถึงจะยิ้มแบบนั้นได้
ซันนี่: ที่จริงฉันไม่ค่อยมั่นใจกับรอยยิ้มของตัวเองเท่าไหร่นะคะ... แต่ว่าถ้าตอนไหนสนุกจริงๆ ก็จะยิ้มจากหัวใจเลยล่ะ! ไม่ต้องพยายามแสดงออกอะไรนะคะ ยิ้มออกมาอย่างเป็นธรรมชาติตามที่ตัวเองรู้สึกน่ะเจ๋งที่สุดแล้วค่ะ


ซูยอง

Q1. ทำอะไรแล้วมีความสุขที่สุดคะ ฉันน่ะมีความสุขที่สุดเวลาอยู่กับเพื่อน แล้วก็ร้องเพลงของโชโจจิได
ซูยอง: ฉันมีความสุขที่สุดก็ตอนได้ไปทานอะไรอร่อยๆ กับครอบครัวและเพื่อนๆ ค่ะ

Q2. ซูยองจังผู้ชื่นชอบอาหารการกิน (หัวเราะ) แนะนำอาหารเกาหลีหน่อยสิ
ซูยอง: ต๊อกบกกี~ เป็นแป้งกับซอสหวานๆเผ็ดๆ ค่ะ เป็นอาหารเกาหลียอดนิยมเลย ฉันชอบแบบที่ไม่ค่อยเผ็ดเท่าไหร่นะคะ

Q3. คงจะงานยุ่งทุกวันเนอะ แต่ถ้าให้เริ่มเล่นกีฬาใหม่ๆ จะเล่นอะไรเอ่ย
ซูยอง: หน้าร้อนแล้ว อยากเรียนว่ายน้ำเพื่อสุขภาพค่ะ

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

รูป Behind Cuts อย่างเป็นทางการของฮโยยอน ยูริ ซูยอง และซอฮยอน จากคอนเสิร์ต 2013 Girls' Generation World Tour - Girls & Peace ที่ไต้หวัน ชมภาพเต็มๆจากแหล่งที่มา source: Girls' Generation Official Facebook



-----------------------------------------------------------------------------------------------------

ซันนี่และเจสสิก้า ในรูปโปรโมตของ DIET LOOK source: DIET LOOK's Fanpage



-----------------------------------------------------------------------------------------------------


[Info] ชี้แจงเรื่องวันจัดงาน Girl Thank Party ของ Girl de Provence Thailand

สวัสดีค่ะ

ทีมงานขออนุญาตชี้แจงเรื่องของวันจัดงาน Girl Thank Party ที่แน่นอนนะคะ ทางทีมงานเองไม่ได้นิ่งนอนใจแต่อย่างใด และทราบถึงสิ่งที่ทุกท่านถามมาเป็นอย่างดี แต่เนื่องจากว่าคิวงานของศิลปินบางคนนั้นค่อนข้างแน่น ทำให้ทางต้นสังกัดต้องใช้เวลาในการจัดการพอสมควร จึงทำให้ยังไม่สามารถระบุวันที่แน่นอนในการจัดงานได้ ทราบเพียงแต่จะเป็นช่วงระยะเวลาภายในสัปดาห์ที่สองของเดือนกันยายนตามที่เคยแจ้งไป หรือ ราวๆช่วงวันที่ 10-13 กันยายน ซึ่งทันทีที่ทางเราทราบวันและเวลาที่แน่นอน จะรีบแจ้งให้กับทุกท่านทราบโดยเร็วค่ะ

ขอบคุณมากค่ะ

source: Girl de Provence Thailand

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

[Info] เว็บไซต์ของ Songkicks ผู้จัดคอนเสิร์ต ลงข้อมูลว่าจะมีคอนเสิร์ต 2013 Girls' Generation World Tour - Girls & Peace ที่ประเทศอินโดนีเซีย ในวันที่ 14-15 กันยายน ณ สนามกีฬา Mata Elang International Stadium (MEIS)

-----------------------------------------------------------------------------------------------------



[PR] งาน “GIRL DE PROVENCE Grand Opening”

สวัสดีค่ะ

สำหรับใครที่ติดตามข่าวสารมาบ้าง ช่วงนี้คงจะทราบถึงเรื่องการเปิดตัวผลิตภัณฑ์น้ำหอม Girl De Provence ที่สาวๆ ของเราเป็นพรีเซนเตอร์นั่นเองนะคะ
โดยการเปิดตัวผลิตภัณฑ์จะมีขึ้นในวันเสาร์-อาทิตย์นี้ ก็เลยมาประชาสัมพันธ์สักเล็กน้อยสำหรับผู้สนใจ ตามรายละเอียดด้านล่างค่ะ s6.gif


QUOTE
GIRL DE PROVENCE

เปิดตัวน้ำหอมสุดหรูจาก Girls' Generation ในงาน "GIRL DE PROVENCE Grand Opening"
ในวันเสาร์ที่ 27 และอาทิตย์ที่ 28 กรกฎาคม 2556 ตั้งแต่เวลา 10:00 น. ถึง 18:00 น.
สถานที่ ชั้น 1 Siam Discovery




ภายในงานจะมีการเปิดให้จองผลิตภัณฑ์เพื่อจะได้รับสิทธิ์ (ตามเงื่อนไขที่กำหนด) ในการเข้าร่วมงาน 'Girl Thank Party' พร้อมร่วมลุ้นของพรีเมี่ยมและรางวัลพิเศษอื่นๆอีกมากมาย โดยแบ่งเป็น 3 ราคา ดังนี้

1. จำนวน 1ขวด ราคาขวดละ 1,900 บาท

2. Gold Package (3 ขวด) = 5,700 บาท


3. Platinum Package (6 ขวด) = 11,400 บาท


พิเศษเฉพาะผู้ที่ presale น้ำหอม set Gold Package (3 ขวด)หรือ Platinum Package (6 ขวด) ภายในงานวัน grand opening รับสินค้าพรีเมี่ยมมากมาย (จนกว่าสินค้าจะหมด)


หมายเหตุ: Poster พร้อมลายเซ็น พิเศษเฉพาะสำหรับการเปิดตัวในไทยเท่านั้น!!!

[All] รวมความเคลื่อนไหวโซนยอชิแด (SNSD) ประจำวันที่ 25 กรกฎาคม 2556

วันนี้ ยุนอา กับ ฮโยยอน ไปออกงานของ FURLA (กระเป๋าแบรนด์ของอิตาลี) source: boom13003



'훌라 포토월' 소녀시대 윤아, '날씬한 건지 마른 건지...' (อัพโหลดโดย: sportsseoultv)


[bntnews] 훌라(FURLA) F/W 프레젠테이션 '소녀시대도 참석했어요~' (อัพโหลดโดย: officialbntnews)


-----------------------------------------------------------------------------------------------------

ซันนี่ไปถ่ายรายการ tvn's 'Grandpa Over Flowers' ที่ไต้หวัน source: TheSoneSource




20130725 美大兄 Sunny 接機 (อัพโหลดโดย: yumeyang91)


-----------------------------------------------------------------------------------------------------

ยูริไปถ่ายภาพยนตร์ No Breathing source: [1][2][3][4][5][6]



-----------------------------------------------------------------------------------------------------

รูปถ่ายซอฮยอนที่ตึก SM source: SYloveTY [1][2]



-----------------------------------------------------------------------------------------------------

[Info] วันนี้ซูยองกับคุณแม่ของเธอ ไปชมละครเวทีของชเวซูจิน (พี่สาวซูยอง) source: boom13003, teo_0210



-----------------------------------------------------------------------------------------------------

ยูริ อัพเดตภาพในอินสตาแกรม [1][2][3]

고맙습니다 #film [ขอบคุณค่ะ #film - แปลไทย yoonvisual]


ยูริคอมเมนท์รูปนี้ของตัวเองว่า: นั่นเท้าฉันเองค่ะ source: boom13003


좋길래햇살이 으헝헝 ["เพราะแสงแดดดี๊ดี eu-heong-heong - แปลไทย Yuchirian]


노브레싱촬영하다 박수하만났다?! # 박솨 #내맘두읽었냐?! #nobreathing [ฉันเจอปาร์คซูฮาตอนถ่าย No Breathing?! #parkswa #อ่านความคิดฉันด้วยรึเปล่า?! #nobreathing * ปาร์คซูฮา=ชื่อของลีจงซอกใน I Can Hear Your Voice ส่วนแท็ก #อ่านความคิดฉันด้วยรึเปล่า?! นั้น ใน I Can Hear Your Voice ปาร์คซูฮา อ่านความคิดคนได้ source: boom13003 1, 2]


-----------------------------------------------------------------------------------------------------

ยุนอา เปลี่ยนรูปประจำตัวใน UFO Town source: jankonized



-----------------------------------------------------------------------------------------------------

รูปเจสสิก้า โปรโมท Banilla Co. source: JS11418



-----------------------------------------------------------------------------------------------------

รูปทิฟฟานี่ ซูยอง และยูริ โปรโมทห้างสรรพสินค้า LOTTE source: rlaxd, bellnanaai





-----------------------------------------------------------------------------------------------------


[Info] อัลบั้ม 'I Got A Boy' ของโซนยอชิแด มียอดขายอันดับ #1 ในหมวด K-Pop ประจำครึ่งปีแรก2013 ของ YesAsia source: MoonSoshi9


-----------------------------------------------------------------------------------------------------

[TRANS][SONE+]
เวิลด์ทัวร์ในไต้หวัน




สวัสดีค่ะชาวโซวอนพลัสทุกคน
ช่วงนี้อากาศแปรปรวนเดี๋ยวก็ร้อน เดี๋ยวก็ฝนตก
อากาศเปลี่ยนแปลงบ่อยทำให้ไข้หวัดระบาด ทุกคนระวังเป็นลมแดดกับเป็นหวัดด้วยนะคะ

เอาล่ะ เวิลด์ทัวร์ของเกิร์ลส์เจเนอเรชั่นอาทิตย์ก่อน ถูกจัดขึ้นที่ไต้หวัน!

ครั้งนี้เราจะให้คุณได้เห็นบัตรผ่านพิเศษของทีมงานในคอนเสิร์ตที่ไต้หวันกัน~
ที่ไต้หวัน มี UFO catcher ตั้งอยู่หลังเวทีค่ะ แล้วสมาชิกที่คีบของเล่นทั้งหมดในตู้ก็คือ...!? ซันนี่ ผู้เล่นเกมเก่งและเก็บทุกสิ่งออกมาจนเกลี้ยง★ (หัวเราะ)

จากนี้ไปพวกคุณไม่สามารถละสายตาไปจากสมาชิกที่กำลังทัวร์อยู่ได้แล้วล่ะค่ะ (^ω^)

*รูปตู้ UFO Catcher ที่ว่างเปล่า พร้อมลายเซ็นสาวๆ http://i.imgur.com/iSG035s.jpg

source: sonesubs, RedSunsetXIII

-----------------------------------------------------------------------------------------------------


[News] ซอฮยอน (Seohyun) จะไปเป็นวิทยากรรับเชิญในรายการ ‘Mental Boom Up School’




ในวันที่ 27 กรกฏาคมนี้ ซอฮยอนจะไปเป็นวิทยากรรับเชิญในรายการ 'Mental Boom Up School' สำหรับรายการนี้ทาง SK ได้จัดขึ้นที่ Platon Academy ณ กรุงโซล จุดประสงค์ของรายการ 'Mental Boom Up School' คือการสอนมนุษยธรรมและความรู้ทางสังคมศาสตร์-มนุษยศาสตร์ให้กับเยาวชนที่เข้าร่วม

ซอฮยอนจะเป็นส่วนร่วมในรายการ 'Mental Boom Up School' ในส่วนของซอฮยอนนี้จะเป็นการถามตอบกับหัวข้อเรื่อง "การอ่านหนังสืออย่างมีความสุขกับซอฮยอน วง โซนยอชิแด" ซอฮยอนจะตอบคำถามและพูดคุยแลกเปลี่ยนความเห็นกับเด็กนักเรียน รวมไปถึงหนังสือที่เธอชอบและหนังสือที่เธออยากจะแนะนำให้อ่านกัน

รายการ 'Mental Boom Up School' จะเริ่มออกอากาศในวันที่ 20 กรกฏาคม และจะออกอากาศทุกๆวันเสาร์ จนถึงวันที่ 10 สิงหาคม นอกจากนี้แขกรับเชิญคนอื่นๆในรายการก็มี อาจารย์, ผู้สื่อข่าว และ นักเขียนการ์ตูนชื่อดัง ในตอนของซอฮยอนจะออกอากาศวันเสาร์นี้ ตั้งแต่เวลา 11:10 น. จนถึง 12:25 น. ตามเวลาของประเทศเกาหลี

Source: NATE, Platon Academy
Eng Trans: soshified
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

[News] โซนยอชิแด (SNSD) ประสบความสำเร็จกับเวิร์ลทัวร์ไต้หวัน แฟน 20,000 คนปลาบปลื้ม

[News] โซนยอชิแด (SNSD) ประสบความสำเร็จกับเวิร์ลทัวร์ไต้หวัน แฟน 20,000 คนปลาบปลื้ม



วันที่ 22 กรกฎาคม 2556 SM Entertainment ต้นสังกัดของ โซนยอชิแด (SNSD) ได้ออกมาให้ข่าวถึงคอนเสิร์ต '2013 Girls

[All] รวมความเคลื่อนไหวโซนยอชิแด (SNSD) ประจำวันที่ 18 กรกฎาคม 2556

[News] เฮนรี (Henry)​ ซอฮยอน (Seo Hyun) บรรเลงเพลง 'TRAP' เวอร์ชั่นไวโอลินและเปียโน



18 กรกฏาคม ช่วงเช้า SM Youtube Channel (http://youtu.be/CZDmdDBeWV8) ได้มีการเปิดตัวคลิปวีดีโอเพลง 'TRAP' ที่บรรเลงโดย เฮนรี และซอฮยอน แห่ง โซนยอชิแด (So Nyeo Shi Dae) ในตำแหน่งของไวโอลินและเปียโน เผยเสน่ห์ในด้านใหม่ๆที่แฟนต้องจับตามอง

ในคลิปนี้ซอฮยอนเป็นสเปเชียลเกส โดยเธอได้ร่วมกับเฮนรีในการบรรเลงเปียโน ด้านซอฮยอนได้อวดฝีไม้ลายมือการเล่นเปียโนที่ยอดเยี่ยมเข้ากับซาวน์ของไวโอลินจากเฮนรีได้เป็นอย่างดี ในขณะที่ฝีมือการเล่นไวโอลินของเฮนรีก็มีความเหนือชั้นเป็นอย่างมาก

ชาวเน็ตกล่าว "เฮนรี่ ซอฮยอน การผสมผสานที่สมบูรณ์แบบ สุดยอดจริงๆ" "เฮนรีมีความสามารถเยอะจริงๆ หลงรักเลย" "ซอฮยอนเหมือนนางฟ้า เล่นเปียโนก็เก่งสุดๆ"


Henry 헨리_Playing 'TRAP' Violin & Piano ver. with SeoHyun 서현 of Girls' Generation (อัพโหลดโดย: SMTOWN)


ที่มา : PINGBOOK ENTERTAINMENT


ภาพเบื้องหลังการร่วมบรรเลงเพลง 'TRAP'ของซอฮยอนกับเฮนรี่ source: NNseo_Whipping



-----------------------------------------------------------------------------------------------------

[Trans] บทสัมภาษณ์ของทิฟฟานี่ ในนิตยสาร Ceci ฉบับเดือนสิงหาคม 2556



จากคราวก่อนเมื่อปี 2012 นี่เป็นครั้งที่ 2 แล้ว ที่พวกเรามีปาร์ตี้วันเกิดกับทิฟฟานี่ เมื่อปีก่อนเวลาประมาณนี้ เนื่องด้วยเป็นวันเกิดของทิฟฟานี่พวกเราจึงได้วางแผนถ่ายแบบ และช่วยเหลือบริจาคเงินให้กับสังคมสงเคราะห์สัตว์ทีถูกทิ้ง และในปีต่อมา พวกเราก็ได้เจอกับเธออีกครั้งด้วยเหตุผลเดิม เธอยิ้มตาหยีโชว์ตายิ้มที่น่ารักตลอดกาลของเธอและทำให้คุณใจละลาย รวมไปถึงเสน่ห์ผู้หญิงๆของเธออีก ช่วงเวลาแห่งความสุขและสนุกในระหว่างการถ่ายแบบ 'Ceci' กับแขกรับเชิญสุดสวยผู้ที่บอกว่า "คำอธิษฐานของฉันเป็นจริงแล้วค่ะ" จะถูกทำการเปิดเผย ณ บัดนี้



Ceci: คุณเป็นอย่างไรบ้าง หลังจากเสร็จการโปรโมทแบบกลุ่มกับโซนยอชิแด?
ทิฟฟานี่: เหมือนเคยค่ะ โซนยอชิแดกำลังมีเวิร์ดทัวร์ ฉันเป็นคนที่ยึดติดกับอะไรนั้นๆ พักหลังมากนี้เลยทุ่มเทให้กับคอนเสิร์ตไปแบบหมดตัว พอแสดงคอนเสิร์ตในแต่ละรอบเสร็จ ฉันจะตรวจดูว่าฉันขาดหรือพลาดอะไรไปและอะไรบ้างที่โอเคแล้ว และจะเขียนรีวิวคอนเสิร์ตลงไปในไดอารี่ของฉันเองค่ะ ตอนนี้พวกเราแสดงคอนเสิร์ตไปแล้ว 29 รอบ (วันที่สัมภาษณ์คือวันที่ 24 มิ.ย.) ถ้าคอนเสิร์ตแบบไหนยังไม่สมบูรณ์แบบ ฉันก็จะทำให้มันสมบูรณ์แบบค่ะ และพักหลังมานี้ฉันได้ออกไปถ่ายแบบบ่อยขึ้นค่ะ เพื่อเป็นการแสดงภาพลักษณ์ของฉันให้มากขึ้น

Ceci: ดูเหมือนคุณจะคนขยันและละเอียดกว่าที่ฉันคิดไว้เสียอีกนะ
ทิฟฟานี่: ฉันไม่ค่อยรู้เรื่องอื่นๆมากนักหรอกค่ะ แต่ฉันเป็นคนที่ละเอียดมากๆ บางครั้งยังรู้สึกว่าตัวเองเครียดเอง อย่างไรก็ตาม เพื่อเป็นการโชว์ตัวฉันให้ออกมาดียิ่งขึ้น ฉันจะคิดว่ามันเป็นการกระตุ้นตัวเองค่ะ

(ตัดเนื้อหามาบางส่วน อ่านเต็มๆได้ที่นี่)

Source: 801dayz, jekwon.tistory.com, DC Gallery
Translated by: ch0sshi@soshifiedEdited by: kt9823@soshified
แปลไทย: mashiks ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com


-----------------------------------------------------------------------------------------------------

[Trans] ยูริ-ซอฮยอน แสดงความภาคภูมิใจในฟุตบอลทีมชาติ ในบทสัมภาษณ์สำหรับ ’2013 EAFF East Asian Cup’



ซอฮยอน และยูริสวมชุดเสื้อของทีมฟุตบอลของเกาหลี เพื่อให้กำลังใจแก่เหล่านักฟุตบอลที่จะทำการแข่งขันใน 2013 Asian Cup

Daily Sports: ทีมฟุตบอลของชาติเราที่ประสบความสำเร็จมาถึง 8 ครั้งในการแข่งขัน World Cup กำลังจะทำการแข่งขันใน 2013 EAFF East Asian Cup เร็ว ๆ นี้
ซอฮยอน: แด่เหล่านักกีฬาทุกท่าน ผู้ซึ่งทำให้ประเทศของเราเจิดจรัส ผู้ทำให้เราต่างรู้สึกภาคภูมิใจ ผู้พยายามอย่างเต็มความสามารถด้วยหยาดเหงื่อแรงกาย พวกคุณได้ทำให้ประเทศของเราประสบความสำเร็จใน World Cup มากว่า 8 ครั้ง ขอบคุณจริง ๆ ค่ะ พวกคุณทำงานมาอย่างหนักเหลือเกิน ฉันหวังว่าจะไม่มีนักกีฬาท่านไหนต้องได้รับบาดเจ็บ และขอให้ทุกท่านต่างมีสุขภาพที่แข็งแรงตลอด East Asian Cup เช่นเดียวกันค่ะ ฉันจะคอยให้กำลังใจพวกคุณอยู่เสมอค่ะ
ยูริ: โปรดอย่าลืมว่ายังมีชาวเกาหลีอีกหลายล้านคนที่คอยดูพวกคุณอยู่ คอยให้กำลังใจพวกคุณอยู่ เหมือนกับพวกเราในตอนนี้ เราต่างหวังว่าพวกคุณทุกคนจะทำออกมาได้ดี สมาชิกของโซนยอชิแดทุกคนจะคอยดู และให้กำลังใจพวกคุณตลอดการแข่งขัน East Asian Cup นะคะ สู้ตายค่ะ!

(ตัดเนื้อหามาบางส่วน อ่านเต็มๆได้ที่นี่)

Source: Daily Sports
Translated by: taengbear@soshified
Edited by: Grizzlei@soshified, kt9823@soshified
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com


-----------------------------------------------------------------------------------------------------

วันนี้ซูยองรับหน้าที่เป็นพิธีกรร่วมในงาน Puchon International Fantastic Film Festival ครั้งที่ 17 source: soshifanclub, cecix915





คลิปข่าวซูยองไปร่วมเดินพรมแดงในงาน Puchon International Fantastic Film Festival ครั้งที่ 17

[SSTV] 소녀시대 수영, 신현준과 MC호흡 '치마 사이로 늘씬한 각선미' (อัพโหลดโดย: SSTVnews)


[mydaily] 130718 SooYoung - PiFan Red Carpet (อัพโหลดโดย: krisbrows8)


-----------------------------------------------------------------------------------------------------

วันนี้ ฮโยยอน และยูริ รับหน้าที่เป็นผู้ประกาศรางวัลงานประกาศรางวัล Mnet 20's Choice ประจำปี 2013 source: soshifanclub, Soshified



130718 Mnet Japan 20'S Choice - Icon Of 20'S 시상 유리&효연 CUT (อัพโหลดโดย: jk kim)


-----------------------------------------------------------------------------------------------------

แทยอน อัพเดตภาพในอินสตาแกรม [1][2]

ㄱㅐ스타그램주인공등장. 어머 작고긔야워라 ㄱㅐ버젼 태연이네^^ #ginger [ตัวเอกแห่งหมาสตาแกรมมาแล้ว. อุ๊ยต๊าย ตัวเล็กน่ารักมากเลย แทยอนเวอร์ชั่นสุนัขค่ะ^^ #ginger - แปลไทยโดย @jwesty21]


그레임마 니꺼다임마 신고다녀이제부터ㅎ #ginger #TYsone #blackboy [แบบนั่นแหละพวก ของพวกนั้นทั้งหมดเป็นของนาย ตั้งแต่นี้ไปก็ใส่มันซะนะ #ginger #TYsone #blackboy - แปลไทยโดย boom13003]


-----------------------------------------------------------------------------------------------------

รูปเจสสิก้าและคริสตัล โปรโมท STONEHENgE source: TheSoneSource





-----------------------------------------------------------------------------------------------------

รูปยูริจากเฟซบุ๊กของ DIET LOOK



-----------------------------------------------------------------------------------------------------

รูปโพลารอยด์ของแทยอนพร้อมลายเซ็น จาก HIGHCUT source: imnatonly



-----------------------------------------------------------------------------------------------------


[Trans] ยูริ-ซอฮยอน แสดงความภาคภูมิใจในฟุตบอลทีมชาติ ในบทสัมภาษณ์สำหรับ



ซอฮยอน และยูริสวมชุดเสื้อของทีมฟุตบอลของเกาหลี เพื่อให้กำลังใจแก่เหล่านักฟุตบอลที่จะทำการแข่งขันใน 2013 Asian Cup

บทสัมภาษณ์ต่อไปนี้เริ่มขึ้นเมื่อปลายเดือนมิถุนายนที่ผ่านมา ในขณะยูริ และซอฮยอนกำลังถ่ายแบบ นางแบบมืออาชีพทั้งสองนี้สวมเสื้อของทีมฟุตบอล พร้อมตะโกนออกมาด้วยเสียงอันดังว่า 'สู้ตาย' แม้การถ่ายแบบจะใช้เวลากว่า 3 ชั่วโมง แต่พวกเธอก็ยังคงสดใสและร่าเริงตลอดเวลา ถึงจะเหนื่อยจากตารางงานที่อัดแน่น ใบหน้าของพวกเธอก็ยังคงเต็มไปด้วยรอยยิ้มที่สดใส และนั่นก็ทำให้บรรยากาศในสตูดิโอนั้นมีชีวิตชีวามากขึ้น ด้วยการสวมเสื้อของฟุตบอลทีมชาติที่ตัดมาให้พอดีกับขนาดของผู้หญิง ยิ่งทำให้พวกเธอดูคล้ายคลึงกับ 'นางฟ้าแห่งฟุตบอล' มากขึ้น


Daily Sports: ทีมฟุตบอลของชาติเราที่ประสบความสำเร็จมาถึง 8 ครั้งในการแข่งขัน World Cup กำลังจะทำการแข่งขันใน 2013 EAFF East Asian Cup เร็ว ๆ นี้
ซอฮยอน: แด่เหล่านักกีฬาทุกท่าน ผู้ซึ่งทำให้ประเทศของเราเจิดจรัส ผู้ทำให้เราต่างรู้สึกภาคภูมิใจ ผู้พยายามอย่างเต็มความสามารถด้วยหยาดเหงื่อแรงกาย พวกคุณได้ทำให้ประเทศของเราประสบความสำเร็จใน World Cup มากว่า 8 ครั้ง ขอบคุณจริง ๆ ค่ะ พวกคุณทำงานมาอย่างหนักเหลือเกิน ฉันหวังว่าจะไม่มีนักกีฬาท่านไหนต้องได้รับบาดเจ็บ และขอให้ทุกท่านต่างมีสุขภาพที่แข็งแรงตลอด East Asian Cup เช่นเดียวกันค่ะ ฉันจะคอยให้กำลังใจพวกคุณอยู่เสมอค่ะ
ยูริ: โปรดอย่าลืมว่ายังมีชาวเกาหลีอีกหลายล้านคนที่คอยดูพวกคุณอยู่ คอยให้กำลังใจพวกคุณอยู่ เหมือนกับพวกเราในตอนนี้ เราต่างหวังว่าพวกคุณทุกคนจะทำออกมาได้ดี สมาชิกของโซนยอชิแดทุกคนจะคอยดู และให้กำลังใจพวกคุณตลอดการแข่งขัน East Asian Cup นะคะ สู้ตายค่ะ!



Daily Sports: ไม่ทราบว่า ปกติแล้ว คุณชอบดูฟุตบอลไหม?
ซอฮยอน: ถึงฉันจะเล่นฟุตบอลไม่เก่ง แต่ฉันก็ชอบชมการแข่งขันค่ะ ทุกครั้งที่ฉันดู ฉันรู้สึกเหมือนกับว่าได้เติมพลังให้กับตัวเอง จากเหล่านักเตะที่กำลังวิ่งอยู่ในสนามด้วยทุกสิ่งที่พวกเขามีค่ะ
ยูริ: ฉันไม่ค่อยได้ดูฟุตบอลเท่าไรค่ะ แต่บางครั้งฉันก็ได้ดูการแข่งขันของทีมต่างชาติที่ออกอากาศช่วงดึก ๆ บ้าง ฉันชอบดูฟุตบอลมาก ๆ ค่ะ

Daily Sports: พวกคุณเคยมีความทรงจำดี ๆ ที่เกี่ยวข้องกับฟุตบอลบ้างหรือไม่?
ซอฮยอน: ฉันไม่เคยมีความทรงจำเกี่ยวกับตัวเองในเกมกีฬาเลยค่ะ แต่โชคชะตาของฉันก็ถึงจุดเปลี่ยนใน 2002 World Cup นั่นคือเวลาที่ฉันคัดตัวเข้าบริษัท SM Entertainment และทำให้ก้าวแรกไปสู่ฝันแห่งการเป็นนักร้องของฉันเริ่มต้นขึ้นค่ะ
ยูริ: มีอยู่ครั้งหนึ่งค่ะ ตอนนั้นเป็นช่วงก่อนที่โซนยอชิแดจะเดบิวท์ ฉันกับเพื่อน ๆ เคยสวมเสื้อ Red Devil (มาสคอตของฟุตบอลทีมชาติของเกาหลี) และเดินทางไปให้กำลังใจทีมฟุตบอลตลอดการแข่งขันใน 2006 Germany World Cup ทั้งคืนเลยค่ะ

Daily Sports: ช่วยกล่าวให้กำลังใจกับทีมชาติของเราหน่อยครับ
ซอฮยอน: ถึงนักเตะทุก ๆ ท่านที่ทำให้พวกเรารู้สึกภูมิใจเสมอในฐานะพลเมืองของเกาหลีใต้ แม้พวกคุณจะได้รับความรักและความสนใจจากทั่วทั้งประเทศ ฉันมั่นใจว่าพวกคุณคงกำลังรู้สึกกดดันมากเช่นเดียวกัน ฉันจะให้กำลังใจพวกคุณอย่างเต็มที่ เพื่อให้พวกคุณทำการแข่งขันได้อย่างสนุกสนาน และปราศจากซึ่งการบาดเจ็บใด ๆ ฉันรักพวกคุณทุกคนค่ะ เหล่านักกีฬาทีมชาติของพวกเรา
ยูริ: โค้ช ฮง มยอง-โบคะ! ฉันทราบดีว่าการมาทำหน้าที่เป็นโค้ชของทีมชาติในครั้งนี้ของคุณเป็นครั้งแรก ชาวเกาหลีใต้ทั้วทั้งประเทศต่างภาคภูมิใจในตัวคุณ หลังคุณสามารถนำพาให้ทีมแข่งขันในโอลิมปิคคว้าเหรียญทองมาได้ในการแข่งขันที่กรุงลอนดอน ครั้งนี้ พวกเราก็จะให้กำลังพวกคุณอีกเช่นเคย จงแสดงพลังแห่งความเป็นผู้นำของ ฮง มยอง-โบ ออกมาอีกครั้งนะคะ


Source: Daily Sports
Translated by: taengbear@soshified
Edited by: Grizzlei@soshified, kt9823@soshified
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

[Trans] บทสัมภาษณ์ของทิฟฟานี่ ในนิตยสาร Ceci ฉบับเดือนสิงหาคม 2556



จากคราวก่อนเมื่อปี 2012 นี่เป็นครั้งที่ 2 แล้ว ที่พวกเรามีปาร์ตี้วันเกิดกับทิฟฟานี่ เมื่อปีก่อนเวลาประมาณนี้ เนื่องด้วยเป็นวันเกิดของทิฟฟานี่พวกเราจึงได้วางแผนถ่ายแบบ และช่วยเหลือบริจาคเงินให้กับสังคมสงเคราะห์สัตว์ทีถูกทิ้ง และในปีต่อมา พวกเราก็ได้เจอกับเธออีกครั้งด้วยเหตุผลเดิม เธอยิ้มตาหยีโชว์ตายิ้มที่น่ารักตลอดกาลของเธอและทำให้คุณใจละลาย รวมไปถึงเสน่ห์ผู้หญิงๆของเธออีก ช่วงเวลาแห่งความสุขและสนุกในระหว่างการถ่ายแบบ 'Ceci' กับแขกรับเชิญสุดสวยผู้ที่บอกว่า "คำอธิษฐานของฉันเป็นจริงแล้วค่ะ" จะถูกทำการเปิดเผย ณ บัดนี้


Ceci: คุณเป็นอย่างไรบ้าง หลังจากเสร็จการโปรโมทแบบกลุ่มกับโซนยอชิแด?
ทิฟฟานี่: เหมือนเคยค่ะ โซนยอชิแดกำลังมีเวิร์ดทัวร์ ฉันเป็นคนที่ยึดติดกับอะไรนั้นๆ พักหลังมากนี้เลยทุ่มเทให้กับคอนเสิร์ตไปแบบหมดตัว พอแสดงคอนเสิร์ตในแต่ละรอบเสร็จ ฉันจะตรวจดูว่าฉันขาดหรือพลาดอะไรไปและอะไรบ้างที่โอเคแล้ว และจะเขียนรีวิวคอนเสิร์ตลงไปในไดอารี่ของฉันเองค่ะ ตอนนี้พวกเราแสดงคอนเสิร์ตไปแล้ว 29 รอบ (วันที่สัมภาษณ์คือวันที่ 24 มิ.ย.) ถ้าคอนเสิร์ตแบบไหนยังไม่สมบูรณ์แบบ ฉันก็จะทำให้มันสมบูรณ์แบบค่ะ และพักหลังมานี้ฉันได้ออกไปถ่ายแบบบ่อยขึ้นค่ะ เพื่อเป็นการแสดงภาพลักษณ์ของฉันให้มากขึ้น

Ceci: ดูเหมือนคุณจะคนขยันและละเอียดกว่าที่ฉันคิดไว้เสียอีกนะ
ทิฟฟานี่: ฉันไม่ค่อยรู้เรื่องอื่นๆมากนักหรอกค่ะ แต่ฉันเป็นคนที่ละเอียดมากๆ บางครั้งยังรู้สึกว่าตัวเองเครียดเอง อย่างไรก็ตาม เพื่อเป็นการโชว์ตัวฉันให้ออกมาดียิ่งขึ้น ฉันจะคิดว่ามันเป็นการกระตุ้นตัวเองค่ะ


Ceci: กับคำคุณศัพท์ๆของโซนยอชิแด อย่างเช่น 'นางฟ้าทั้ง9' 'เกิร์ลกรุ๊ปของประเทศ' บางครั้งคุณคงรู้สึกหนักใจ
ทิฟฟานี่: คุณพูดถูกเลยค่ะ ในขณะที่พวกเรารู้สึกขอบคุณกับคำเรียกเหล่านั้น สิ่งเดี่ยวที่เราทำได้คือการตอบแทนความรักทั้งหมดนั่นด้วยการตั้งใจทำงานค่ะ

Ceci: เรื่องพักร้อนหละ?
ทิฟฟานี่: ฉันกลับไปบ้านที่ LA ค่ะ โชคดีมากเลยที่ฉันได้รับเชิญจากทีม LA Dodgers ให้ไปขว้างบอลด้วย ได้รับความทรงจำที่ไม่มีวันลืมเลยค่ะ


Ceci: ปกติแล้วคุณชอบเบสบอลไหม?
ทิฟฟานี่: ชอบนะคะ ฉันว่าคงเป็นเพราะความทรงจำตอนเด็กๆที่ฉันได้ไปสนามเบสบอลกับคุณพ่อบ่อยๆ แต่การที่ฉันได้ไปยืนกลางสนามแล้วขว้างบอลด้วยตัวเองนี่มันเป็นอะไรที่ตื่นเต้นและสุดยอดมากๆเลยค่ะ แล้วอาทิตย์ก่อน Psy อปป้าก็ได้มาด้วย เลยดูเป็นข่าวใหญ่โตเลย ฉันคิดว่าฉันโชคดีนะคะ ถึงแม้ว่าการขว้างบอลของฉันจะไม่ได้เพอร์เฟค แต่คุณฮยอนจินรยูก็ให้กำลังใจฉันค่ะ เขาบอกว่าฉันขว้างดีกว่าเจสสิก้าค่ะ (หัวเราะ)

Ceci: จริงๆแล้ว ฉันว่าคุณปาบอลแบบพวกมืออาชีพหรือมือโปรไม่ได้หรอก คุณเป็นสมาชิกวงเกิร์ลกรุ๊ป แต่การที่คุณยิ้มแบบใสซื่อแบบนั้นหลังจากขว้างบอลมันน่าประทับใจมากๆเลยนะ
ทิฟฟานี่: ครอบครัวของฉันมาดูด้วยตัวเองเลยค่ะ พวกเขาแนะนำฉันอะไรนิดหน่อยด้วย เขาบอกว่าถึงแม้จะขว้างออกมาไม่ได้ก็ให้ยิ้มสดใสๆเข้าไว้ (หัวเราะ)


Ceci: คอนเซ็ปหรือสไตล์การแต่งตัวตอนไปขว้างบอลคือ?
ทิฟฟานี่: แบบที่เหมือนกับโซนยอชิแดมากที่สุดค่ะ ฉันแต่งตัวด้วยตัวฉันเองนะคะ ชุดสีขาวกับที่คาดผมที่เหมือนแมว

Ceci: คุณต้องตื่นเต้นมากแน่ๆเลย คุณสนิทกับฮยอนจินรยูด้วยหรือเปล่า?
ทิฟฟานี่: เขาสอนฉันดีมากเลยค่ะ ขอบคุณเขาด้วย พวกเราค่อนข้างสนิทกันค่ะ ปลายเดือนกรกฏาคมนี้ฉันจะไปเยือนสนาม L.A. Dodger อีกครั้งค่ะ คราวนี้เป็นงาน 'Korea Day' และฉันก็จะไปกับแทยอนและซันนี่ค่ะ ในวันงานจะมีแมชการแข่งระหว่างทีม Cincinnati ที่มีคุณชูชินซู จะพบกับ ทีม L.A. Dodgers ของคุณฮยอนจินรยูด้วยค่ะ ฉันเลยยิ่งตั้งหน้าตาตารอดู เจอบิ๊กแมชแบบนี้ฉันก็ตื่นเต้นแล้วค่ะ


Ceci: นี่ก็เป็นครั้งที่สองแล้ว ที่คุณมีปาร์ตี้วันเกิดกับ 'Ceci' คุณรู้สึกอย่างไรบ้าง?
ทิฟฟานี่: นี่เป็นการถ่ายแบบที่มีฉันคนเดียวครั้งแรกค่ะ แน่นอนว่าฉันต้องเคยมาถ่ายกับสาวๆที่เหลือแล้ว แต่นี่ฉันหมายถึงตัวฉันคนเดียว ตอนนี้ หลังจากการรอคอยเมื่อปีก่อน มันรู้สึกว่าคำอธิษฐานของฉันเป็นจริงค่ะ ทีมงามเตรียมเค้กวันเกิดมาให้ฉันและร้องเพลง 'happy birthday' ให้ในวันที่ถ่ายแบบกันด้วย มันทำให้ฉันนึกถึงตัวเองเมื่อปีก่อน มีหลายสิ่งหลายอย่างที่เปลี่ยนไปค่ะ แต่การที่ได้มาอยู่ด้วยกันแบบนี้มันทำให้ฉันรู้สึกว่าคำอธิษฐานในวันเกิดของฉันเป็นจริงค่ะ

Ceci: ไม่ได้อยากชมเรื่อยเปื่อยนะ แต่ฉันมีความคิดว่า ทิฟฟานี่เป็นคนที่ใจดีมีเมตตามากๆ
ทิฟฟานี่: ขอบคุณค่ะ ถ้าความจริงใจของฉันทำให้คุณรู้สึกเช่นนั้น


Ceci: ช่วยแนะนำเจ้าหมาน้อยที่อยู่ในอ้อมกอดของคุณในวันนี้หน่อยสิ
ทิฟฟานี่: ปกติแล้วฉันชอบสุนัขนะคะ แต่เพราะต้องบินไปต่างประเทศบ่อยๆ การที่จะดูแลสักตัวไม่ใช่เรื่องง่ายเลย แต่ตอนนี้ฉันรู้สึกว่าเริ่มว่างหน่อยแล้ว เลยไปเอาลูกหมามาเลี้ยงค่ะ น้องปริ๊นซ์ ขอบคุณมันด้วยนะ ทุกวันนี้ฉันไม่รู้ว่าจะใช้ชีวิตอย่างไรเลยค่ะ (น่าจะหมายถึงแบบเล่น/เลี้ยงน้องปริ๊นซ์จนลืมวันลืมคืน?)

Ceci: มีช่วงเวลาไหนหรือเปล่าที่ทำให้คุณโมโห? ลองคิดซะว่าต้องเขียนคู่มือการใช้งานทิฟฟานี่
ทิฟฟานี่: เป็นบางอย่างที่ฉันถูกถามเมื่อไม่นานมานี้ค่ะ ฉันกระตือรือร้นมากๆเลยคิดว่าฉันได้แสดงภาพลักษณ์ของฉันมากขึ้น แต่จริงๆแล้วไม่ใช่ ฉันไม่ค่อยหงุดหงิดอะไรหรอกค่ะ นอกจากเวลาทำงาน แค่ให้อาหารฉันตามเวลา (หัวเราะ) เพราะว่าใครๆก็กัดทั้งนั้นเวลาหิว ฉันก็เหมือนกันค่ะ ฉันเลยต้องทานอาหารทุกมือและพกลูกอม, มันฝรั่งทอด และ ขนม ใส่กระเป๋าค่ะ


Ceci: คู่มือการใช้งานทิฟฟานี่ง่ายนะ?
ทิฟฟานี่: ถูกต้องเลยค่ะ เรื่องง่ายๆพื้นๆเลย โอ้ อีกอย่างค่ะ เอาของสีชมพูๆมาล่อฉันก็เป็นอีกวิธีนึงนะ

Ceci: มันถูกกำหนดไว้นานมาแล้วว่า สีชมพู = สีของทิฟฟานี่ เมื่อพูดถึงสีชมพูแล้วคุณดูผูกพันธ์กับมันมากเป็นพิเศษนะ
ทิฟฟานี่: ฉันคิดว่าการถ่ายแบบกับ 'Ceci' เมื่อปีก่อนเป็นอะไรที่สุดๆแล้ว แต่หลังจากนั้น อะไรก็ตามที่เป็นสีชมพู คือของๆฉันค่ะ (หัวเราะ) การที่พวกมันเป็นสีชมพูหมดมันไม่ได้หมายความว่ามันเหมือนกันนะคะ อย่างไรก็ตาม ฉันสามารถรู้ถึงสีที่เหมาะกับฉัน ถ้าคุณเป็นคนบ้า/คลั่งสีชมพู นี่เป็นเรื่องพื้นฐานค่ะ แล้วก็มันไม่ใช่ว่าฉันชอบสีชมพูนะคะ แต่ตอนนี้ถือว่าเป็นสีของฉันไปโดยปริยายแล้ว ต้องขอบคุณเรื่องนี้นะคะ ฉันเลยได้ของขวัญเป็นสีชมพู บางทีมีแบบ speicial edition ที่ทำขึ้นมาให้ฉันโดยเฉพาะด้วยค่ะ


Ceci: คุณมีสิ่งของพิเศษๆที่เป็นสีชมพูไหม?
ทิฟฟานี่: อ่า~! ฉันมีนะคะ มันเป็นอะไรที่ทำให้สมาชิกของฉันพูดแบบ "แม้กระทั่งนี่ก็เป็นสีชมพูสำหรับเธอ" มันเป็นอุปกรณ์เกี่ยวกับผมค่ะ หวีหางไว้แสกผม ตอนที่ไปญี่ปุ่น ตอนไปร้านขายยาฉันเหลือเงินเยนก็เลยไปซื้อมาโดยไม่ได้คิดอะไรมากค่ะ ฉันยังจำได้อยู่เลยค่ะว่าฉันขำนานมากๆๆกับปฏิกิริยาของสมาชิก มันเป็นของสีชมพูตัวแทนของฉันเลยก็ว่าได้ค่ะ

Ceci: จำได้ว่าเมื่อวันเกิดของคุณปีก่อนคุณไปทำงานที่ประเทศไทยด้วย ปีนี้จะมีเซอร์ไพรส์ปาร์ตี้อะไรหรือเปล่า?
ทิฟฟานี่: ปีก่อนฉันมีงานถ่ายโฆษณาคนเดียวที่ประเทศไทยค่ะ ฉันจำได้ว่าเป็นวันเกิดปีแรกเลยที่ฉลองคนเดียว โดยไม่มีสมาชิกคนอื่นด้วย ปีนี้ยังไม่ได้เตรียมอะไรพิเศษค่ะ ยังไม่รู้ว่าตารางงานปีนี้จะเป็นยังไง ฉันเลยคิดอะไรถึงมันมากไม่ได้ พักหลังมานี้สมาชิกของฉันก็มีงานเดียวเยอะอยู่ ฉันเลยมีความคิดที่แว๊บเข้ามาเมื่อกี้ว่าคงจะเป็นปาร์ตี้ชุดนอนสบายๆที่บ้านค่ะ ฉันคิดว่ามันคงสนุกไปกับสมาชิกโซชิที่เหลือด้วยเช่นกันค่ะ


Ceci: คุณเลือกให้สีชมพูเป็น dress code ของคุณสิ
ทิฟฟานี่: ฮ่าฮ่า! คงสนุกน่าดู ถ้าฉันทำนะคะ ฉันจะถ่ายรูปเพื่อเป็นการพิสูจน์เลย *หัวเราะ*

Ceci: ถ้าคุณจะต้องเพิ่มเติมคำขยาย/เสริมให้กับโซนยอชิแดด้วยตัวคุณเอง มันจะเป็นคำว่าอะไร?
ทิฟฟานี่: 'โซนยอชิแดระยะยาว' พวกเราจะทำ/เป็นแบบนี้จนกว่าสาวๆอย่างพวกเราจะกลายเป็นหญิงสาว/ผู้ใหญ่ค่ะ


Ceci: การใช้ชีวิตอยู่ในฐานะเกิร์ลกรุ๊ป ไดเอทคงเป็นอะไรที่ถูกกำหนดไว้ล่วงหน้าแล้ว คุณออกกำลังกายบ้างไหม?
ทิฟฟานี่: ฉันไม่มีความสามารถด้านออกกำลังกายเลยค่ะ นอกจากโยคะ ฉันก็ไม่เล่นอะไรหนักๆอีกค่ะ

Ceci: มีตอนหรือเหตุการณ์อะไรพิเศษจากคอนเสิร์ตเวิร์ดทัวร์ของโซนยอชิแดที่คุณจะบอกเราได้บ้างไหม?
ทิฟฟานี่: มันเพิ่งเริ่มต้นเอง คงยังไม่มีอะไรพิเศษหรอกค่ะ แต่มันมีอะไรที่พวกเราคาดหวังไว้ค่ะ พวกเราเคยไปแสดงคอนเสิร์ต SMTOWN ที่ LA ฉันคิดว่า ถ้าคราวนี้ได้ไปแสดงคอนเสิร์ตในนาม 'โซนยอชิแด' ทีบ้านเกิดของฉัน คงเป็นอะไรที่ตื้นตันสุดๆเลยหละค่ะ



Behind the Scenes

เหมือนทุกทีที่เธอทำ หลังจากเวลานัดไม่ถึง 10 นาที เสียงที่พวกเราคุ้นเคยก็ดังก้องทั่วสตูดิโอ เสียงของทิฟฟานี่ เธออุ้มเจ้าปริ๊นซ์หมาน้อยสมาชิกตัวใหม่ พร้อมทั้งเดินเข้ามาพร้อมกับใบหน้าอันสดใส เธอกล่าวทักทายทีมงามทีละคนๆพร้อมด้วยรอยยิ้มใจดีๆและตกตะลึงไปกับฉากการถ่ายแบบวันนี้ อย่างที่คาดไว้เลย เธอไม่เคยเปลี่ยน ทั้งมารยาท, นิสัยและบุคลิกของเธอ รวมไปถึงรอยยิ้มสดใสนั่นอีก เพราะการแต่งหน้าเริ่มขึ้นในตอนบ่าย ในเวลาเดียวกันเธอขอให้ผู้จัดช่วยเลือกเมนูอาหารเพื่อเป็นการรำลึกถึงปีก่อน และเมนูอาหารที่เลือกมาก็เหมือนปีก่อน ด้วยเหตุผลบางประการ ฉันรู้สึกเหมือนความทรงจำของฉันได้ถูกเติมเต็ม ในสตูดิโอนั้นเต็มไปด้วยดอกไม้สวยงามหลากสีมากมาย โซนยอชิแด ทิฟฟานี่ยิ่งเจิดจรัสสวยและทำให้บรรยากาศการถ่ายทำสนุกมากๆ พอฉันคิดถึงมัน ความสวยงามแบบผู้หญิงของเธอมันแผ่รังสีออกมามากกว่าคราวก่อนอีก หลังจากการถ่ายแบบอันยาวนานจบลง เธอก็ใช้มือทั้งสองข้างของเธอประคองก้อนเค้กวันเกิดของเธอที่ทางทีมมาให้และอธิษฐาน ถ้าคำอธิษฐานของเธอเป็นจริง ฉันแอบหวังว่าทิฟฟานี่และ นิตยสาร 'Ceci' จะได้มาสร้างความทรงจำที่ดีอีกครั้งในปีหน้านะ



Source: 801dayz, jekwon.tistory.com, DC Gallery
Translated by: ch0sshi@soshified
Edited by: kt9823@soshified

แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com
Page 76 of 544« First...102030...7475767778...90100110...Last »
Go to Top