tinkebell
Jan 1 2011, 09:32 PM
สู้ๆๆๆ
Ultra_Woo
Jan 1 2011, 09:34 PM
อ่านจบด้วยล่ะ ไม่มีข้ามเลย ขอบคุณคนแปลมากๆนะคะ ^^
SoNE-Taeyeon-and-Me
Jan 1 2011, 09:35 PM
เป็นบทความที่เยี่ยม !!
ฮโยยอนเป็นเด็กดีมากเลยอ่ะ ซื้อบ้านให้พ่อแม่ ><
แต่พอมาอ่านแบบนี้ก็แอบเห็นใจพี่สาวเหมือนกัน
อยากให้พี่สาวได้พักผ่อนเยอะๆเพื่อสุขภาพตัวเอง
ทิฟฟานี่ก็อย่าได้รับบาดเจ็บอีกนะ รู้มั้ย ทุกคนเค้าเป็นห่วง :D
ยูลก่อนจะเวิลด์ทัวร์แถบยุโรป เอาเอเชียให้หมดก่อนนะ ฮ่าๆๆๆ
ไทยยังไม่ได้มาเลย โซวอนไทยยังรอพี่สาวอยู่นะ !!
ส่วนในตอนสุดท้าย แทยอนอยากให้ซอฮยอนเดทจริงๆ โอ้ พระเจ้า = =
ตรงไปมั้ยอ่ะ คิมแทททททท
Smile :)
Jan 1 2011, 09:41 PM
เพราะโซชิเป็นแบบนี้ไง เราถึงรักพี่เสมอมา
Eve~Tae~Tif
Jan 1 2011, 09:45 PM
อ้ายยยย อ่านแล้วดีใจกับออนนี่มากๆ
ยุนอา: "มักเน่ ซอฮยอน ของพวกเราดูจะดื้อขึ้นนะ ฮ่าฮ่า หากเธอฟังพี่สาวของเธอให้มากกว่านี้ก็คงจะดีไม่น้อยค่ะ"
เอิ่ม ยัยกวางเหม่ง เธออยากให้มีเหม่ง 2 เรอะ แค่นี้ออนนี่ก็ปวดหัวกับความดื้อของเธอแล้วนะ
คุณควอนยังบอกให้เธอเป็นผู้ใหญ่ขึ้นเลย ฮ่าๆๆๆ
รักสาวๆตลอดไป
ขอบคุณค่ะที่แปลมาให้อ่าน
sweet_potato
Jan 1 2011, 09:47 PM
แทยอน: "ถ้ามักเน่ ซอฮยอน ได้เดทสามี ยงฮวา ของเธอในชีวิตจริงก็คงจะดีค่ะ มากเกินไปรึเปล่านะ? แต่ฉันคิดว่าพวกเขาเป็นคู่ที่น่ารักมาก เข้ากันได้ดีด้วย ซอฮยอน เป็นเด็กที่รอบคอบเสมอ ดังนั้นถึงแม้เธอจะเดทกับใครจริง ๆ ยังไงซะก็คงไม่กระทบต่อกิจกรรมของ โซนยอชิแด แน่นอนค่ะ"
^
^
^
ชอบมากกกกพูดโดนใจอย่างแรงง
FaNny_bAbY FaCE
Jan 1 2011, 09:47 PM
หนึ่ง ... ทิฟฟานี่: "ฉันกรีดร้องภายหลังคำว่า 'ดิสก์แดซัง... โซนยอชิแด' ((จะดังขนาดไหนนี่ ฟานี่กรี๊ดดดด))
สอง .... เรียกฟานี่ว่าซุ่มซ่ามได้มั้ยนะ (( ไม่สิ แค่ไม่ค่อยระวังตัว แหะๆ ))
สาม .... ขอให้สาว ๆ สมหวัง :)
ปล. ขอมอบโล่ให้คนแปลคับ สุดยอดมากกกกกกกกกกกก
t s n q . ' n a n
Jan 1 2011, 09:50 PM
ยกมือค่ะ 555555
สาว ๆ ก็ดูละครเหมือนกันหรอเนี่ย > <
ปีใหม่แล้วก็ขอให้พี่สาวมีความสุขมาก ๆ
แน่นอนว่าไม่ว่าจะปีไหน ๆ ก็จะเป็นปีของ โซนยอชิแด !!
ขอบคุณสำหรับแปลมาก ๆ ค่ะ :)
night-_-butterfly
Jan 1 2011, 09:53 PM
ยกมือสูงๆค่ะ !
พี่สาวดูแลครอบครัวได้ดีมาก ^^
อยากให้พี่ๆดูแลสุขภาพมากกว่านี้ รู้สึกว่าหลังๆมาป่วยบ่อย TT"
หวังว่าพี่สาวจะทำได้ดีในปี และปีต่อๆไป
ปีนี้ก็โซนยอชิแด ปีหน้าก็โซนยอชิแด ปีไหนๆก็โซนยอชิแด!
mewzim
Jan 1 2011, 09:54 PM
ก่อนอื่นขอขอบคุณทีม
านแปลอย่างยิ่งยวดค่ะ
ต้อนรับปีที่แสนงดงาม ตลอดไป
โซนยอชิแด ตลอดไป
Pienaar
Jan 1 2011, 10:00 PM
ก่อนจะมีเวิร์ลทัวร์ ช่วยมาเมืองไทยก่อนจะได้มั้ย เค้าอยากดูใจจะขาดแล้วเออ
Vanilafreze_TN
Jan 1 2011, 10:00 PM
ขอบคุณค่า สามารถอ่านจบ ฮ่าๆ
ภูมิใจกับพี่ๆ รู้สึกว่าเราเลือกรักใครไม่ผิดคน
ปีหน้าขอให้ประสบความสำเร็จแล้วก็เป็นปีของโซชิอีกนะคะ ^^
Piin*
Jan 1 2011, 10:01 PM
รักมากโซวอนโซชิ ^^
ammie_ammoo
Jan 1 2011, 10:08 PM
มายกมือว่าอ่านจบ
ขอบคุณที่ขยันแปลให้เราได้อ่านค่ะ!!!
JordanLoveTiffany
Jan 1 2011, 10:13 PM
สวัสดีปีใหม่ทุกคนคร้าบบบบ สาวๆ สู้ต่อไป ปีนี้ ปีหน้า ปีไหนๆ ผมอยู่ข้างคุณเสมอ
Saranghaeyo~GG
Jan 1 2011, 10:15 PM
ดีจัยแทนพี่สาวทุกคนจริงๆค่ะ
พี่สาวดูมีความสุขมากเลย
ทำให้มีความสุขตามๆไปด้วย
ปีนี้ก็ขอให้เป็นปีของโซนยอชิแดอีกครั้งและตลอดไป^^
chickchick
Jan 1 2011, 10:16 PM
ขอบคุณสำหรับคำแปลมากเรยค่ะ
เราจะเปนโซวอนตลอดไป
blank
Jan 1 2011, 10:21 PM
อ่านจบค่ะ ขอบคุณที่แปลมาให้ค่ะ
ที่ภูเก็ตสนุกสุดๆไปเลยใชไหม ฮิฮิ ^_^
เดี๋ยวนี้มักเน่ดื้อเหรอ จิงอะ พี่ๆจัดการด่วน
เห็นด้วยว่าฮโยควรไปออกรายการวาไรตี้มากกว่านี้ คิคิ
YaMiNT
Jan 1 2011, 10:33 PM
อ่านแล้วรักสาวๆ มากมายย ย ย ย
ยังไงซะ ที่ผ่านมา สาวๆ ก็ทำได้ดีอยู่แล้ว ว ว
และไม่ว่าจะปีไหนๆ ปีต่อๆ ไป
โซวอนก็จะคอยเป็นกำลังใจให้เสมอ
เพื่อให้โซชิเติบโตอย่างสวยงามที่สุด
ขอบคุณคำแปลมากๆ นะคะ ^^~
kitza2552
Jan 1 2011, 10:34 PM
ขอบคุณที่แปลครับ
ทำงานหนักกันแบบนี้
สาว ๆ น่าจะได้พักผ่อนกันเยอะ ๆ นะ
เอสเอ็มจัดให้สัก 2 วันสิ -0-
FuIz_FeRa
Jan 1 2011, 10:37 PM
รักสาวๆจังอ่ะ
little_taeyeon
Jan 1 2011, 10:38 PM
รู้สึกฟีดกู้ดมากกกๆๆๆๆ กับบทสัมภาษณ์นี้ (ยกมือปาดน้ำตา)
ขอบคุณมากๆๆ ค่ะ
~TaefanY~
Jan 1 2011, 10:39 PM
อ่านจบแล้วพูดไม่ออกค่ะ
รู้อย่างเดียวว่าปลื้มสุดๆ
บอกได้แค่รักสาวๆมากขึ้นจริงๆ
ทั้งสุขทั้งเศร้า ให้เราอยู่ข้างๆสาวๆตลอดไปก็พอ
ขอบคุณสำหรับคำแปลค่ะ^^
kateleo
Jan 1 2011, 10:42 PM
ขอบคุณสำหรับคำแปล บทสัมภาษณ์ดีๆรับปีใหม่
เป็นกำลังใจให้สาวๆทุกคน
ขอให้มีเวลาพักมากๆนะ
234+
Jan 1 2011, 10:42 PM
อ่านะ
JSY418
Jan 1 2011, 10:45 PM
สิกเอาเวลาไปทำอะไรหมด - -"
อ่านแล้วรู้สึกปลื้มและเหนื่อแทนสาวๆ
ปีนี้ต้องเป็นปีขอบโซซิอีก สู้ๆ
ขอบคุณทีมแปลด้วยค่ะ
nan_LY
Jan 1 2011, 10:46 PM
อ่านแล้วซึ้งกับสาวๆจริงๆ มีอะไรหลายๆอย่างที่อ่านแล้วคิดว่า คิดไม่ผิดจริงๆที่รักสาวๆทั้ง9คนนี้..><
อ่านมาตั้งนานนึกว่ายุนไม่มาซะอีก ฮ่าๆ เค้าแอบคิดเหมือนยูลเล็กๆ อยากเห็นยุนเป็นสาวเต็มตัวซะที
แต่อีกใจนึงก็รักในความเป็นเด็กประถมของยุน อิอิ
cembalos
Jan 1 2011, 10:57 PM
เป็นเด็กดีกันทุกคนเลย
แอบฮาสิก้าอ่ะ ซื้อรถให้พ่อแม่แต่มีแบ่งจ่ายกับคริสตัลด้วย
แบบนี้จ่าก็สบายเลยสินะ 555+ พ่อแม่ตระกูลจองโชคดีจัง
ขอให้คำขอของพี่ๆ ทุกคนเป็นจริง
ยิ่งไปกว่านั้นขอให้พี่ๆ มีความสุขมากๆ
และเป็นโซนยอชิแดของพวกเราตลอดไป
LoVeTaEnY~
Jan 1 2011, 11:04 PM
ซันนี่: "ทิฟฟานี่ ควรเลิกประสบอุบัติเหตุได้แล้วค่ะ ไม่ว่าอะไรก็ตาม เธอจะบาดเจ็บอยู่เสมอเมื่ออยู่กับฉัน ทำเอาฉันแทบช็อกทุกครั้งเลยค่ะ"
เห็นด้วยกับซันบันมากมายจ๊ะ
แล้วก็ ซูยอง: "ซันนี่ ควรดูแลตัวเองให้ดีกว่านี้ เนื่องจากเธอมีนิสัยง่าย ๆ น่าเหลือเชื่อ เธอไม่เคยแคร์เกี่ยวกับผมของเธอหรืออะไรเลย ดังนั้นเธอควรจะใส่ใจกับการแต่งตัวอะไรบ้าง ทาลิปสติกซะบ้างนะ" ซูซันอ๊ะป่าวว 555+ เจ้าแม่จับไก่ดูแลตัวเองบ้างน้าา
wearp
Jan 1 2011, 11:13 PM
เพราะตอนนี้คือ โซนยอชิแด!!
ขอบคุณทีมซับมากเลยค่ะ วันปีใหม่ก็ยังทำงานหนักกัน
สวัสดีปีใหม่รอบบ้านค่ะ
waansoshi
Jan 1 2011, 11:18 PM
ไม่ว่าอีกกี่ปี ก็จะรัก โซนยอชิแด น่ารักๆๆๆๆๆ
ขอบคุณมากค่ะ อ่าจบแล้วคร้า
อ่านแล้วรู้สึกว่า
นี่แหละ โซนยอชิแด!!!!!!
mooki
Jan 1 2011, 11:24 PM
ขอบคุณสำหรับคำแปลที่ยาวมากนะค่ะ
ชอบสาวๆทุกคนเลย
ฮโยยอนเจ๋งสุดซื้อคอนโดให้พ่อแม่ จ่าสิกด้วย
หยองกี้ของพวกเราก็ตลกมากถึงขนาดขอบคุณที่มีข่าว
ฟานี่ปีใหม่แล้วลดความซุ่มซ่ามบ้างนะ
ซันนี้ขนาดไม่ค่อยทาลิปปากคุณเธอก็สวย
แทงกูคงอยากเจอพี่ชายปีนี้ก็ขอให้ได้เจอพี่ชายน๊า
จ่าสิกเสน่ห์ซิก้าเอฟเฟกทำให้เพื่อนเยอะจนไม่ค่อยมีเวลาเลย
ยุนอาขอบ้างที่ทุกวันยิ่งเด็กลง
ยูริกั๊บของโซวอน ฮิๆขนาดไปเรียนยังกั๊บต่อ
ซอน้องกบของโซวอนยังคงเป็นแม่เบียบอยู่นิดนึง
ภูมิใจที่เป็นโซวอนเพราะโซชิแทบังที่สุด
ไปหาดูละครSecret Gardenบ้าง
I Only Need Taeyeon
Jan 1 2011, 11:39 PM
แหมม ชวเหยอง ยังจะฮาได้อีก 5555
พี่แทขา~ พูดตรงจริงอะไรจริงนะคะ 55555
ยูริ: "ฉันอยากให้ ยุนอา เป็นสาวสมวัยกว่านี้ค่ะ มีเพียงเธอเท่านั้นที่ดูเหมือนจะเด็กลงทุกวัน ฉันอยากเห็น ยุนอา ในแบบที่เติบโตแล้ว"
แรงตรงนี้แล 5555
ขอบคุณที่แปลบทความดีๆมาให้ชาวโซวอนอ่านค่ะ ><
ฮนย.นะคะทุกคน 5555
AiirJunG
Jan 1 2011, 11:40 PM
ฟานี่น่ารักสงสารจัง TT
seosica_real
Jan 1 2011, 11:42 PM
ซื้อของให้พ่อแม่ เจ๋งจริง พี่สาว
ขอบคุณสำหรับคำแปลค้า
อ่านจบค่ะ ^^
ภูมิใจกับสาวๆ และเสียใจกับเรื่องที่น่าผิดหวัง แต่ก็ไม่เป็นไร แค่นี้พวกเธอก็สุดยอดมากแล้ว
สวัสดีปีใหม่ทีมงานและสาวๆด้วยค่ะ
For SICA
Jan 1 2011, 11:48 PM
ขอบคุณมากนะค่ะที่แปลสิ่งดีๆๆแบบนี้มาให้เราอ่านกัน อยู่กันแบบนี้นานนานนะค่ะ นี่คือโซนยอชิแด
kyo_yuya
Jan 1 2011, 11:54 PM

รู้สึกดีใจกับทุกความสำเร็จของสาวๆ มากเลย
กว่าจะมาถึงวันนี้สาวๆ ผ่านอุปสรรคมาเยอะ และ
มันสอนให้สาวๆ แข็งแกร่งขึ้นมากเลย สมกับเป็นเกริล์กรุ๊ประดับประเทศจริงๆ
ขอให้สิ่งที่สาวๆ คิดสมหวังทุกประการ และ เราจะคอยกำลังสนับสนุนสาวๆ ต่อไป
รัก โซนยอชิแด ตลอดไป
.gif)
และสุดท้ายขอบคุณคนแปลนะ...ที่แปลอะไรดีๆ มาให้อ่านตั้งแต่ต้นปีเลย
li BENHUB il ++
Jan 1 2011, 11:55 PM
ขอบคุณสำหรับคำแปลค๊าฟฟฟ
รักโซชิโซวอนตลอดไปป
bbaakk123
Jan 1 2011, 11:58 PM
อ่านจบแล้วค่ะ
ขอบคุณมากสำหรับคำแปลที่ทำให้เรารู้ว่าสาวๆเป็นยังไงกันบ้าง
และที่สำคัญ ทำให้เรารู้สึกภูมิใจกับSNSDมากๆเลย
tookzzz
Jan 2 2011, 12:00 AM
ขอบคุณสำหรับข่าวดีๆของปีนี้ค่ะ
min_0703
Jan 2 2011, 12:11 AM
ขอบคุณสำหรับคำแปลค่ะ
sawatari
Jan 2 2011, 12:13 AM
พี่สาวแต่ละคนเยี่ยมเกินบรรยาย
ยิ่งอ่านยิ่งรักจริงๆ ภูมิใจที่เป็นโซวอนมาก
ขอบคุณสำหรับคำแปลนะคะ
shippo_1
Jan 2 2011, 12:13 AM
ยูริ: "ฉันอยากให้ ยุนอา เป็นสาวสมวัยกว่านี้ค่ะ มีเพียงเธอเท่านั้นที่ดูเหมือนจะเด็กลงทุกวัน ฉันอยากเห็น ยุนอา ในแบบที่เติบโตแล้ว"
ได้ใจประโยคนี้มากเลย 55555555555555555
ขอบคุณสำหรับบทสัมภาษณ์นี้นะครับ ^^
setsuna
Jan 2 2011, 12:24 AM
ขอบคุณสำหรับคำแปลดีๆนะคะ
ขอให้ความหวังของพี่สาวเป็นจริงนะคะ
เวิร์ลทัวร์ ตั้งหน้่ตั้นตารออยู่
amp1125
Jan 2 2011, 12:44 AM
ขอบพระคุณมากคร้าบบบบบ ปีนี้ก็รักสาวๆ มากๆ เหมือนเดิมเฝ้านับวันรอที่จะได้พบเจอ แม้ว่าจะเป็นเพียงหวังลมๆ แล้งๆ
vidic
Jan 2 2011, 12:47 AM
รักโซนยอชิแดตลอดไป!!
ขอบคุณสำหรับคำแปลครับ
dearny
Jan 2 2011, 12:48 AM
รักสาวๆทุกคน น่ารักกันจัง^^
ซันนี่: "ทิฟฟานี่ ควรเลิกประสบอุบัติเหตุได้แล้วค่ะ 55 5
kazuhiko
Jan 2 2011, 01:00 AM
ขอบคุณสำหรับคำแปลมากๆเลยค่ะ
ชอบคำพูดแทงกูมากๆเลย อยากให้เป็นจริงจังเลย หุๆๆ
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please
click here.