Help - Search - Members - Calendar
Full Version: [Trans] มองย้อนปี 2010 กับ โซนยอชิแด ความสำเร็จ-ความผิดหวัง และปี 2011
SoShi Fanclub - We Love Girls' Generation (SNSD) > Girls' Generation > News > Translate
Pages: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
Galio

คงเป็นอะไรที่ปฏิเสธไม่ได้ว่า ปี 2010 คืออีกหนึ่งปีแห่งจุดสูงสุดของเกิร์ลกรุ๊ป โซนยอชิแด วง 9 สาววงนี้ได้ยกระดับพวกเธอขึ้นกลายเป็นเทรนด์ใหม่แห่งยุค มันคงเป็นไปไม่ได้เลยหากไม่เอ่ยชื่อของพวกเธอ เมื่อพูดถึงแฟชั่นหรือวัฒนธรรมแห่งประเทศเกาหลีใต้

โดยเฉพาะความจริงที่ว่า โซนยอชิแด ได้เดบิ๊วท์เข้าสู่ตลาดเพลงญี่ปุ่นในปีนี้ และเพียงเดือนเดียวให้หลัง ชื่อของ โซนยอชิแด ก็โผล่ ณ จุดสูงสุดแห่งชาร์ตเพลง Oricon มันคือสายฝนแห่งรางวัลที่ตอบแทนพวกเธอในช่วงท้ายปี โซนยอชิแด คว้ารางวัล 'ดิสก์แดซัง' ในงานมอบรางวัล '2010 Golden Disk Awards' และ '2010 Melon Music Awards' รวมถึงรางวัลเพลงแห่งปีในงาน '2010 KBS Gayo Daejun' อีกด้วย

ในที่สุด สาว ๆ โซนยอชิแด ก็มานั่งจับเข่าคุยนึกย้อนกลับไปถึงความสำเร็จในปีที่ผ่านมา:

หลังจากได้รับรางวัล 'ดิสก์แดซัง' พวกคุณฉลองกันยังไง? มีปาร์ตี้บ้างรึเปล่า?

แทยอน: "น่าเสียดายที่พวกเราไม่สามารถฉลองแบบใหญ่ ๆ ได้เนื่องจากตารางงาน ดังนั้นเราจึงเดินทางไปยังร้านอาหารพร้อมกับสต๊าฟเพื่อทาน เนื้อย่าง(ซัมกยอบซัล) และพูดคุยกันถึงเรื่องราวต่าง ๆ ค่ะ ทุก ๆ คนแฮปปี้กับรางวัลที่ได้รับ แต่ในขณะเดียวกันก็รู้สึกผิดด้วย พวกเราคิด 'ทำไมเราถึงได้รางวัลนี้นะ' ในช่วงหลังนี้พวกเราเข้าใจแล้วว่ามันยากที่จะพยุงความสำเร็จที่เราได้สร้างขึ้น โซนยอชิแด ไม่สามารถชนะทุกอย่างได้ สิ่งเดียวที่พวกเราทำได้คือโชว์ความเป็นตัวตนของ โซนยอชิแด บนเวทีค่ะ"

ได้ยินมาว่า ทิฟฟานี่ พลาดฉากสำคัญไปเพราะอาการบาดเจ็บที่เข่าของคุณ แต่คุณก็ได้ดูโทรทัศน์ที่บ้านใช่มั้ย?

ทิฟฟานี่: "ฉันกรีดร้องภายหลังคำว่า 'ดิสก์แดซัง... โซนยอชิแด' ถูกประกาศและร้องไห้เลยค่ะ ก่อนที่สมาชิกจะเดินทางไปยังงานมอบรางวัล ฉันหยอกเล่นว่า 'ถ้าพวกเธอไปเก็บรางวัลใหญ่ ๆ มาไม่ได้ ก็ช่างมันเถอะนะ' แถมฉันยังคิดไปเองคนเดียวว่าจะทำอย่างไรหากสมาชิกแต่ละคนเกิดเศร้าขึ้นมาหากไม่สามารถชนะรางวัลอะไรได้ ฉันเลยคิดว่าน่าจะไปซื้อข้าวอร่อย ๆ เข้ามาเตรียมไว้ให้ แต่ช่วงเวลาที่ โซนยอชิแด ชนะ ฉันส่งข้อความหาสมาชิกด้วยคำว่า 'แดบัก!(สุดยอด)' และโวยวายตัวคนเดียวสักพักหนึ่ง มันเหลือเชื่อมากค่ะ"

หลายคนพูดว่า เมื่อใดก็ตามที่ก้าวขึ้นสู่เวที "เราจะไม่ลืมความคิดครั้นตอนยังเป็นหน้าใหม่อยู่" หรือ ไม่ลืมตัวตนที่แท้จริงนั่นเอง โซนยอชิแด คิดยังไง?

แทยอน: "พวกเราคิดถึงสมัยเด็กฝึกอยู่เสมอค่ะ เหมือนตอนเวทีเดบิ๊วท์ 'Into The New World' พวกเราคิดเสมอว่ามันเสียเวลาเหลือเกินที่ต้องเดินทางจาก ห้องฝึกซ้อม กลับไปนอนที่หอพัก ดังนั้นเราจึงเตรียมถุงนอนเอาไว้ในห้องซ้อมเสมอค่ะ แน่นอนว่าพวกเราไม่ควรลิมวินาทีที่หัวใจเต้นแรงครั้งแรกบนเวทีนั้น"

เมื่อพวกคุณชนะรางวัล 'ดิสก์แดซัง' มีภาพของ ซูเปอร์จูเนียร์-ซีวอน สวมกอด ซูยอง ผู้เปี่ยมไปด้วยน้ำตาแพร่กระจายไปทั่วและกลายเป็นเรื่องพูดคุยในเวลาต่อมา สมาชิกคนอื่น ๆ คิดอย่างไรกัน?

ฮโยยอน: "ทุกคนคิดว่ามันตลกมากค่ะ ซูยองพูดเองเลยว่า 'ถ้ามีข่าวลือว่าฉันเดทกับพี่ซีวอนล่ะก็ ฉันถือว่าเป็นเกียรตินะ' ซึ่งภาพแคปเจอร์ภายใต้กระทู้ 'ความสัมพันธ์ของซีวอนและซูยอง' กลายเป็นคำค้นหาเบอร์ #1 ในช่วงเวลาอันสั้น พวกเราเสียดายที่มันไม่จริง แต่สมาชิกคนอื่น ๆ ก็แซวแสดงความยินดีต่อซูยองกันถ้วนหน้าเลนค่ะ"

ซูยอง: "หลังจากงานในคืนนั้น ฉันพบพี่ซีวอนอีกครั้งในห้องแต่งตัวรายการ KBS 2TV 'Music Bank' และกล่าวขอบคุณต่อเขา ฉันไม่รู้ว่าเป็นเพราะนิสัยเข้ากับคนง่ายของฉันรึเปล่า แต่ฉันไม่เคยตกเป็นข่าวถึงแม้ฉันจะใกล้ชิดกับดาราชายคนไหนเลยนะคะ น่าเศร้าใช่มั้ยล่ะคะ? ดังนั้นฉันจึงรู้สึกซาบซึ้งที่ได้ตกเป็นข่าวลือกับผู้ชายเท่ ๆ กับเขาบ้าง ฮ่าฮ่า"



โซนยอชิแด ประสบความสำเร็จมากมายนับไม่ถ้วนในปี 2010 มันเป็นอีกปีที่ โซนยอชิแด ต้องแอคทีฟตลอดปี แต่สำหรับสมาชิกแต่ละคนล่ะ อะไรคือความสนุกของรางวัลรวมถึงสิ่งตอบแทนในปีนี้?

ฮโยยอน: "ฉันซื้อบ้านให้พ่อแม่ของฉันค่ะ มันดีกว่าบ้านหลังเก่าอยู่โข เป็นอพาร์ตเมนต์แถบอินชอนน่ะค่ะ ฉันรู้สึกดีมากเลยทีเดียว"

ซูยอง: "ในที่สุดฉันก็ได้ซื้อกระเป๋าใบที่เล็งมานานค่ะ มันไม่ได้แพงอะไรมากมาย แต่เป็นใบที่ไม่ได้ถูกนำเข้าในประเทศ ฉันกระวนกระวายเอามาก ๆ ที่ยังไม่ได้รับมันสักทีหลังจากที่ฉันสั่งซื้อออนไลน์ แต่ในที่สุดมันก็มา และมันเป็นของขวัญสำหรับตัวฉันเองในปีนี้ค่ะ"

แทยอน: "ระหว่างการถ่ายทำโฟโต้ชู๊ตใน ภูเก็ต มันเป็นทั้งงานและการพักผ่อนไปในตัวค่ะ ดังนั้นสมาชิกและสต๊าฟต่างมีช่วงเวลาที่สนุกสนาน พวกเราได้ว่ายน้ำและเอ็นจอยกันสุดเหวี่ยง ณ ตอนนั้นฉันไม่ได้คิดคาดหวังอะไรมากมาย รวมทั้งสมาชิกด้วย แต่ความสุขนั้นช่างเหมือนฝันเลยค่ะ หลาย ๆ คนคงคิดว่า 'แล้วมันยังไง?' อันที่จริงสำหรับดาราอย่างพวกเราแล้ว การได้มีวันปกติธรรมดาสักวันหนึ่งมันคือพรดี ๆ นั่นเองค่ะ"

ซันนี่: "ความสุขแบบนี้คือสิ่งที่จะฝังอยู่ในความทรงจำของพวกเราเสมอ ในช่วงฟุตบอลโลกก็เหมือนกัน สมาชิกทุกคนซื้อเสื้อสีแดงมา และเชียร์นักเตะทีมชาติของเรา มันตื่นเต้นมากค่ะ"

ยูริ: "การได้ใช้ชีวิตแบบ 'เด็กนักเรียน' ทุก ๆ ครั้งที่ฉันไปเรียนเป็นช่วงเวลาที่ดีที่สุดของฉัน แม้ฉันจะไม่สามารถมีความสัมพันธ์หรือไปเที่ยวที่ไหนได้ แต่การกินข้าวในโรงอาหารกับเพื่อน รวมถึงการเดินไปทั่วแคมปัสนั้นช่างสนุกจริง ๆ ค่ะ ฉันยังหยอกล้อกับเพื่อน ๆ ด้วยการทำท่าทางทะเล้นในวิชาการแสดงอีกด้วย"

เจสสิก้า: "ส่วนฉันซื้อรถให้พ่อแม่ของฉันค่ะ ฉันจ่าย 80% ส่วนอีก 20% ได้คริสตัลช่วยค่ะ"

มีความผิดหวังในปี 2010 บ้างมั้ย? สิ่งที่อยากทำในปีหน้าล่ะ?

แทยอน: "ตอนที่พี่ชายของฉันถูกเกณฑ์ทหาร ฉันเองก็ไม่สามารถไปเยี่ยมเขาได้ ตั้งแต่การระเบิด ณ เกาะยอนปยอง ฉันได้ยินมาว่าเหล่าทหารแทบไม่มีเวลาพักเลย ความคิดที่ว่าฉันอาจไม่ได้คุยกับพี่ชายอีกวนเวียนอยู่ในหัวฉัน สิ่งที่ฉันพอทำได้มีแค่การส่งลายเซ็น 15 ชุดไปให้เท่านั้น ฉันหวังว่าสถานการณ์จะดีขึ้นในอีกไม่ช้า เพื่อที่ฉันจะได้พบพี่ชายอีกครั้งน่ะค่ะ"

ฮโยยอน: "ฉันแทบไม่มีเวลากับครอบครัวเลยค่ะ ฉันอยากใช้เวลากับพวกเขาในอพาร์ตเมนต์ใหม่ สนุกสนานด้วยกันบ้าง"

ซูยอง: "ฉันอยากไปเรียนค่ะ... แต่ยังไม่มีการตัดสินใจในปีนี้"

ทิฟฟานี่: "ฉันรู้ซึ้งแล้วว่าการมีสุขภาพที่ดีคือสิ่งสำคัญที่สุด ฉันต้องใส่เฝือก 3 ครั้งในปีนี้ ฉันประสบอุบัติเหตุระหว่างการร่วมรายการ 'Dream Team' ทำให้ข้อมือบาดเจ็บ ก่อนจะเป็นข้อเท้าในช่วงเตรียมการคอนเสิร์ต คราวนี้เอ็นไขว้หน้าตรงหัวเข่าของฉันฉีกขาด ฉันทุ่มเทให้แก่มินิ-อัลบัม 'Hoot' นี้มาก แต่ทุก ๆ อย่างกลับพังไม่เป็นท่า นั่นทำฉันเจ็บปวดมากค่ะ

ถึงอย่างนั้น ฉันก็ได้เข้าใจถึงความสำคัญของงาน รวมถึงเพิ่มความมุ่งมั่นที่จะกลับไปยืนบนเวทีอีกครั้ง เมื่อใดก็ตามที่ฉันหงุดหงิดที่ไม่สามารถทำอะไรได้ สมาชิกในวงจะปลอบฉันว่า 'วันหนึ่งเธอจะกลับขึ้นเวทีด้วยแรงบันดาลใจในดวงตาอีกครั้ง' การที่ได้รู้ว่าแฟน ๆ รู้สึกว่า โซนยอชิแด จะสมบูรณ์ได้ก็ต่อเมื่อมีสมาชิก 9 คนนั้น ทำให้ฉันกลั้นน้ำตาไม่อยู่เลยค่ะ ดังนั้นในช่วงที่ฉันต้องพัก ฉันฝึกภาษาญี่ปุ่น ก่อนหน้านี้ ซูยอง คอยติว่าฉันไม่เก่งในด้านภาษาอยู่เรื่อง แต่ตอนนี้ฉันเริ่มได้รับคำชมบ้างแล้วค่ะ"

คุณบอกว่าชื่อของ โซนยอชิแด มีภาระอันหนักอึ้งอยู่ มันรู้สึกยังไงกับการที่ได้เป็นสมาชิกของ โซนยอชิแด ที่ต้องใช้ชีวิตแบบนี้?

เจสสิก้า: "พวกเราแฮปปี้ค่ะ แต่ก็มีบ้างที่เรื่องเล็ก ๆ พาเราเศร้าได้ ลองมาคิดดูแ้ล้ว นิ้วเท้า, เล็บมือ, ผม และเท้าของพวกเราต้องทำงานหนักไม่มีหยุดเลย เพราะพวกเราต้องคอยทำให้สิ่งที่ว่านี้ดูดีและสะอาดอยู่เสมอ อย่างเช่น ผมของพวกเราถูกย้อมแล้วย้อมอีก เปลี่ยนสีไปเรื่อย รวมถึงถูกดัดเปลี่ยนทรงตลอดเวลา จนถึงจุดที่ว่ามันเสียหายเหลือเกิน นอกจากนี้การที่พวกเราต้องเต้นในส้นสูงไม่มีหยุดหย่อน ทำให้เท้าของพวกเราน่าเกลียดไปแล้วค่ะ"

นี่เข้าสู่ปีที่ 4 แล้วหากนับตั้งแต่ปี 2007 แทนคำว่า 'ยุคแห่งเด็กสาว' คุณไม่คิดว่าชื่อ 'ยุคแห่งผู้หญิง' จะเข้าท่ากว่าหรอ? จนกว่าเมื่อไหร่ที่คุณสามารถพูดคำว่า 'เด็กสาว' โดยไม่รู้สึกอายได้?

ทิฟฟานี่: "ไม่เห็นมีเรื่องต้องอับอายเลยนี่คะ อันที่จริงจุดที่พวกเราเคยอับอายนั้นผ่านมาแล้ว ช่วงเดบิ๊วท์นั่นแหละค่ะ พวกเราหวังว่าจะได้ชื่อวงเท่ ๆ ภาษาอังกฤษ เพราะชื่อ 'โซนยอชิแด' นั้นฟังดูเป็นเด็กจริง ๆ แต่ทุกวันนี้เมื่อใดก็ตามที่พวกเราได้ยินเสียงแฟน ๆ ตะโกน 'โซนยอชิแด' ความรู้สึกภูมิใจมันหลั่งไหลเข้ามาค่ะ

แม้วันที่พวกเราอายุ 50 กัน ฉันไม่เห็นว่ายังจะต้องอับอายกับการเป็น โซนยอชิแด ตรงไหน มันไม่เป็นเกียรติหรอคะ? พวกเราล้อเล่นกันบางครั้งว่าพวกเราจะพาลูก ๆ ไปยังคอนเสิร์ตในอนาคต คอยดูแลซึ่งกันและกัน แน่นอนว่าพวกเราคงไม่สามารถถือลูกกวาดเหมือนช่วง 'Kissing You' ได้อีก แต่หากพวกเราแสดงเพลงที่เหมาะกับอายุของพวกเรา มันก็แสดงว่าพวกเรากำลังเติบโตขึ้นไม่ใช่หรอคะ จนถึงจุดจบนั่นแหละค่ะ"



คริสมาสต์ทำอะไรกันบ้าง?

ยุนอา: "พวกเรานั่งดูละคร 'Secret Garden' กันค่ะ แล้วก็กรี๊ด จูวอน และ ออสก้า กัน พวกเรานั่งล้อมวงดูละครกันตั้งแต่สามทุ่มครึ่ง ฉันโทรไปหาพี่ซางฮยอนและเล่าให้เขาฟังว่า พี่ฮยอนบิน เจ๋งขนาดไหน ฉันคิดว่าเขาเศร้าไปเลยค่ะ ในวันคริสมาสต์ฉันโทรไปหาเขาแล้วบอกว่า 'พี่คะ ออสก้า วันนี้เท่สุด ๆ ไปเลยค่ะ' และเขาตอบว่า 'เธอต้องคอยเชียร์ออสก้าเพื่อให้กำลังใจฉันนะ' ล่ะค่ะ"

อยากให้สมาชิกคนไหนประสบความสำเร็จอะไรบ้าง

เจสสิก้า: "ฉันอยากให้ ซูยอง มีความรักค่ะ เพราะคุณต้องมีความรักถึงจะสามารถบรรยายความรู้สึกออกมาได้ ในขณะเดียวกันฉันก็หวังว่าเธอจะสามารถสื่อ 'ฟีล' แบบเดียวกันนั้นออกมาเวลาเต้นและร้องเพลงด้วยเหมือนกันค่ะ"

ซูยอง: "ซันนี่ ควรดูแลตัวเองให้ดีกว่านี้ เนื่องจากเธอมีนิสัยง่าย ๆ น่าเหลือเชื่อ เธอไม่เคยแคร์เกี่ยวกับผมของเธอหรืออะไรเลย ดังนั้นเธอควรจะใส่ใจกับการแต่งตัวอะไรบ้าง ทาลิปสติกซะบ้างนะ"

ซันนี่: "ทิฟฟานี่ ควรเลิกประสบอุบัติเหตุได้แล้วค่ะ ไม่ว่าอะไรก็ตาม เธอจะบาดเจ็บอยู่เสมอเมื่ออยู่กับฉัน ทำเอาฉันแทบช็อกทุกครั้งเลยค่ะ"

ทิฟฟานี่: "ฉันอยากให้ ฮโยยอน แสดงทักษะของเธอในรายการวาไรตี้มากขึ้น เธอเป็นคนตลกแต่เธอไม่กล้าเปิดเผยตัวตนของเธอผ่านจอโทรทัศน์มากนัก ฉันกำลังตั้งหน้าตั้งตารอวันที่ ฮโยยอน ครอบครองวงการวาไรตี้อยู่ค่ะ"

ฮโยยอน: "ส่วนฉันหวังให้ เจสสิก้า ทำอะไรต่อมิอะไรกับพวกเรามากขึ้น เธอมีเพื่อนฝูงเยอะมากค่ะ จนขนาดบางวันพอเราเจอหน้า เจสสิก้า เราจะทักทายว่า 'ไม่ได้เจอกันตั้งนานนะ' ฮ่าฮ่า ฉันหวังว่าพวกเราคงจะเห็นหน้าเธอบ่อยขึ้นในปีหน้าค่ะ"

แทยอน: "ถ้ามักเน่ ซอฮยอน ได้เดทสามี ยงฮวา ของเธอในชีวิตจริงก็คงจะดีค่ะ มากเกินไปรึเปล่านะ? แต่ฉันคิดว่าพวกเขาเป็นคู่ที่น่ารักมาก เข้ากันได้ดีด้วย ซอฮยอน เป็นเด็กที่รอบคอบเสมอ ดังนั้นถึงแม้เธอจะเดทกับใครจริง ๆ ยังไงซะก็คงไม่กระทบต่อกิจกรรมของ โซนยอชิแด แน่นอนค่ะ"

ยูริ: "ฉันอยากให้ ยุนอา เป็นสาวสมวัยกว่านี้ค่ะ มีเพียงเธอเท่านั้นที่ดูเหมือนจะเด็กลงทุกวัน ฉันอยากเห็น ยุนอา ในแบบที่เติบโตแล้ว"

ยุนอา: "มักเน่ ซอฮยอน ของพวกเราดูจะดื้อขึ้นนะ ฮ่าฮ่า หากเธอฟังพี่สาวของเธอให้มากกว่านี้ก็คงจะดีไม่น้อยค่ะ"

ซอฮยอน: "ฉันหวังให้พี่สาวคนโตของพวกเรา แทยอน มีสุขภาพแข็งแรงตลอดปีค่ะ เธอมีช่วงเวลาที่ยากลำบากในการดูแลพวกเราให้อยู่ในกรอบ ไม่ว่าอะไรก็ตาม สุขภาพ สำคัญที่สุดค่ะ"

สุดท้ายนี้ ความหวัง สำหรับ โซนยอชิแด ในปีหน้าคือ?

ยูริ: "พวกเราหวังว่าสักวันเราจะมี เวิร์ลด์ทัวร์ ค่ะ เท่าที่ได้ยินมา พวกเรามีแฟนเพลงในแถบยุโรปด้วยนะคะ เนื่องจากพวกเราเคยจัดคอนเสิร์ตในเอเชียและอเมริกามาแล้ว การตระเวนเวิร์ลด์ทัวร์จริง ๆ ค่ะน่าตื่นเต้นใช่ย่อย น่าแปลกนะคะ ทุก ๆ ครั้งที่พวกเราหวังอะไรผ่านการสัมภาษณ์ มันมักเป็นจริงเสมอ ในช่วงเดบิ๊วท์พวกเรากล่าวแค่ 'พวกเราคือ โซนยอชิแด' แต่ปีที่แล้วพวกเราอยากมีคอนเสิร์ตของตัวเอง และมันก็เป็นจริง แม้ความฝันนั้นจะใหญ่เกินไปที่จะขอในตอนนี้ แต่การมีความฝันใหญ่ ๆ มันไม่ทำให้พวกเราดูเจ๋งหรอคะ?"


-----
PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS:
Source: Ilgan Sports
Credit: All K-Pop
แปลไทย: Translator Gang ll SOSHIFANCLUB ll http://www.soshifanclub.com
-----
ใครอ่านจบยกมือขึ้น! เม้นให้กำลังใจคนแปลด้วยนะครับ ทำงานหนักตั้งแต่วันแรกของปี 55555555
Fraker_YA
ฮโยเยี่ยมมากซื้ออพาร์ทเม้นให้ พ่อแม่
จองซิสก็เยี่ยม > <
ภูมิใจแทน

ทิฟฟานี่: "ฉันอยากให้ ฮโยยอน แสดงทักษะของเธอในรายการวาไรตี้มากขึ้น เธอเป็นคนตลกแต่เธอไม่กล้าเปิดเผยตัวตนของเธอผ่านจอโทรทัศน์มากนัก ฉันกำลังตั้งหน้าตั้งตารอวันที่ ฮโยยอน ครอบครองวงการวาไรตี้อยู่ค่ะ"
ฟานี่พูดถูก ฮโยน่าจะออกรายการวาไรตี้มากขึ้น > <

อ่านจบแล้วววว 60.gif
ขอบคุณสำหรับคำแปลค่ะ


สวัสดีปีใหม่ ชาว SSFC ทุกคนนะค่ะ :)
ying125
รักโซนยอชิแดตลอดไป!!
ขอบคุณสำหรับคำแปลคะ
สวัสดีปีใหม่ชาวSSFCทุกคน^ ^
taeyeon_lover
เยอะ ฮว๊าฟฟฟฟฟฟฟฟฟฟฟฟฟฟฟฟฟฟ
bigbang1
snsd forever
goldfish
ขอบคุณที่แปลมาให้คะ ยาวมาก

รักพวกเธอจริงโซนยอชิแด
waiizy
อิกหนึ่งเหตุผลที่เรารักพี่สาว
ปลื้มในตัวพวกพี่จิง ๆ ฉันรักคนไม่ผิดแน่
GENSnSd-99
ขอบคุณคร้าบบบ อ่านแล้วซึ้งสุดยอด สาวๆเราพยายามมามาทั้งปี จนผลตอบแทนที่ได้ก็ออกมายอดเยี่ยม เราเองก็ต้องพยายามให้มากเช่นกันไม่ว่าจะเรื่องอะไรก็ตาม ดูสาวๆเป็นแบบอย่างได้เลยนะ ไอดอลๆๆ ><!!
Taegoo
ฮาฟานี่มากมาย
อุบัติเหตุบ่อยเกินไปเจงๆๆ
สิก้า สงสัยนอนมากเลยไม่ค่อยได่เจอหน้าคัยอิอิ
แทแท ดูแลตัวเองด้วยยย
และสาวทุกคน Fighting!!!
ฮ่าๆๆ
ยังงัยก้อสวัสดีปีใหม่คนแปลและสาวๆด้วยคร้าาาา
eggplantxx
ขอบคุณสำหรับข่าวค่ะ
จะปีไหนๆ สาวๆก้น่ารักและสู้ๆต่อไปน่ะค่ะ
D3SOLaT3
จบค่ะ 0/

สู้ต่อไปค่ะ สาวๆที่น่ารักของพวกเรา เราจะเป็นกำลังใจให้คุณเสมอ

เวิร์ลด์ทัวร์ใช่ไหม เอาสิ ขอให้มันเป็นจริง 5555555555 ^^

ขอบคุณสำหรับข่าวและคำแปลต้อนรับปีใหม่นะคะ

ทีมทราน ไฟท์ติ้ง!!!
ขอบคุณที่ทำงานหนักมาตลอดค่ะ ^^
mashiks
แปะ
-----
อ่านจบขอยกมือหน่อยยย !!!
อย่างแรกขอกล่าววว "ขอบคุณ" ให้ Translator Gang เลยยยยยยยสำหรับบทความ
อ่านจบแล้วเหมือนเป็นบทความต้อนรับปีใหม่เลยยย
อ่านแล้วมีความสุขจังแต่แอบเศร้าไปกับบางบท
แทๆพูดถึงภูเก็ต ปลื้มมม 61.gif

ปีใหม่แล้วก็ขอให้พี่สาว+ทุกคนในบอร์ด และคนไทยทุกคน รักกัน และ พบเจอแต่สิ่งดีๆ นะ 98.gif
ปล. ฟานี่อา ปีนี้โซวอนไม่เอาเฝือกแล้วนะ 10.gif
SicALoVeKwoN
สาวๆสุดยอดกันมากเลยนะ:D
หากฟานี่ทำอย่างที่ซันนี่บอกจะดีมาก -0-
ยุนๆก้เด็กลงทุกวัน 555

Snsd Forever Love
ขอบคุณสำหรับคนแปล อย่างสุดซึ้งครับ

และขอบคุณสาวๆโซชิที่มอบความสุขให้แก่โซวอนตลอดปี
HJSeulgi
ขอบคุณค่ะ...สำหรับคำแปลค่ะ แค่ได้อ่านก็ปลื้มแล้ว
แทงกู พูดถึง ภูเก็ต ด้วยอ่ะ เห็นภาพเลย
WonderSeoHyun
กรี๊ดดดดดดดด
พี่ใหญ่แทงกูพูดตรงดีนะคะ
มักเน่ซอฮยอนแทบหงายหลังตึงเลยละคะ!!!!
แต่เราเหนด้วยกะพี่ใหญ่แทงกูนะ 555

ความสุขความทุกข์มักจะมีเข้ามาเสมอ
มีสุขก้อต้องมีทุกข์แต่เมื่อทุกข์แล้วก้อควรที่จะจัดการความทุกข์ให้ได้
รักษาสุขภาพกันด้วยนะคะ
มีความสุขในทุกๆปีที่โซนยอชิแดยังส่องแสงอยู่ ^^
siriko_taeny
มันสุดยอดจริง
สุดยอดปลาทับทิม
ยกมือๆๆ อ่านจบครับ

ขอบคุณครับผม ชอบจัง
TN_R27
ขอบคุณคะ ยาวเหยียดเลย

ซูยองอยากมีข่าวกับชเววอน *0* ถ้ามีคงมี...อีกระลอก 55555555


ปีใหม่แล้วยังไงก็ขอให้เรื่องร้ายๆทั้งหมดผ่านไป แล้วมาเริ่มปีใหม่ที่ดีกันเถอะคะ ^^~
PaNdA_Fany
อ๊า ยิ่งอ่านยิ่งรักพวกพี่ !
ไม่เคยเสียใจเลยที่ได้เป็นโซวอน ภูมิใจสุดๆ
ขอบคุณมากๆเลยค่า :D
`Evesic
แทไมพูดแบบนี้ ><
น้องซอเขินหมด
nissy
อ่านจบทุกบรรทัด รักโซนยอชิแด
pniuntg


SNSD Forever Fighting!!!!!!
Lekz_YA
คำขอของยูริต่อยุนอายังคงเหมือนเดิมมาตลอด
เด็กมันก้อเป็นเด็กวันยังค่ำอ่ะนะ ฮ่าๆๆ
ดีใจกะซูยองด้วยที่มีข่าวสแกนเดิลกะเค้าแล้ว
ซีวอนซะด้วยอ่ะ หุหุ

ปีหน้าต้องเป็นปีทองของโซนยอชิแดแน่นอน
โซชิ จัง!!!

mkb (46).gif

Ninelatte
ขอให้โซนยอชิแด มีความสุขมากๆทุกคนเลยนะคับ
KANE_SONE
สุดยอดเลยยย อ่านแล้วนักสาวๆขึ้นเปนกองงง
{soshi}yul
ยกมือ~~~~~ ฮา

ชอบอ่านอะไรแบบนี้ที่สุด พวกพี่น่ะเยี่ยมที่สุดเลย
อ่านบทสัมภาษณ์แบบนี้ทีไรก็ยังสัมผัสได้ถึงตัวตนของเก้าคนนี้

ในช่วงหลังนี้พวกเราเข้าใจแล้วว่ามันยากที่จะพยุงความสำเร็จที่เราได้สร้างขึ้น โซนยอชิแดไม่สามารถชนะทุกอย่างได้ สิ่งเดียวที่พวกเราทำได้คือโชว์ความเป็นตัวตนของโซนยอชิแด
แทงกู ประโยคนี้เอาใจไปเลยลูก~
KHAO JeSsiCa
โซนยอชิแด สุดยอด ! ><'
ปีนี้ก็ขอให้ประสบความสำเร็จนะนะ
เป็นที่รักของโซวอนตลอดไปค่ะ ^^ s910434369.gif
jenk2un
ขอบคุณนะคะสำหรับคำแปล......
ทำงานหนักตั้งแต่วันแรกของปีเลย.....สวัสดีปีใหม่นะคะ

สาวๆๆของพวกเราสุดยอดไปเลย...
ดีใจที่แทแทพูดถึงภูเก็ตด้วย
อยากให้สาวๆมาอีกจัง....

ปี 2011 แล้ว โซชิๆๆสู้ๆๆโซวอนสู้ๆๆๆ
LoveYURIsnsd
ขอบคุนมาก ๆ ค่า
ยาวมากกก
อ่านไปปลื้มไปปปป
ขอไปอ่านต่อนะคะ ><
JT.Soshi_9
ขอบคุณสำหรับข่าวค่า!
TiFFy*~
ยกมือ (>[]<)/ อ่านจบค่า

เจ็บปวดกับฟานี่อา T^T ตอนดูเพื่อนๆได้แดซังคงจะอยากไปอยู่บนเวทีด้วยเหมือนกัน

ชอบพาร์ทสุดท้ายที่สาวๆอวรพรให้กันจังเลยค่ะ น่ารักม๊ากกกกกก > <

น้องกบก็ยังคงเป็นเช่นเคย " สุขภาพมาก่อนค่ะ " << มุ่งมั่นมากค่ะหนู XD

ก็จริงนะคะ ตารางงานของสาวๆน่าเป็นห่วงมากค่ะ

รักษาสุขภาพกันด้วยนะคะ ^^

ขอบคุณสำหรับคำแปลนะคะ

สวัสดีปีใหม่ค่า ^^

ขอบคุณ คุณ Galio ที่นำสิ่งดีๆ และข่าวมาเผยแพร่ให้เสมอมาค่ะ
erkDaZe
แสดงว่าคนอื่นมีความรักกันหมด นอกจากซูยองสินะ



ฮ่าๆ
LOVE MY SISTER
อ่านจบแล้วครับ ซึ้งเลย โซนยอชิแด ชั้นจะอยู่เคียงข้างเธอตลอดไป เอาความฝันของเธอมาฝากชั้นด้วยล่ะ
nuchsoshi
ขอบคุณมากๆ สำหรับข่าวค่ะ
taro34
อ่านจบค่ะ ขอบคุนนะค่ะที่แปลมาให้อ่านกัน
อ่านแล้วยิ้มตามเลย ฮ่าๆ สาวๆสุดยอดมากเลย
ร๊า่กโซนยอชิแด ที่สุดเลย
YaDong
รักสาวๆทุกคนเลยย

ขอบคุณทีมแปลมากครับ

และ สวัสดีปีใหม่ 2554 ทุกท่าน ^^
iml3al3y
อ่านแล้ว ประทับใจสาวๆจริงๆ 10.gif
พวกเธอสุดยอดมาก
Eiwy_SoshiSone
ขอบคุณสำหรับคำแปลคะ ขยันๆจิงๆ

อ่านแล้วมีความสุข ต้อนรับปีใหม่ๆ

แทยอนพูดถึงภูเก็ต บ้านเราด้วย ดีใจๆๆ

มีความสุขจิง ทั้งโมเม้นต์ท้ายปีอีก วู้้ๆๆ s910434369.gif

Happy New Year จ้า โซวอน
poolim
จนขนาดบางวันพอเราเจอหน้า เจสสิก้า เราจะทักทายว่า 'ไม่ได้เจอกันตั้งนานนะ

สิก้าฮามากก
boy1000
o/ อ่านจนจบแน่นอนครับ บทความดีๆรับปีใหม่แบบนี้ ขอบคุณมากๆที่อุตส่าแปลมาซะเยอะเลย

ปล. สาวๆน่ารักกันทุกคนเลย โดยเฉพาะแทๆ ที่ติดใจภูเก็ต ว่างๆก็แวะกันมาอีกน่ะจ๊ะสาวๆ แต่ถ้าไม่พูดถึงเรื่องยงฮวาจะดีกว่านี้น่ะจ๊ะ emo2 (13).gif
TimSam
รักสาวๆนะ
ปีหน้าก้อยังเป็นปีของโซนยอชีแด
โซชิ สู้ๆ โซวอน สู้ๆ
เราจะมาร่วมสู้กันทุกปี

ขอบคุณมากๆนะคะ s910434369.gif
YuRiFaNy
แต่ละนางน่ารักจริงๆ ได้รางวัลชีวิตให้ตัวเองและครอบครัว ปลื้มใจ ปีหน้าขอให้ประสบความสำเร็จยิ่งขึ้นนะจ้ะนางฟ้าทั้ง 9

ขอบคุณสำหรับ Trans ดีดีค่ะ ^^

ปอลอ. ยูริ: "ฉันอยากให้ ยุนอา เป็นสาวสมวัยกว่านี้ค่ะ มีเพียงเธอเท่านั้นที่ดูเหมือนจะเด็กลงทุกวัน ฉันอยากเห็น ยุนอา ในแบบที่เติบโตแล้ว"

ชอบเด็กก้อต้องทนไป๊นะไอ่ลิง ก๊ากกกก
ChOLucifeR
ขอบคุณสำหรับคำแปลครับ

สาว ๆ สุดยอด แค่นี้พวกเราก็รักจะแย่แล้ว ยิ่งอ่านยิ่งรัก
สาว ๆ ไม่เคยลืมโซวอนจริง ๆ

ภูมิใจที่ได้เป็นโซวอน
ขอบคุณนะสาว ๆ 5 55
monkilzz~taetif
จบจ้า...ขอบคุณนะครับ ^^
ยาวมากเลย
ยิ่งอ่านก็ยิ่งรักพี่สาว
พี่สาวเหนื่อยมาทั้งปี และได้รับรางวัลสุดยอดตั้งหลายรางวัล คุ้มค่าจริงๆ

★ChicaDoom★
ชอบฟานี่มากเลย ดูมีความเป็นผู้ใหญ่มากๆ
ทุกคนด้วย ฮโยซื้อบ้านให้พ่อแม่ สิก้าซื้อรถให้

ไม่รู้จะบรรยายออกมายังไงดี
รู้แต่ว่าปีนี้เป็นปีของสาวๆจริงๆ

และหวังว่าปีต่อๆไปๆๆ ก็ยังคงจะเป็นเช่นนี้นะคะ
~v.eura~
อ่านจนจบทุกบรรทัด^^ .. ขอบคุณมากๆนะคะสำหรับคำแปล


และสวัสดีปีใหม่ชาวโซวอนทุกคนค่ะ ^[+++]^
OHM_Taeyeon_FC
ขอบคุณสำหรับคำแปลคร๊าบบ

ถ้ามีเวิลทัวร์จริงๆ สาวๆ ต้องเหนื่อยมากๆๆ แน่ๆเลย

แทงกู สุขภาพสำคัญที่สุดนะะ s910434369.gif
NoT!mE
ขอบคุณข่าว ขอบคุณทีมแปลครับ

จะเป็นกำลังใจและแรงสนับสนุนสาวๆต่อไปเสมอครับ
JeTi_LovE
ขอบคุณที่เเปลให้อ่านนะค่ะ ^^
พี่สาวน่ารักมากๆๆๆ
ฉันรักพวกพี่น้า~~~
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please click here.
Invision Power Board © 2001-2025 Invision Power Services, Inc.